例文 (999件) |
The Courseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7336件
September 20: The 15th group of the Ko-type preparatory pilot training course was enrolled in the first half year. 例文帳に追加
9月20日 甲飛第15期前期入隊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October 20: The 15th group of the Ko-type preparatory pilot training course was enrolled in the last half year. 例文帳に追加
10月20日 甲飛第15期生後期入隊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The length of the outer course is 1,894.3 meters and that of the straight is 403.7 meters. 例文帳に追加
外回りコースは1周1,894.3m、直線403.7m。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each time the helicopter landed on the golf course and delivered the AED.例文帳に追加
その度にヘリはゴルフコースに着陸し,AEDを届けた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The capacitances of the capacitors C1 and C2 are of course the same.例文帳に追加
コンデンサC1とC2の容量は勿論同じである。 - 特許庁
An accommodation reservation part 4 retrieves the number of trainees based on a training course name in the past which matches with the training course name of the planned training course and reserves the accommodation for the retrieved number of the trainees with the training course name of the planned training and the training period.例文帳に追加
宿泊予約部4は、研修計画された研修名と一致する過去の研修名の受講者数を検索し、検索した受講者分の宿泊を研修計画された研修名と研修期間で宿泊予約する。 - 特許庁
(iii) In the case where an evening undergraduate course uses the same facilities as a daytime undergraduate course of the same type, the area shall be the one specified in this table for the larger admission capacity for either of the evening undergraduate course or the daytime undergraduate course (the same shall apply in table (c)). 例文帳に追加
三 夜間学部が同じ種類の昼間学部と同一の施設等を使用する場合は、夜間学部又は昼間学部の収容定員のいずれか多い数によりこの表に定める面積とする(ハの表において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the difference before and after the participation of this course例文帳に追加
この授業に参加する前と後での違い - Weblio Email例文集
You can check the prerequisite for a course on the online syllabus.例文帳に追加
webシラバスで履修条件を確認できます。 - 時事英語例文集
I made all sorts of changes to the course registration in the end.例文帳に追加
結局、履修登録をあれこれ変更しました。 - 時事英語例文集
The course I have to retake overlaps with the compulsory courses.例文帳に追加
再履修科目と必修科目が重なってしまいました。 - 時事英語例文集
She has completed the whole course of the Ikenobo school of flower arrangement. 例文帳に追加
彼女は池坊の奥許しを得た. - 研究社 新和英中辞典
The typhoon is shifting toward the east [turning its course eastward]. 例文帳に追加
台風は進路を東に転じつつある. - 研究社 新和英中辞典
He completed the entire course of the rally without any trouble. 例文帳に追加
彼は無事にそのラリーの全行程を走破した. - 研究社 新和英中辞典
A word from the president settled the course of action (to be followed). 例文帳に追加
社長の鶴の一声で方針が決まった. - 研究社 新和英中辞典
The preparations must be made in the course of the week―before the week is out. 例文帳に追加
今週中に準備をしなければならぬ - 斎藤和英大辞典
The money must be paid in the course of the month―before the month is out―by the end of the month. 例文帳に追加
今月中に金を返さなければならぬ - 斎藤和英大辞典
Those only are admitted who possess the scholarship of or above one who has completed the middle-school course. 例文帳に追加
中学卒業以上の学力有る者に限る - 斎藤和英大辞典
That we should quit in the course of the day, is a preposterous demand. 例文帳に追加
今日中に立退けとは言語道断の要求だ - 斎藤和英大辞典
The victor makes himself master of the realm as a natural consequence―as a matter of course. 例文帳に追加
勝った者が勢い天下を取る - 斎藤和英大辞典
The money must be paid in the course of the month―before the month is over. 例文帳に追加
今月中に金を返さなければならぬ - 斎藤和英大辞典
I expect to finish writing this book in the course of the year. 例文帳に追加
この本は今年中に書き上げるつもりです - 斎藤和英大辞典
That we should quit in the course of the day, is a preposterous demand. 例文帳に追加
今日中に立ち退けとはとんでもない要求だ - 斎藤和英大辞典
to lose oneself in the maze of love 【イディオム・格言的には:】“The course of true love never did run smooth.” 例文帳に追加
恋の闇路に踏み迷う - 斎藤和英大辞典
In the event that a worker has died in the course of employment 例文帳に追加
労働者が業務上死亡した場合においては、 - 法令用語日英標準対訳辞書
The rock has been blasted to make a new course for the stream.例文帳に追加
新しい水路を作るために岩が爆破された。 - Tatoeba例文
In the course of the twentieth century all this changed.例文帳に追加
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。 - Tatoeba例文
the discovery and description of the course of development of something 例文帳に追加
何かの発展段階の発見と説明 - 日本語WordNet
the member of an aircrew who is responsible for the aircraft's course 例文帳に追加
航空機の進路に責任を持つ乗務員の一人 - 日本語WordNet
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |