1016万例文収録!

「Touched」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Touchedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1544



例文

I touched them softly.例文帳に追加

私はそれらにそっと触れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

An airplane touched down on the runway. 例文帳に追加

飛行機は滑走路に着陸した。 - Tanaka Corpus

Her story touched my heart. 例文帳に追加

彼女の話は私を感動させた。 - Tanaka Corpus

Her kindness touched me. 例文帳に追加

彼女の親切が身にしみた。 - Tanaka Corpus

例文

He touched her on the shoulder. 例文帳に追加

彼は彼女の肩に手を触れた。 - Tanaka Corpus


例文

He touched the water with his foot. 例文帳に追加

彼は足で水に触れてみた。 - Tanaka Corpus

He touched me on the cheek. 例文帳に追加

彼は私のほおに触った。 - Tanaka Corpus

My heart was touched by his story. 例文帳に追加

彼の話で僕は感動した。 - Tanaka Corpus

His advice touched me to the quick. 例文帳に追加

彼の忠告が骨身に染みた。 - Tanaka Corpus

例文

His sleeve touched the greasy pan. 例文帳に追加

彼の袖が油まみれのなべに触れた。 - Tanaka Corpus

例文

His pride was slightly touched. 例文帳に追加

彼のプライドはわずかだが傷ついた。 - Tanaka Corpus

She touched her hair. It was wet. 例文帳に追加

髪の毛にさわった。ぬれていた。 - Tanaka Corpus

Somebody's elbow touched my back. 例文帳に追加

誰かのひじが私の背中に当たった。 - Tanaka Corpus

Our ship touched at Marseilles. 例文帳に追加

私達の船はマルセーユに寄港した。 - Tanaka Corpus

His kindness touched my heart. 例文帳に追加

私は彼の親切をしみじみ感じた。 - Tanaka Corpus

I felt myself touched on the shoulder. 例文帳に追加

私は肩に触られるのを感じた。 - Tanaka Corpus

The apple-blossom was touched by the frost. 例文帳に追加

リンゴの花は霜でいたんでいた。 - Tanaka Corpus

It can sense when it is touched. 例文帳に追加

さわられたことを感知できる。 - 浜島書店 Catch a Wave

so as to see that nothing was touched.'' 例文帳に追加

誰も手を触れないように」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

She touched a spring, and the front hinged back. 例文帳に追加

彼女はバネを押して蓋を開けた。 - Conan Doyle『黄色な顔』

One touched me. 例文帳に追加

一人がわたしに触れました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The constable touched his helmet and answered: 例文帳に追加

巡査はヘルメットに触れて答えた。 - James Joyce『恩寵』

"I never touched him," 例文帳に追加

「僕はあの人に触ってない」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

To detect a touched position with high accuracy even if a touched area is projected form an electrode area.例文帳に追加

タッチ領域が電極領域からはみ出す場合においてもタッチ位置を高い精度で検出する。 - 特許庁

Have you ever touched upon Eastern thought? 例文帳に追加

あなたは東洋の思想に触れたことがありますか? - Weblio Email例文集

I read the book and was touched. 例文帳に追加

私はその本を読んで感動しました。 - Weblio Email例文集

I'm touched whenever I read that, and I feel more cheerful. 例文帳に追加

それを読むと感動するし元気になれます。 - Weblio Email例文集

Your kindness touched my heart. 例文帳に追加

あなたの優しさは私の胸を打ちます。 - Weblio Email例文集

Would it be alright if I touched your muscles?例文帳に追加

私はあなたの筋肉に触れてもいいのですか。 - Weblio Email例文集

This book touched many children.例文帳に追加

この本は多くの子供たちを感動させました。 - Weblio Email例文集

I was so touched I couldn't stop crying. 例文帳に追加

私は感動して涙が止まらなかった。 - Weblio Email例文集

A soldier touched the tripwire and caused an explosion. 例文帳に追加

兵士が仕掛け線に触って爆発が起きた。 - Weblio英語基本例文集

She touched him on the arm [shoulder]. 例文帳に追加

彼女は彼の腕[肩]に手を触れた 《注意を引くためなど》. - 研究社 新英和中辞典

She touched the strings of the harp. 例文帳に追加

彼女は軽くハープの弦に触れ(て鳴らし)た. - 研究社 新英和中辞典

The speedometer needle touched 100 (miles per hour). 例文帳に追加

速度計の針は時速 100 マイルにも達した. - 研究社 新英和中辞典

She hardly touched her dinner. 例文帳に追加

彼女は夕食にはほとんど手をつけなかった. - 研究社 新英和中辞典

I never touched my younger brothers. 例文帳に追加

弟たちに乱暴を働いたことはない. - 研究社 新英和中辞典

Fortunately, the exhibits were not touched by the fire. 例文帳に追加

幸いにも展示品はその火災にやられなかった. - 研究社 新英和中辞典

The experience doesn't seem to have touched him. 例文帳に追加

その経験も彼には影響を与えなかったようだ. - 研究社 新英和中辞典

I was (very) touched by her proposal. 例文帳に追加

彼女の申し出に私は(痛く)感動した. - 研究社 新英和中辞典

He just touched on [upon] that question. 例文帳に追加

彼はその問題にちょっと触れただけだった. - 研究社 新英和中辞典

This touched [triggered] off the First World War. 例文帳に追加

それが第一次世界大戦の口火となった. - 研究社 新和英中辞典

I must confess that the scene of the young boy parting from his mother (in the drama) touched my heart deeply. 例文帳に追加

親子の別れの場面はじいんときたね. - 研究社 新和英中辞典

The plane landed [touched down] at Haneda Airport on schedule. 例文帳に追加

飛行機は定刻通り羽田空港に着いた. - 研究社 新和英中辞典

The ceiling was so low that my head almost touched it. 例文帳に追加

あまりに天井が低いので頭が着きそうだった. - 研究社 新和英中辞典

Her love touched me deeply. 例文帳に追加

彼女の愛が胸にひしひしと伝わってきた. - 研究社 新和英中辞典

When I touched the knob of a door I got [felt] an electric shock. 例文帳に追加

ドアのノブに触れたら電気がびりびりっときた. - 研究社 新和英中辞典

The pitcher was lifted [recalled] from the mound after he gave up [was touched for] 3 hits in a row. 例文帳に追加

3 連打を浴びてピッチャーはマウンドを降りた. - 研究社 新和英中辞典

He is touchedcrackedcrack-brainedunsound in mindnot in his right mindout of his mindout of his witsout of his sensesoff his headnot right in his headwrong in the upper story―His wits are wandering―His reason wanders. 例文帳に追加

気がふれている - 斎藤和英大辞典

例文

He is deranged in mindout of his mindout of his witsout of his sensesnot right in his mindnot right in his headwrong in the upper storyoff his headcrack-brainedcrackedslightly touched. 例文帳に追加

精神に異状あり - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS