Statementsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1989件
(i) Financial Statements (meaning financial statements as prescribed in Article 129, paragraph (2); the same shall apply in Article 115-7, paragraph (2), item (i), sub-item (b)), asset investment reports and statements related to the distribution of monies pertaining to an Investment Corporation as well as the annexed detailed statements thereof; and 例文帳に追加
一 投資法人の計算書類(第百二十九条第二項に規定する計算書類をいう。第百十五条の七第二項第一号ロにおいて同じ。)、資産運用報告及び金銭の分配に係る計算書並びにこれらの附属明細書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Balance sheets and profit and loss statements, as well as their detailed statements to be prepared pursuant to the preceding two paragraphs (the "Financial Statements"), may be prepared in the form of Electromagnetic Records. 例文帳に追加
3 前二項の規定により作成すべき貸借対照表及び損益計算書並びにこれらの附属明細書(以下「財務諸表」という。)は、電磁的記録をもって作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) Making a false statement or record on important matters which should be stated or recorded in the Financial Statements, asset investment reports, statements related to the distribution of monies and the annexed detailed statements of such documents; 例文帳に追加
ロ 計算書類、資産運用報告及び金銭の分配に係る計算書並びにこれらの附属明細書に記載し、又は記録すべき重要な事項についての虚偽の記載又は記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム
shall be supported by evidence of the statements made in it; and 例文帳に追加
申請における陳述書の証拠により裏付けること,及び - 特許庁
FINANCIAL STATEMENT INPUT OCR SYSTEM AND FINANCIAL STATEMENTS INPUT PROGRAM例文帳に追加
決算書入力OCRシステムおよび決算書入力プログラム - 特許庁
A random number generation part 13 instructs the execution of the trace statements at random.例文帳に追加
乱数発生部13は、ランダムにトレイス文の実行を指示する。 - 特許庁
Transitional Measures for Consolidated Financial Statements, etc. Pertaining to Mutual Company 例文帳に追加
相互会社に係る連結計算書類等に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The following is a list of bc statements and what they do: (Things enclosed in brackets ([]) are optional parts of the statement. 例文帳に追加
以下、bc の文の種類とその動作について説明します。 - JM
This applies to both the statements within the action part of a 例文帳に追加
パターン-アクション対中のアクション部におけるステートメントだけではなく、 - JM
Press Alt-Shift-I to generate any necessary import statements for the class. 例文帳に追加
Alt-Shift-I キーを押して、このクラスに必要なインポート文を生成します。 - NetBeans
Add the statements shown in bold in the following code sample to the edit.html.erb file.例文帳に追加
次のコード例でボールドで示している文を edit.html.erb ファイルに追加します。 - NetBeans
Add the statements shown in bold in the following code sample to the new.html.erb file.例文帳に追加
次のコード例でボールドで示している文を new.html.erb ファイルに追加します。 - NetBeans
Issue #87247: Copying class does not add required import statements. 例文帳に追加
問題 #87247:クラスをコピーするときに、必要なインポート文が追加されない。 - NetBeans
Replace the contents with the following statements, which display the list of items:例文帳に追加
その内容を、品目リストを表示する次の文に置き換えます。 - NetBeans
For example,type the following statements to see what Rubyoutputs: 例文帳に追加
たとえば次の文を入力して、Ruby の出力内容を確認します。 - NetBeans
The IDE adds the following package to the Page1.java block of import statements: 例文帳に追加
IDE によって次のパッケージが Page1.java のインポート文のブロックに追加されます。 - NetBeans
Ladies and gentlemen, I remind you the statements of the attorneys are not evidence.例文帳に追加
陪審員に申し上げます 弁護人の言葉は証拠ではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have to submit five statements that they're prepared to defend.例文帳に追加
自身で弁護する5つの声明を提出することを課しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Horn clauses expresses a subset of statements of first order logic. 例文帳に追加
ホーン文節は,1階述語論理の文の部分集合を表現する. - コンピューター用語辞典
The EXEC statements appear in the order in which the steps are to be executed 例文帳に追加
EXECステートメントは一連のステップが実行される順序で現われる - コンピューター用語辞典
The propositional calculus is based on statements which have truth values (true or false). 例文帳に追加
命題計算は真理値(真または偽)を持つ文に基づいている。 - コンピューター用語辞典
DB2 provides syntax and examples for all statements and commands 例文帳に追加
DB2にはすべてのステートメントとコマンドの構文と例が用意されている - コンピューター用語辞典
An operator can use SEU to enter these statements 例文帳に追加
操作員はSEUを使って,これらのステートメントを入力することができる - コンピューター用語辞典
the action of bringing the parties concerned face-to-face with one another and hearing each of their statements 例文帳に追加
当事者を同席させ,双方の主張を聞きだすこと - EDR日英対訳辞書
A consolidated financial statement is prepared based on individual financial statements.例文帳に追加
連結財務諸表は、個別の財務諸表を元に作成される。 - Weblio英語基本例文集
There are some special variables that will automagically be available in execute statements: 例文帳に追加
execute の文の中では、以下のような特殊変数が使用可能です。 - PEAR
How then do entrepreneurs make use of financial statements?例文帳に追加
では、経営者は決算書をどのように活用しているのであろうか。 - 経済産業省
(The public cannot even hear many of their statements, 例文帳に追加
(市民はかれらの発言のほとんどについては、きくことさえできない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
(v) A person who has, in violation of Article 20, failed to submit a business report, inventory list, balance sheet, or income and expenditure statements or profit and loss statements, or has submitted any of these documents containing false statements; 例文帳に追加
五 第二十条の規定に違反して事業報告書、財産目録、貸借対照表若しくは収支計算書若しくは損益計算書を提出せず、又はこれらの書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) Matters concerning the keeping of financial statements, etc. (meaning financial statements, etc. provided in Article 39, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) and the acceptance of requests for the inspection, etc. of financial statements, etc.; 例文帳に追加
九 財務諸表等(法第三十九条第一項に規定する財務諸表等をいう。以下この条において同じ。)の備付け及び財務諸表等の閲覧等の請求の受付に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Financial Statements, asset investment reports, and statements related to the distribution of monies, as well as the annexed detailed statements thereof submitted or provided under the preceding paragraph, must be approved by the board of officers. 例文帳に追加
2 前項の規定により提出され、又は提供された計算書類、資産運用報告及び金銭の分配に係る計算書並びにこれらの附属明細書は、役員会の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The FATF has previously issued public statements calling for counter-measures on Iran and DPRK. 例文帳に追加
FATFは、既にイラン及びDPRKへの対抗措置を要請する声明を発出。 - 財務省
(4) A Stock Company shall retain its Financial Statements and supplementary schedules thereof for ten years from the time of preparation of the Financial Statements. 例文帳に追加
4 株式会社は、計算書類を作成した時から十年間、当該計算書類及びその附属明細書を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Financial Statements, etc., of the parties to the Business Transfer (excluding a Futures Commission Merchant) for each business year for the most recent three years and detailed statements thereof; 例文帳に追加
六 事業譲渡の当事者(商品取引員を除く。)の直前三年の各事業年度の計算書類等及びその附属明細書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
AUTOMATIC TITLE OF ACCOUNTS REGISTERING DEVICE BY FORMAT PREPARATION OF FINANCIAL STATEMENTS例文帳に追加
財務諸表の書式作成による勘定科目自動登録装置 - 特許庁
Division 2 Financial Statements, etc. (Article 129 through Article 134) 例文帳に追加
第二目 計算書類等(第百二十九条―第百三十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Documents pertaining to the design or work of and specifications and budget statements for aerodromes 例文帳に追加
三 空港等の工事設計図書、仕様書及び工事予算書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a doctrine holding that moral statements prescribe appropriate attitudes and behavior 例文帳に追加
道徳的言明が適切な態度と行動を規定すると考える主義 - 日本語WordNet
Division 2: Financial Statements, etc. (Article 54-2 - Article 54-10) 例文帳に追加
第二目 計算書類等(第五十四条の二―第五十四条の十) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Statements on the opponent's claim and allegations and evidence 例文帳に追加
二 相手方の請求及び攻撃又は防御の方法に対する陳述 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Notice to Prohibit Counsel from Making Statements, etc.; Article 155 of the Code 例文帳に追加
訴訟代理人の陳述禁止等の通知・法第百五十五条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Financial Statements, business reports, and Proposals for Appropriation of Profits, as well as the annexed detailed statements thereof, may be prepared in the form of Electromagnetic Records. 例文帳に追加
3 計算書類、事業報告及び利益処分案並びにこれらの附属明細書は、電磁的記録をもって作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the business report and the annexed detailed statements thereof set forth in paragraph (2): the company auditors. 例文帳に追加
二 第二項の事業報告及びその附属明細書 監査役 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Positional parameters may not be assigned to with assignment statements. 例文帳に追加
代入文を使って位置パラメータへの代入を行うことはできません。 - JM
Also, only one relational operation is allowed in each of those statements. 例文帳に追加
また、これらの文の中ではただ 1 つの関係演算しか使えません。 - JM
The IDE automatically adds import statements for the ValidatorException, FacesContext, and FacesMessage classes to the code. 例文帳に追加
IDE が、ValidatorException、FacesContext、および FacesMessage クラスのインポート文を、コードに自動的に追加します。 - NetBeans
Note: When generating the import statements, you want to make sure to import the jms and javax.annotation.Resource libraries. 例文帳に追加
注: インポート文の生成時に、 jms と javax.annotation.Resource の各ライブラリをインポートします。 - NetBeans
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
