Sortを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4509件
`I shall do nothing of the sort,' 例文帳に追加
「だれがそんなことするもんか」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
PROGRAM TO ACCELERATE SORT PROCESSING例文帳に追加
ソート処理の高速化したプログラム - 特許庁
STEEL SORT DETERMINATION METHOD OF STEEL MATERIAL例文帳に追加
鋼材の鋼種判定方法 - 特許庁
Sort of a the legion of extraordinary dancers例文帳に追加
一種の超絶ダンス集団 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kardashian, is that some sort of russian mathematician例文帳に追加
カーダシアンって 数学者でしょ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This sort of behavior has been going on例文帳に追加
動物のこのような行動は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It wasn't any sort of creator intelligence例文帳に追加
創造主的な知性ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then they sort of figured out a business plan例文帳に追加
その後 ビジネスプランを考えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is sort of the golden age of appliances.例文帳に追加
電化製品の黄金時代に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That sort of faint‐heartedness won't do. 例文帳に追加
そんな気弱なことでどうする. - 研究社 新和英中辞典
I'm fed up with that sort of story. 例文帳に追加
そんな話はもうたくさんだ. - 研究社 新和英中辞典
It must be some sort of a bad joke.例文帳に追加
何かの悪い冗談なのか - Tatoeba例文
to impose some sort of power so that someone else finds it difficult to make a living 例文帳に追加
生活に困らせる - EDR日英対訳辞書
rather an elegant eighteenth-century sort of bridge 例文帳に追加
十八世紀の優雅な橋だ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
One of the modifications to the Bubble Sort algorithm is called Cocktail Shaker Sort. 例文帳に追加
バブルソート・アルゴリズムの改造版の一つは、カクテルシェーカーソートと呼ばれる。 - コンピューター用語辞典
SORT CIRCUIT AND ANALOG/DIGITAL CONVERTER例文帳に追加
ソート回路及びA/D変換器 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

