例文 (999件) |
The Catchの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2494件
Hurry up in order to catch the train. 例文帳に追加
汽車に間に合うように急げ。 - Tanaka Corpus
Similarly, you do not need a try/catch block here, so delete the try and catch statements as well(but leave the rest of the body of the try block).例文帳に追加
同様に、ここでは try/catch ブロックも不要なため、try 文と catch 文も削除します。 ただし、try ブロックの本文の残りの部分はそのままにします。 - NetBeans
I left home later than usual, but I was still able to catch the train that I usually catch.例文帳に追加
普段より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。 - Tatoeba例文
I left home later than usual, but I was still able to catch the train I usually catch.例文帳に追加
普段より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。 - Tatoeba例文
MAGNET CATCH AND FURNITURE FITTED WITH THE MAGNET CATCH例文帳に追加
マグネットキャッチ及びこのマグネットキャッチが取り付けられている家具 - 特許庁
To provide a fishing aid capable of preventing catch from fleeing before the catch is caught on a fishhook, and fishing the catch by securely catching the catch on the fishhook when moving a fishing rod to catch the catch after the "bite" is felt as the attracted catch eats the bait.例文帳に追加
惹き寄せられた獲物が捕食することで「あたり」を感じた後で、「合わせ」の操作を行った際に、獲物に針掛りする前に逃げられることを防止し、確実に獲物を針掛りして、釣り上げることができる釣り補助具の提供を目的とする。 - 特許庁
See if you can use code completion and the Fix Imports context menu action to reproduce the following catch block: } catch (JAXBException ex) 例文帳に追加
コード補完と「インポートを修正」コンテキストメニューアクションを使用し、次の catch ブロックを再生成できるかどうかを確認します。 - NetBeans
In this situation, a pit pin 300 is inserted in the catch device to regulate the turn of the catch member.例文帳に追加
この場合に、ピットピン300をキャッチ装置に差し込んで、キャッチ部材の回動を規制する。 - 特許庁
To provide a photograph vending machine that can photographs a photograph, where the eyes of the subject catch a catch light.例文帳に追加
被写体の目にキャッチライトが入った写真を撮影できる写真自販機を提供する。 - 特許庁
KIT OF CONCRETE BOARDS FOR CATCH BASIN AND THE CATCH BASIN MADE BY ASSEMBLING THE CONCRETE BOARDS例文帳に追加
雨水枡用コンクリート板キット及びこれを組み立てたコンクリート板製雨水枡 - 特許庁
This year, Japan's catch quota is 4,704 tons, only about 4 percent of the catch in 1994. 例文帳に追加
今年,日本の漁獲割当量は,1994年の漁獲量のわずか4%ほどの4704トンだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
A catch receiving plane 112 is formed on a movable shooter 52 at a position corresponding to the catch 111.例文帳に追加
係止爪111に対応する位置で、可動シュータ52に爪受け面112を形成する。 - 特許庁
"If you can catch the man, catch him, and let me know when you have done it." 例文帳に追加
「その男を捕まえられるなら、捕まえてください、そうした後で知らせてもらいましょう。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Then the cormorants catch ayu (sweetfish, Plecoglossus altivelis altivelis) one after another, as the fish gather to the light of bonfire. 例文帳に追加
篝火に集まってきたアユを鵜が次々に捕る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Will you catch the school bus on the way home today? 例文帳に追加
あなたは今日の帰りはスクールバスに乗りますか。 - Weblio Email例文集
The magnificent sight of the old castle made us catch our breath. 例文帳に追加
その古城の壮麗さに思わず息をのんだ. - 研究社 新和英中辞典
The fowler does not catch the bird which seeks refuge in his bosom. 例文帳に追加
窮鳥懐に入る時は猟師も之を捕らず - 斎藤和英大辞典
I closed the window for fear that the baby should catch cold.例文帳に追加
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 - Tatoeba例文
The center fielder made a firm catch for the winning out.例文帳に追加
センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |