1016万例文収録!

「The Catch」に関連した英語例文の一覧と使い方(50ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Catchに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Catchの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2494



例文

In a cutter which carries out a work, for example, a semiconductor wafer W united with a frame F through a tape T from a cassette 21 and cuts that semiconductor wafer W, a frame catcher 12 to catch both ends of the center 28 of the front of the frame F is made in at a frame carrying-out means 10.例文帳に追加

カセット21からテープTを介してフレームFと一体となった被加工物、例えば半導体ウェーハWを搬出して当該半導体ウェーハWの切削を行う切削装置において、フレーム搬出手段10に、フレームFの前部側中央部28の両側を挟持するフレーム挟持部12が形成されている切削装置を提供する。 - 特許庁

To provide a transport pallet in which a slider formed of a square pipe fitted to a lower side of the pallet is prevented from being hooked by a placement surface, and smoothly moved even when the pallet with heavy cargoes are loaded is dragged on the placement surface such as a floor surface of a container, and a catch-preventive means is also easily formed.例文帳に追加

輸送用パレットにおいて、大重量の荷物を積載したパレットをコンテナの床面など載置面上で引き摺っても、パレットの下面に取り付けた角パイプからなるすり材が載置面に引っかかるのを防止して円滑に移動でき、その引っかかり防止手段も容易に形成可能とすることである。 - 特許庁

To provide a system for vehicle-vehicle communication which precisely measure the position of a car, even when D-GPS service cannot be used or even with a navigation system that is not loaded with position correction function by D-GPS method, and can precisely catch the mutual positions of vehicles present in the vicinity with a vehicle-vehicle communication.例文帳に追加

D−GPSサービスの利用ができない場合、或いはD−GPS方式による位置補正機能を搭載していないナビゲーションシステムであっても、車両の位置を精度よく測位すると共に、近隣に存在する互いの車両の位置を車車間通信によって精度良く補足することのできる車車間通信システムを提供する。 - 特許庁

When a shelf for display is installed in a refrigerating showcase while sliding back and forth, hooks 14a, 17a, which catch together to lock a shelf 9 for display that is sliding forward, are placed on a shelf support and the shelf for display respectively, and a lever 17 to unlock, which is pushed downward, is provided on the front of the shelf 9 for display.例文帳に追加

陳列棚を前後にスライド自在に設けた冷凍冷蔵ショーケースにおいて、前記棚受け側と陳列棚側に、陳列棚9の前方への引出しをロックするための相互に係合するフック14a,17aをそれぞれ設け、陳列棚9側の前部にロックを解除するための下方に向け押されるレバー17を設けた。 - 特許庁

例文

To provide a container product POP (point of purchase advertising) method capable of dynamically demonstrating the decorative effect by an auxiliary member for decoration to be immersed in a liquid content in a three-dimensional manner, and demonstrating the remarkable eye-catch effect by an unexperienced visual effect, and a container product to be used while a user enjoys the product.例文帳に追加

内容液内に浸漬する加飾のための補助部材による加飾効果を、より立体的に、よりダイナミックに発揮せしめることを課題とし、よって今までにない独特な視覚効果により格段のアイキャッチ効果を発揮する容器製品のPOPの方法、そして使用者が楽しみながら使用できる容器製品を提供することを目的とする。 - 特許庁


例文

To provide a crystalline polymer microporous film which has a uniform in-plane distribution of average pore size, can efficiently catch fine particles, has a long filtration life and can be used for large equipment by using a higher flux film, to provide a method of manufacturing the crystalline polymer microporous film capable of efficiently manufacturing the crystalline polymer microporous film, and to provide a filter for filtration using the crystalline polymer microporous film.例文帳に追加

平均孔径の面内分布が均一であり、微粒子を効率良く捕捉することができ、濾過寿命が長く、高流量化により大設備に用いることができる結晶性ポリマー微孔性膜、及び該結晶性ポリマー微孔性膜を効率良く製造することができる結晶性ポリマー微孔性膜の製造方法、並びに該結晶性ポリマー微孔性膜を用いた濾過用フィルタの提供。 - 特許庁

To provide a crystalline polymer microporous film which can efficiently catch fine particles, has longer filtration life to reduce cartridge replacement and can be used for large equipment by using a higher flux film, to provide a method of manufacturing the crystalline polymer microporous film capable of efficiently manufacturing the crystalline microporous film, and to provide a filter for filtration using the crystalline polymer microporous film.例文帳に追加

微粒子を効率良く捕捉することができ、濾過寿命が長くなりカートリッジの交換が少なくなり、かつ高流量化により大設備に用いることができる結晶性ポリマー微孔性膜、及び該結晶性ポリマー微孔性膜を効率良く製造することができる結晶性ポリマー微孔性膜の製造方法、並びに該結晶性ポリマー微孔性膜を用いた濾過用フィルタの提供。 - 特許庁

To provide a crystalline polymer microporous film which can efficiently catch fine particles, has a long filtration life and can be used for large equipment by using a higher flux film, to provide a method of manufacturing the crystalline polymer microporous film capable of efficiently manufacturing the crystalline microporous film, and to provide a filter for filtration using the crystalline polymer microporous film.例文帳に追加

微粒子を効率良く捕捉することができ、濾過寿命が長く、高流量化により大設備に用いることができる結晶性ポリマー微孔性膜、及び該結晶性ポリマー微孔性膜を効率良く製造することができる結晶性ポリマー微孔性膜の製造方法、並びに該結晶性ポリマー微孔性膜を用いた濾過用フィルタの提供。 - 特許庁

Holding current can be minimized without causing catch error because a current value for energizing an upper coil 31 or a lower coil 51 is controlled, in a period immediately after an armature is seated on an upper core or a lower core until a fixed time has passed, differently from a period after the fixed time has passed until the armature leaves the upper or lower core.例文帳に追加

アーマチャがアッパコアあるいはロアコアに着座した直後から所定期間経過するまでの間と、所定期間経過後、アーマチャがアッパコアあるいはロアコアから離座するまでの間とで、アッパコイル31あるいはロアコイル51に通電する電流値を異なるように制御するので、キャッチミスが発生しない条件で、保持電流を最小とすることができる。 - 特許庁

例文

But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.例文帳に追加

だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 - Tatoeba例文

例文

To provide a golf hole which can surely catch a golf ball without providing a hole, and also, a flocked golf ball by which a feeling being the same as a golf ball rolling on an artificial turf can be obtained even on a wooden floor or the like where turf is not laid.例文帳に追加

本発明は室内ゴルフ用具に関し、穴を設けずに、確実にゴルフボールを捕捉することができるゴルフホールを提供することを目的とし、また、芝生を敷設していない木の床などにあって、恰も人工芝の上を転がるゴルフボールと同様な感触が得られる植毛ゴルフボールを提供することを目的とし、床面に傷を付けるのを防止可能なゴルフクラブを提供することを目的とする。 - 特許庁

An inorganic agent cartridge (purification portion) 6 where an inorganic agent 6b is filled inside a case 6a, and a membrane cartridge (a membrane filtration portion) 7 which is installed separately from the inorganic agent cartridge 6 and arranged downstream of the inorganic agent cartridge 6 to catch effluent materials are provided in a main passage 31 of a purified water passage 3.例文帳に追加

浄水通路3の主通路31に、ケース6aの内部に無機浄化剤6bを充填させた無機剤カートリッジ(浄化部)6と、前記無機剤カートリッジ6とは別体で設けられるとともに、当該無機剤カートリッジ6の下流側に配置されて流出物を捕捉する膜カートリッジ(膜濾過部)7と、を設けた。 - 特許庁

When a main CPU determines that the number of regular winning balls exceeds "100", or a preset threshold, the main CPU moves wing members 37 and 38 into opened states so that a game ball B flowing in a winning device 20 as its catch compensation easily enters into a special winning hole 40 (refer to Figure (a)).例文帳に追加

普通入賞球数が予め定めた閾値である「100」を越えたとメインCPUが判定した場合、メインCPUは、そのはまり補償として入賞装置20内に流入した遊技球Bが特別入賞口40に入賞し易いように翼部材37,38を開状態になるように動作させる(図3(a)参照)。 - 特許庁

To automatically set passband of a receive filter to a desired passband, when searching for an incoming signal by rotating a dial faster and when adjusting frequency in minute amounts rotating the dial slowly in a wireless receiver operation to catch the incoming signal with an operation of a frequency adjusting dial for reception frequency with wide frequencies range.例文帳に追加

広い周波数領域の受信周波数を周波数調整用ダイアルの操作によって着信信号を捕捉するような無線受信機の操作において、ダイアルを高速に回転させて着信信号を探す場合と、ダイアルを低速回転して微小に周波数を調整する場合に、受信フィルタの通過帯域を自動的に所望の通過帯域に設定する。 - 特許庁

This cap device 1 is constituted by connecting, through a flexible arm 4, to the stop ring 12 with the ferrule 14 inserted, a connector attachment 2 for attachably/detachably fitting and fixing through a fixing means 5 such as a screw-on type for example, and a catch part 3 for hooking a traction tool that is preliminarily inserted into a wiring conduit.例文帳に追加

このキャップ装置1は、フェルール14を挿入した状態でストップリング12に対し、例えばネジ込み式等による固定手段5を介して着脱可能に嵌着固定するコネクタ装着部2と、配線用管路内に事前に通線した牽引用工具を引っ掛けるための引っ掛け部分3とを可撓性を有するアーム部4を介して連結して成る。 - 特許庁

To provide an indoor ball-throwing health apparatus constituted to throw a soft ball to a net with all the strength and to easily catch the return ball flying relatively high in parabolic shape in a short distance of 2.5-3.5 m if there is a floor area with a frontage of about 80-90 cm and a depth of about 2.5-3.5 m.例文帳に追加

間口約80乃至約90センチメートル、奥行約2.5メートル乃至3.5メートル程度の床面積があれば、ネットに軟球を全力投球し、その返球を2.5メートル乃至3.5メートルの短距離で、比較的高く放物線状に飛ばして、容易に捕球できるようにした室内ボール投げ健康器を提供する。 - 特許庁

To provide a cut plate threading path switching device capable of switching a threading path of a cut plate by exciting an electromagnetic magnet roll and an electromagnetic magnet conveyor selectively, preventing occurrence of trouble such as catch of an end of the cut plate due to remaining a magnetic field when switching the threading path, and increasing threading speed in a threading path switching part.例文帳に追加

電磁マグネットロールおよび電磁マグネットコンベアを選択的に励磁することにより切板の通板パスを切替える切板通板パス切替え装置において、通板パス切替えの際の残留磁場による切板先端の突っかかり等のトラブル発生を防止でき、通板パス切替え部の通板速度を上げることができるようにすること。 - 特許庁

In this rotary lever type connector 10, the rotary lever 13 includes: a metallic rotary lever body 27 arranged so as to catch a hood part 17 of a female connector housing 11 and engaged with an engagement projection 71 of a male connector housing 70; and a rotary operation part 28 made of a synthetic resin and mounted so as to cover an rotational end of the rotary lever body 27.例文帳に追加

回転レバー式コネクタ10では、回転レバー13が、雌コネクタハウジング11のフード部17を挟むように配置され、且つ雄コネクタハウジング70の係合突起71に係合される金属性の回転レバー本体27と、該回転レバー本体27の回動端部を覆うように取り付けられた合成樹脂製の回動操作部28と、を有する。 - 特許庁

To provide oils and fats compositions as substitutes for hardened fish oil having a property equivalent to hardened fish oil and to provide oils and fats with little trans-isomer content, because of the recent rapid decease in catch of fishes, substituting for oils and fats compositions and oils and fats with little trans acid content are desired, in stead of the hardened fish oil which is widely used as materials in producing margarine and shortening.例文帳に追加

マーガリン及びショートニング原料として、硬化魚油が広く使用されてきたが、近年漁獲量が激減し代替油脂組成物が求められているので、硬化魚油と同等の特性を有し、硬化魚油に代替できる油脂組成物を提供すること、またトランス酸含有率の少ない油脂も求められているので、トランス異性体含量の少ない油脂を提供すること。 - 特許庁

This finger catch prevention tool of the sash is constituted in such a way that the stopper 4 which falls down on a running passage of a leading sash frame 2 of an outer screen d' and whose tip protrudes is turnably installed at its base by a support shaft 12 on a base fixed to a meeting frame 1 of an inner sash d.例文帳に追加

内障子dの召合せ框1に止着する基盤に、外障子d´の戸先框2の走行路上に倒伏して先端が突出するストッパー4を基部において支軸12で回動自在に組付けたものであって、具体的には、前記ストッパー4に長孔11を設け、該長孔11に前記基盤に設けた支軸12を相対的に縦動可能に嵌挿して前記基盤に前記ストッパー4を回動自在に枢着する。 - 特許庁

A part 12 loosened in a direction for increasing a diameter is formed by compressing a specific part of a tubular shielding braided body 10 from both sides in its axial direction; an annular fitting 20 is mounted so as to catch a ridge part 14 of the loosened part 12; and a shielding braided body 12b positioned inside the annular fitting 20 is cut.例文帳に追加

筒状のシールド用編組体10の特定部分を軸方向の両側から圧縮することで径が広がる方向に弛ませた部分12を形成し、その弛ませた部分12の山の部分14を挟み込むようにして環状の金具20を取り付け、前記環状の金具20の内側に位置するシールド用編組体12bを切断する。 - 特許庁

To provide an oil and fat composition, which has same characteristics as those of a hardened fish oil widely used as raw material of margarine and shortening, as a substitute of the hardened fish oil since fish catch quantity has been greatly reduced recently; and also to provide the oil and fat having a low content of trans isomers to meet an increasing demand for oils and fats containing less trans acids.例文帳に追加

マーガリン及びショートニング原料として、硬化魚油が広く使用されてきたが、近年漁獲量が激減し代替油脂組成物が求められているので、硬化魚油と同等の特性を有し、硬化魚油に代替できる油脂組成物を提供すること、またトランス酸含有率の少ない油脂も求められているので、トランス異性体含量の少ない油脂を提供すること。 - 特許庁

In the method for producing phosgene by reacting nickel compound-containing carbon monoxide with chlorine using a solid catalyst, a prefilter 5 having a function to catch a nickel-containing solid compound is disposed between a place where carbon monoxide 1 and chlorine 2 join together and a catalyst layer in a phosgene reaction vessel 7.例文帳に追加

固体触媒を用いて、ニッケル化合物を含有する一酸化炭素と塩素を反応させてホスゲンを製造する方法において、一酸化炭素1と塩素2の合流箇所とホスゲン反応槽7の触媒層との間にニッケルを含有する固体の化合物を捕集する機能を有したプレフィルター5を設置することを特徴とするホスゲンの製造方法。 - 特許庁

In this game machine configured by combining a plurality of functioning components to configure one panel body, and assembling a plurality of same panel bodies to unit them, a second LED board L2 is mounted through a first connecting catch 53 on a frame main body 35 of a metallic mounting frame configuring a door frame as the panel body among those functioning components.例文帳に追加

複数の機能部品を組み合わせて一枚のパネル体を構成し、複数の同パネル体を組み立てて一体化するようにした遊技機において、例えばこのような機能部品のうちパネル体としての扉枠を構成する金属製の取り付けフレームのフレーム本体35対して第1の連結キャッチ53を介して第2のLED基板L2を装着するようにする。 - 特許庁

A fine and extensible net is set to a grease interceptor instead of a conventional residual cage to impart a function to catch even fine residual and removal is facilitated by making use of an adhesive characteristic brought by match of respective meshes of a facial fastener and the net.例文帳に追加

本発明は、グリース阻集器流入口部分に排水中に混入している残渣類を収集し回収する手段として、従来の残渣篭の替わりに目が細かく伸縮性に富むネットを取り付け、細かい残渣まで収集できる機能を持たせ、更に面ファスナーとネットの各メッシュの合致による接着特性を利用し着脱を容易にする。 - 特許庁

(i) The number of households of the partner of the association or the federation, who have addresses in the local district and operate a shore fishery for 90 days or more per year (or who operate a fishery for 30 days or more per year in inland waters other than rivers in the case of a license of said fishery in said inland waters, or who gather, catch or culture aquatic animals and plants for 30 days or more per year in a river in the case of a license of said fishery in the river; hereinafter the same shall apply) is not less than two thirds of the number of households of the persons who have addresses in the local district and operate the shore fishery for 90 days or more per year. 例文帳に追加

一 その組合員のうち地元地区内に住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む者(河川以外の内水面における当該漁業の免許については当該内水面において一年に三十日以上漁業を営む者、河川における当該漁業の免許については当該河川において一年に三十日以上水産動植物の採捕又は養殖をする者。以下同じ。)の属する世帯の数が、地元地区内に住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1-2 With regard to application of the provisions of paragraph (1) of Article 2, until otherwise stipulated, "The Exclusive Economic Zone of Japan" shall be deemed to be replaced with "The Exclusive Economic Zone of Japan (when an adjustment of the scope of waters in which Japan may exercise its sovereign right to gather and catch living marine resources pursuant to the treaty under Article 4 of the Act on The Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf (Act No. 74 of 1996) takes place, such waters)," and "the Act on the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf (Act No. 74 of 1996)" shall be deemed to be replaced with "the same Act." 例文帳に追加

第一条の二 第二条第一項の規定の適用については、当分の間、同項中「我が国の排他的経済水域」とあるのは「我が国の排他的経済水域(排他的経済水域及び大陸棚に関する法律(平成八年法律第七十四号)第四条の条約の規定により我が国が海洋生物資源の採捕に関する主権的権利を行使する水域の範囲について調整が行われるときは、その調整後の水域とする。)」と、「排他的経済水域及び大陸棚に関する法律(平成八年法律第七十四号)」とあるのは「同法」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Furthermore, the subjects of the paintings include children's play and seasonal images, such as two girls comparing grasses they have gathered in a game of kusa-awase (the eighth fan of "hokekyo" vol. 7), a boy trying to catch a little bird (the ninth fan of "hokkekyo" vol. 7) and the persimmon harvest (the 11th fan of "hokkekyo" vol. 6), as well as a scene of a court lady admiring the autumn leaves and a serving girl collecting chestnuts (the 10th fan of "hokkekyo" vol. 1), a little girl and a court official reading a letter (the ninth fan of "hokkekyo" vol. 1) and even a scene of a prostitute and a puppet player (or sorcerer) singing Imayo (a popular style of song in the Heian period) as offerings to guardian deity of travelers, Doso-jin, probably to comfort the spirit. 例文帳に追加

さらに、草合わせをする2人の少女(法華経巻七扇8)、小鳥捕りをする少年(法華経巻七扇9)、柿もぎのようす(法華経巻六扇11)など子どもの遊戯や風物詩も画題となっており、紅葉を愛でる女房と栗拾いの婢女を描いた場面(法華経巻一扇10)、文を読む公卿と童女(法華経巻一扇9)、遊女と傀儡子(または男巫)が今様を歌って道祖神に報宴し、神霊を慰めているのではないかと推定される場面などを描いたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also comprises a step of forming a catch part 122 extending outward from the body of the spline seal, and a step of inserting the spline seal into slots 60 formed in the first and second turbine nozzles to accept parts of the spline seal into recessed portions formed in the slots so that the spline seal is easily held in the slots of the turbine nozzles to easily reduce leakage via the gap.例文帳に追加

さらに、引っ掛かり部(122)を前記スプラインシールの前記本体部分から外方に延在させて形成させる段階と、前記スプラインシールを前記第1および第2のタービンノズルに形成されるスロット(60)内に挿入し、前記スプラインシールの一部が前記スロット内に形成される凹部内において受けられて、前記スプラインシールが前記タービンノズルのスロット内において保持されやすくして、前記間隙を介した漏出を減少させやすくする段階とを含む。 - 特許庁

(iv) Matters concerning the quantities of the total allowable catch under the preceding item for each category of fisheries from among designated fisheries as provided in paragraph (1) of Article 52 of the Fishery Act, fisheries requiring an action such as permission from the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries pursuant to Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries based on the provisions of paragraph (1) or (2) of Article 65 of the same Act, or paragraph (1) or (2) of Article 4 of Aquatic Resource Protection Act, and fisheries as provided in any other Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (hereafter referred to as "designated fisheries, etc."); 例文帳に追加

四 前号に掲げる漁獲可能量のうち漁業法第五十二条第一項に規定する指定漁業、同法第六十五条第一項若しくは第二項又は水産資源保護法第四条第一項若しくは第二項の規定に基づく農林水産省令の規定により農林水産大臣の許可その他の処分を要する漁業その他農林水産省令で定める漁業(以下「指定漁業等」という。)の種類別に定める数量に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Prefectural Ordinance for designating the area of the sea and living marine resources under paragraph (1) may be established in the event that the prefecture finds it necessary to preserve and control specific living marine resources by deciding the prefectural catch limits or prefectural fishing effort limits in the whole or part of those areas of the sea (limited to the Exclusive Economic Zone, etc.; the same shall apply in paragraph (3) of Article 17) that border said prefecture. 例文帳に追加

3 第一項の海域及び海洋生物資源を定める都道府県の条例は、都道府県が当該都道府県の地先水面(排他的経済水域等に限る。第十七条第三項において同じ。)の全部又は一部の海域において都道府県漁獲限度量又は都道府県漁獲努力限度量を決定すること等により特定の海洋生物資源の保存及び管理を行う必要があると認める場合に定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67 (1) Sea-area Fisheries Adjustment Commissions and United Sea-area Fisheries Adjustment Committee may give instructions such as restriction or prohibition concerning the gathering and catch of aquatic animals and plants, restriction concerning the number of fishery managers, restriction concerning the use of fishing grounds and other necessary matters to the parties concerned when the commissions find it necessary for the protection of reproduction of aquatic animals and plants, for the appropriate exercises of fishery rights and piscaries, for the prevention or settlement of disputes concerning the use of fishing grounds and for other fisheries adjustment. 例文帳に追加

第六十七条 海区漁業調整委員会又は連合海区漁業調整委員会は、水産動植物の繁殖保護を図り、漁業権又は入漁権の行使を適切にし、漁場の使用に関する紛争の防止又は解決を図り、その他漁業調整のために必要があると認めるときは、関係者に対し、水産動植物の採捕に関する制限又は禁止、漁業者の数に関する制限、漁場の使用に関する制限その他必要な指示をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This disk chucking mechanism 1 is provided with a turntable 22 for mounting a disk 20 having a center hole, a cylindrical part 2 formed in the center of the upper surface of the turntable 22 for guiding the disk 20 when it is mounted, and a catch 38 for pressing the inner diameter part of the disk 20 to the outer periphery of the cylindrical part 2 outward in a radial direction.例文帳に追加

中心孔の形成されたディスク20を載置するターンテーブル22と、このターンテーブル22の上面の中心部に形成されディスク20を載置するときセンタリング位置にガイドする円筒部2と、この円筒部2の外周にディスク20の内径部を半径方向外側に向かって付勢する爪38とを備えたディスクチャッキング機構1において、爪38は、ディスク20の内径部と当接する斜面部3と、このディスク20を半径方向外側に付勢するばね部4とを有するとともに、ばね部4の片側面の縦断面形状は数式4で示される形状であるようにしている。 - 特許庁

Article 13 (1) The State shall take measures such as management of catch and fishing effort and others necessary for an appropriate conservation and management of fishery resources in Exclusive Economic Zone, etc. (the term "Exclusive Economic Zone" as used in this Act shall mean the Japanese exclusive economic zones, territorial seas, inland water and continental shelf as provided in Article 2 of Act Concerning Exclusive Economic Zones and the Continental Shelf (Act No.74 of 1996). The same shall apply hereinafter.), aiming at the maintenance or recovery of fishery resources to the level that enables maximum sustainable production. 例文帳に追加

第十三条 国は、排他的経済水域等(我が国の排他的経済水域、領海及び内水並びに大陸棚(排他的経済水域及び大陸棚に関する法律(平成八年法律第七十四号)第二条に規定する大陸棚をいう。)をいう。以下同じ。)における水産資源の適切な保存及び管理を図るため、最大持続生産量を実現することができる水準に水産資源を維持し又は回復させることを旨として、漁獲量及び漁獲努力量の管理その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this way, abolition of intra-regional barriers makes entry into growth industries possible, opening up a way for developing countries within the region to catch-up to the developed countries while the direct investment which is generated in parallel by this process stimulates economic growth in the country receiving the investment through capital accumulation, improvement of efficiency, and promotion of innovation, if certain conditions such as the accumulation of human capital, development of financial markets, and development of competition policies are satisfied.例文帳に追加

このように、域内障壁の撤廃によって成長産業への参入が可能となることが域内途上国のキャッチアップへの道を開く一方で、この過程で同時並行的に生じる直接投資は、人的資本の蓄積、金融市場の整備、競争政策の整備等一定の条件を満たした場合には、資本蓄積や効率性の向上、イノベーションの促進を通じて投資受入国の経済成長を刺激することとなる。 - 経済産業省

The purpose and meaning are diversified because some feasts are held for 'the productiveness of grain' for good harvests, and a prayer for good luck charm and prayer for warding off evil such as 'good catch and memorial service,' 'prosperous trade,' 'an attempt to secure protection from a plague,' 'state of perfect health,' 'safety of one's family,' 'peace and longevity,' 'harmonious marriage,' 'fertility and family prosperity,' 'ancestor worship,' 'abundance and joy to all people,' 'universal peace' and so on, some are held in appreciation for accomplishments of such prayers, some are held as a result of development of annual events such as Sekku and so on, or some are held to console spirits of great people. 例文帳に追加

その目的や意義は、豊作の「五穀豊穣」を始め、「大漁追福」、「商売繁盛」、「疫病退散」、「無病息災」、「家内安全」、「安寧長寿」、「夫婦円満」、「子孫繁栄」、「祖先崇拝」、「豊楽万民」、「天下泰平」などを招福祈願、厄除祈念として行われるもの、またはそれらの成就に感謝して行われるもの、節句などの年中行事が発展して行われているもの、偉人の霊を慰めるために行われるものなど様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 68 (1) The Wide Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned may give an instruction such as restriction or prohibition concerning the gathering and catch of aquatic animals and plants, restriction concerning the number of fishery managers, restriction concerning the use of fishing grounds and other necessary matters to the parties concerned when the commission finds it necessary for the protection of reproduction of aquatic animals and plants, for the appropriate exercises of fishery rights and piscaries (limited to the fishery rights and piscaries pertaining to the fishing grounds in which the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister per se wields the authority of the Governors pursuant to the provision of Article 136), for the prevention or settlement of disputes concerning the use of fishing grounds (limited to the fishing grounds in which the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister per se wields the authority of the Governors pursuant to the provision of the same Article) and for other fisheries adjustment from a wide viewpoint exceeding the areas of prefectures. 例文帳に追加

第六十八条 広域漁業調整委員会は、都道府県の区域を超えた広域的な見地から、水産動植物の繁殖保護を図り、漁業権又は入漁権(第百三十六条の規定により農林水産大臣が自ら都道府県知事の権限を行う漁場に係る漁業権又は入漁権に限る。)の行使を適切にし、漁場(同条の規定により農林水産大臣が自ら都道府県知事の権限を行うものに限る。)の使用に関する紛争の防止又は解決を図り、その他漁業調整のために必要があると認めるときは、関係者に対し、水産動植物の採捕に関する制限又は禁止、漁業者の数に関する制限、漁場の使用に関する制限その他必要な指示をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or the governor of any prefecture may allot a catch limit related to quantity control set by the Minister or quantity control set by the governor to persons carrying out such gathering or catching, before the beginning of the one-year period in which control is to be enforced through said quantity control set by the Minister or quantity control set by the governor, based on the Basic Plan for designated fisheries, etc. or based on the Prefectural Plan for fisheries requiring permission or any other action by the governor pursuant to the provisions of regulations based on the provisions of paragraph (1) or (2) of Article 65 of the Fishery Act or paragraph (1) or (2) of Article 4 of Aquatic Resource Protection Act, or the provisions of paragraph (1) of Article 66 of the Fishery Act (referred to as "fisheries permitted by the governor" in paragraph (1) of Article 18). 例文帳に追加

第十一条 農林水産大臣は指定漁業等について基本計画に基づき、都道府県の知事は漁業法第六十五条第一項若しくは第二項若しくは水産資源保護法第四条第一項若しくは第二項の規定に基づく規則の規定又は漁業法第六十六条第一項の規定により都道府県の知事の許可その他の処分を要する漁業(第十八条第一項において「知事許可漁業」という。)について都道府県計画に基づき、採捕を行う者別に、大臣管理量又は知事管理量に係る漁獲量の限度の割当てを当該大臣管理量又は知事管理量による管理の対象となる一年の期間の開始前に行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act shall be to preserve and control the living marine resources in Japan's exclusive economic zone, etc. in coordination with the measures, etc. taken under the Fishery Act (Act No. 267 of 1949) and the Marine Resources Protection Act (Act No. 313 of 1951), as well as to ensure the appropriate implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, for thereby contributing to the development of fisheries and the stable supply of aquatic products, by establishing a plan for the preservation and control of living marine resources in Japan's Exclusive Economic Zone, etc. and by taking the required measures to control the fish catch and the fishing effort. 例文帳に追加

第一条 この法律は、我が国の排他的経済水域等における海洋生物資源について、その保存及び管理のための計画を策定し、並びに漁獲量及び漁獲努力量の管理のための所要の措置を講ずることにより、漁業法(昭和二十四年法律第二百六十七号)又は水産資源保護法(昭和二十六年法律第三百十三号)による措置等と相まって、排他的経済水域等における海洋生物資源の保存及び管理を図り、あわせて海洋法に関する国際連合条約の的確な実施を確保し、もって漁業の発展と水産物の供給の安定に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) In the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries deems it necessary for the protection of fishery resources, he/she may, in respect of the fishery that requires the permission of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries pursuant to the provisions of paragraph 1 or 2 of Article 65 of the Fishery Act and the provisions of the Ordinances of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries based on the provisions of paragraph 1 or 2 of Article 4 of this Act, provide for a maximum limitation of the annual quantity of fish to be caught by such fishery by the category of fishery or by the kind of fish catches and water area (hereinafter referred to as "Fish Catches Limitation") and recommend concerned business operators or their organizations to take measures so as not to catch a quantity of fish exceeding such limitation. 例文帳に追加

第十三条 農林水産大臣は、水産資源の保護のために必要があると認めるときは、漁業法第六十五条第一項又は第二項及びこの法律の第四条第一項又は第二項の規定に基づく農林水産省令の規定により農林水産大臣の許可を要する漁業につき、漁業の種類又は漁獲物の種類及び水域別に、当該漁業により漁獲すべき年間の数量の最高限度(以下「漁獲限度」という。)を定め、関係業者又はその団体に対し、この限度を超えて漁獲しないよう措置すべきことを勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 86 (1) A person who has an address or a place of business in the region of the municipalities along the sea area for which each Sea-area Fisheries Adjustment Commission is established (including the municipalities not lying along the sea, but designated by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister for such a special reason that there are numerous persons operating or engaged in fisheries in said sea area and having addresses or places of business in the region of the municipalities) and operates a fishery using a fishing boat or is engaged in the gathering, catch or culture of aquatic animals and plants using a fishing boat for fishery managers for 90 days or more per year, has a voting right for selecting a commission member of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission and is eligible for election for the commission member. 例文帳に追加

第八十六条 海区漁業調整委員会が設置される海区に沿う市町村(海に沿わない市町村であつて、当該海区において漁業を営み又はこれに従事する者が相当数その区域内に住所又は事業場を有している等特別の事由によつて農林水産大臣が指定したものを含む。)の区域内に住所又は事業場を有する者であつて、一年に九十日以上、漁船を使用する漁業を営み又は漁業者のために漁船を使用して行う水産動植物の採捕若しくは養殖に従事するものは、海区漁業調整委員会の委員の選挙権及び被選挙権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may ask any person who operates a designated fishery, etc. and who gathers or catches specified living marine resources or any other relevant person to report on his/her gathering or catching status and on any other necessary matters, and the governor of a prefecture may ask any person who operates a fishery permitted by the governor and who gathers or catches specified living marine resources or any designated living marine resource of said prefecture or any other relevant person to report on his/her gathering or catching status and on any other necessary matters, and the Minister or the governor may have any of his/her employees enter the fishing area, ship, workplace, office, or warehouse of any of such persons, for inspecting the status of business or the catch, books, documents, or other articles thereof to the extent necessary for the enforcement of this Act. 例文帳に追加

第十八条 農林水産大臣は特定海洋生物資源の採捕を行う指定漁業等を営む者その他の関係者に対し、都道府県の知事は特定海洋生物資源又は当該都道府県の指定海洋生物資源の採捕を行う知事許可漁業を営む者その他の関係者に対し、この法律の施行に必要な限度において、採捕の状況その他の必要な事項に関し報告を求め、又はその職員に、これらの者の漁場、船舶、事業場、事務所若しくは倉庫に立ち入り、業務の状況若しくは漁獲物、帳簿、書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations is going to establish the Fishery Right Exercise Rule for the provided specific demarcated fishery right or the common fishery right covering the class 1 common fishery held by the association or the federation, the association or the federation shall obtain the consents in writing of not less than two thirds of the partner of the association or the federation (the partner of the Fisheries Cooperative Associations which are the partner of the Federation of Fisheries Cooperative Associations, in the case of the federation; the same shall apply hereinafter), who operate the fishery covered by said fishery right when the association or the federation is granted the license of the fishery pertaining to said fishery right (or who operate a shore fishery (which refers to the fishery excluding the fishery operated using a powered fishing boat with a total tonnage of 20 tons or more and the fishery in inland waters; the same shall apply hereinafter) in the case where the region of the fishing ground pertaining to said fishery right is waters other than inland waters (excluding the lakes and marshes designated by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister pursuant to the provision of paragraph (1), Article 84; the same shall apply hereinafter except paragraph (1), Article 21) with respect to the provided demarcated fishery right and the common fishery right covering the class 1 common fishery established for the persons qualified pursuant to the provision of paragraph (6), Article 14; or who operate a fishery in the inland waters other than rivers in the case where said region is said inland waters; or who gather, catch or culture aquatic animals and plants in a river in the case where said region is said river), and who have addresses in the region of the local district provided in Article 11 pertaining to said fishery right (the district concerned provided in the same Article for the common fishery right), before any resolution is made in the general meeting provided in the Fisheries Industry Cooperative Association Act (Act No. 242 of 1948) (including a sectional meeting and a representatives' meeting of the general meeting). 例文帳に追加

3 漁業協同組合又は漁業協同組合連合会は、その有する特定区画漁業権又は第一種共同漁業を内容とする共同漁業権について漁業権行使規則を定めようとするときは、水産業協同組合法(昭和二十三年法律第二百四十二号)の規定による総会(総会の部会及び総代会を含む。)の議決前に、その組合員(漁業協同組合連合会の場合には、その会員たる漁業協同組合の組合員。以下同じ。)のうち、当該漁業権に係る漁業の免許の際において当該漁業権の内容たる漁業を営む者(第十四条第六項の規定により適格性を有するものとして設定を受けた特定区画漁業権及び第一種共同漁業を内容とする共同漁業権については、当該漁業権に係る漁場の区域が内水面(第八十四条第一項の規定により農林水産大臣が指定する湖沼を除く。第二十一条第一項を除き、以下同じ。)以外の水面である場合にあつては沿岸漁業(総トン数二十トン以上の動力漁船を使用して行う漁業及び内水面における漁業を除いた漁業をいう。以下同じ。)を営む者、河川以外の内水面である場合にあつては当該内水面において漁業を営む者、河川である場合にあつては当該河川において水産動植物の採捕又は養殖をする者)であつて、当該漁業権に係る第十一条に規定する地元地区(共同漁業権については、同条に規定する関係地区)の区域内に住所を有するものの三分の二以上の書面による同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5 (1) Among living marine resources other than specified living marine resources, the governor of each prefecture may designate, etc. living marine resources by Prefectural Ordinance as living marine resources to be preserved and controlled in the area of the sea designated by Prefectural Ordinance (hereinafter referred to as "the designated area of the sea") by deciding the prefectural catch limit (meaning the maximum annual limit for gathering or catching each type of living marine resources in the designated area of the sea by persons other than those operating a designated fishery, etc. and those provided by Cabinet Order set forth in item (vi) of paragraph (2) of Article 3; hereinafter the same shall apply) (hereinafter referred to as "Class I designated living marine resources") or may designate, etc. living marine resources by Prefectural Ordinance as living marine resources to be preserved and controlled, by deciding the prefectural limit for fishing effort (meaning the maximum limit of the total annual fishing effort for the prefecture (the amount of fishing work (excluding work by persons who operate a designated fishery, etc.) carried out for gathering or catching each type of living marine resources, with this amount being expressed as a number of fishing days and by any other index provided in Prefectural Regulations for each mode of gathering or catching related to that type of living marine resources; hereinafter the same shall apply) for each type of living marine resources and for the mode of gathering or catching to which each such type is subject, and in cases where each type of living marine resources are controlled based on the prefectural fishing effort within designated areas of the sea or designated periods of time in relation to a mode of gathering or catching, this shall mean the maximum limit of the total annual fishing effort for the prefecture for each such mode of gathering or catching each type of living marine resources, etc.) (hereinafter referred to as "Class II designated living marine resources"), and when the governor designates Class I and Class II designated living marine resources, he/she shall prescribe the following matters in the Prefectural Plan: 例文帳に追加

第五条 都道府県の知事は、特定海洋生物資源でない海洋生物資源のうち、都道府県の条例で定める海域(以下「指定海域」という。)において、都道府県漁獲限度量(指定海域において、指定漁業等を営む者及び第三条第二項第六号の政令で定める者以外の者が採捕することができる海洋生物資源の種類ごとの年間の数量の最高限度をいう。以下同じ。)を決定すること等により保存及び管理を行う海洋生物資源として都道府県の条例で定める海洋生物資源(以下「第一種指定海洋生物資源」という。)又は都道府県漁獲努力限度量(指定海域において、海洋生物資源の種類ごとにその対象となる採捕の種類並びに当該採捕の種類に係る海域及び期間を定めて都道府県漁獲努力量(海洋生物資源を採捕するために行われる漁ろう作業(指定漁業等を営む者に係るものを除く。)の量であって、採捕の種類別に操業日数その他の都道府県の規則で定める指標によって示されるものをいう。以下同じ。)による管理を行う場合の海洋生物資源の種類ごとの当該採捕の種類に係る年間の都道府県漁獲努力量の合計の最高限度をいう。以下同じ。)を決定すること等により保存及び管理を行う海洋生物資源として都道府県の条例で定める海洋生物資源(以下「第二種指定海洋生物資源」という。)について、都道府県計画において、次に掲げる事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS