1016万例文収録!

「Touched」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Touchedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1544



例文

When it is determined that no "finger" input reception region is touched, it is determined whether a "pen input reception system "is touched (S3).例文帳に追加

「指」入力受入領域がタッチされないと判断すれば、ペン入力方式が選択されたかを判断する(S3)。 - 特許庁

That movie was really funny, and I was a little touched. 例文帳に追加

その映画はとても面白かったし、私は少し感動しました。 - Weblio Email例文集

I was touched by the cheerful message from you. 例文帳に追加

先日いただいた応援のメッセージに、深い感動と感銘を受けました。 - Weblio Email例文集

The remark cut [touched] him to the quick. 例文帳に追加

その言葉は彼の急所を突いた; その言葉は彼の感情を深く傷つけた. - 研究社 新英和中辞典

例文

Her wry face showed that he had touched a sore point. 例文帳に追加

彼に痛い所を突かれたのだろう, 彼女は顔を歪めていた. - 研究社 新和英中辞典


例文

The manifesto proved to be the trigger [spark] which touched [set] off the revolution. 例文帳に追加

その政治宣言が結果的に革命の起爆剤となった. - 研究社 新和英中辞典

Her sad story touched me [my heart] so deeply that I almost wept. 例文帳に追加

彼女の哀れな話を聞いて思わずほろりとしてしまった. - 研究社 新和英中辞典

My head had scarcely touched my pillow before I was off into the land of dreams. 例文帳に追加

私は頭が枕にふれるとすぐ夢路をたどっていた. - 研究社 新和英中辞典

During the press conference, the President touched on foreign relations.例文帳に追加

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 - Tatoeba例文

例文

the base that must be touched first by a base runner in baseball 例文帳に追加

野球のランナーが最初に触れなくてはならないベース - 日本語WordNet

例文

the base that must be touched second by a base runner in baseball 例文帳に追加

野球でランナーが2番目に触れられなければならないベース - 日本語WordNet

yellowish edible agaric that usually turns red when touched 例文帳に追加

黄色味がかった食用ハラタケで通常触れると赤い色に変る - 日本語WordNet

When she touched me, it felt like her hands were on fire.例文帳に追加

彼女が私に触れたとき,彼女の手は燃えているかのようだった - Eゲイト英和辞典

I felt the cool autumn breeze fill the air and it touched my skin.例文帳に追加

秋風が空気を満たし、私の肌に触れるのを感じました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

During the press conference, the President touched on foreign relations. 例文帳に追加

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 - Tanaka Corpus

The cache file is "touched", so it starts a new lifetime period. 例文帳に追加

キャッシュファイルが"touch" され、新たに生まれ変わることになります。 - PEAR

The block of candy, hot enough to cause burns when touched, is detached from the seihakuki machine. 例文帳に追加

触ると火傷するほど熱を帯びた飴の塊を製白機から外す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To put chopsticks without eating food in spite of having touched the food once with the chopsticks. 例文帳に追加

箸を料理に一度つけたのに食べないで箸を置く所作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My dear whom I touched the sleeves, I pass to Ochino, I missed to see you 例文帳に追加

敷布の袖交へし君玉垂の 越智野に過ぎぬまたも逢はめやも - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some exhibits can be touched and/or their photographs can be taken. 例文帳に追加

一部の展示物は写真撮影や手で触れることが可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dogs and cats are unrestrained and can be touched in the Petting Park. 例文帳に追加

犬や猫が放し飼いにされており、自由に触れ合うことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taro and Jiro's survival touched many people.例文帳に追加

タロとジロが生きていたことは多くの人々に感動を与えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Emperor and Empress touched the medals hanging from Kasai's neck.例文帳に追加

両陛下は葛西選手の首からぶら下がっているメダルを手にされた。 - 浜島書店 Catch a Wave

To display a function of a function button when the function button is touched.例文帳に追加

ファンクションボタンに触れるとその機能が表示されるようにする。 - 特許庁

The initial display state (referring to a) is displayed when the icon is touched further.例文帳に追加

さらにアイコンがタッチされると初期表示状態(a参照)に戻る。 - 特許庁

To accurately determine whether or not a coordinate input surface is touched.例文帳に追加

座標入力面をタッチしたかどうかの判定を正確に行う。 - 特許庁

Two arbitrary points 32a, 32b on a display screen are touched by two fingers.例文帳に追加

表示画面上の任意の2点32a,32bを2本の指でタッチする。 - 特許庁

When an eraser button 105 is touched with an input pen (touch pen) and an illustration (snowman, wavy line, or umbrella) which is displayed in an image 101 is touched after a batch button 107 is touched, the touched illustration and illustrations of the same kind are all erased.例文帳に追加

入力用のペン(タッチペン)により、消しゴムボタン105に触れ、一括ボタン107に触れた後、画像101中に表示されているイラストレーション(雪ダルマ、波線、または傘)に触れると、触れられたイラストレーション、およびそれと同じ種類のイラストレーションが、全て消去される。 - 特許庁

The position detecting part 2 of this touch panel display device detects a position where a touch panel 1 is touched.例文帳に追加

位置検出部2は、タッチパネル1を触れた位置を検出する。 - 特許庁

A touch sensor 41 detects that a door outside handle is touched.例文帳に追加

タッチセンサ41は、ドアアウトサイドハンドルが触れられた旨を検出する。 - 特許庁

without ever having touched the wealth for which I sold my character. 例文帳に追加

しかも、人格を売ってまで手にしようとした富に手を触れることはないのです。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

And yet, when he touched his nose or cheeks, there was no sensation. 例文帳に追加

ただ、鼻と頬に触ってみたところ、やはり感覚はなかった。 - Jack London『火を起こす』

Mr. Utterson stepped out and touched him on the shoulder as he passed. 例文帳に追加

アターソン氏は一歩踏み出し、通り過ぎようとする男の肩に手をおいた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

It was very large, for a silver birch-tree touched its shoulder. 例文帳に追加

銀の樺の木がその肩に触れていたから、かなり大きなものです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I stared for a minute at the Time Machine and put out my hand and touched the lever. 例文帳に追加

わたしはしばしタイムマシンを眺めると、手を伸ばしてレバーに触れた。 - H. G. Wells『タイムマシン』

He touched his head impressively, and I nodded. 例文帳に追加

と言って、かれは自分の頭に手をやって見せた。ぼくはうなずいた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

When I used to wear it, if I fell off the horse, it always touched the ground directly. 例文帳に追加

それをかぶっていると、馬から落ちても、それが直接地面にふれてる。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

then he touched his friend's glass lightly and reciprocated the former toast. 例文帳に追加

彼は友人のグラスに軽く触れ、先ほどの乾杯の返礼をした。 - James Joyce『小さな雲』

and a tingle went through them every time they touched his body. 例文帳に追加

そしてぞくぞくする興奮が、ピーターの体にさわるたびに伝わってきます。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The princess touched it and nearly began to cry. 例文帳に追加

しかしお姫さまはバラにさわると、いまにも泣きそうになりました。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

Jesus came and touched them and said, “Get up, and don’t be afraid.” 例文帳に追加

イエスが近寄り,彼らに触って言った,「起き上がりなさい。恐れてはいけない」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 17:7』

He touched her hand, and the fever left her. She got up and served him. 例文帳に追加

彼女の手に触ると,熱は引いた。彼女は起き上がって彼に仕えた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 8:15』

Consequently, the opening/closing door 1 is touched without fail before the semiconductor fingerprint sensor 3 is touched in a next chance and the semiconductor fingerprint sensor 3 is never touched with the electrostatically charged finger 10.例文帳に追加

その結果、次の機会に半導体指紋センサ3に触れる前には、必ず開閉扉1に触れることになり、帯電した指10が半導体指紋センサ3に触れることはない。 - 特許庁

It is determined on the basis of a resistance value between facing terminals whether the two points have been touched on the touch panel TP, and if the two points are determined to have been touched, distances XDual, YDual between the two points that have been touched are detected.例文帳に追加

タッチパネルTP上で2点がタッチされたか否かを、対向する端子間の抵抗値に基づいて判定し、2点がタッチされたと判定すると、タッチされた2点間の距離XDual,YDualを検出する。 - 特許庁

When the periphery of the panel is touched, a weighted average is calculated in a touched position calculation process using an electrode position parameter value that is different from a value employed in the case that the center of the panel is touched.例文帳に追加

パネル周辺部へのタッチの場合、タッチ位置算出処理で行う加重平均の計算において、パネル中央部へのタッチの場合とは異なる電極位置パラメータ値を用いる。 - 特許庁

When the overlap width X46 and the overlap width Y47 are different from each other, it is determined that the touched area is projected from the electrode area, and a center position of the touched circular area is calculated as a touched position.例文帳に追加

重なり幅X46と重なり幅Y47が異なる場合、タッチ領域が電極領域からはみ出しているものと判定し、前記タッチ領域円の中心の位置をタッチ位置とみなして算出する。 - 特許庁

The icon arrangement area B is set so as to be easily touched by a user, thereby the objects G1 and G2 displayed at positions difficult to be touched can be specified by touching the icons I1 and I2 at positions easy to be touched.例文帳に追加

アイコン配置領域Bをユーザがタッチしやすい領域とすることにより、タッチしにくい位置に表示されたオブジェクトG1,G2の指示を、タッチしやすい位置のアイコンI1,I2をタッチすることにより行うことができる。 - 特許庁

A move button 106 is touched with the touch pen and after the batch button 107 is touched, the touch pen is moved in contact with the illustration to move all the display positions of the illustration touched with the touch pen and the illustrations of the same kind according to the movement of the touch pen.例文帳に追加

タッチペンにより、移動ボタン106に触れ、一括ボタン107に触れた後、イラストレーションに触れたまま、タッチペンを移動させると、タッチペンにより触れられているイラストレーション、およびそれと同じ種類のイラストレーションの表示位置が、全て、タッチペンの移動に合わせて、移動する。 - 特許庁

The image processing system enables a setting, when a badge which is an image to show available functions is touched, of content of a setting item concerning the function, and displays, when double touched, a badge which is estimated to be operated after operating the function near the badge which is double touched.例文帳に追加

画像処理装置は、備える機能を示す画像であるバッジをタッチすると、その機能に関する設定項目の内容を設定でき、ダブルタッチすると、その機能を操作した後に操作するであろうと推測されるバッジを、ダブルタッチしたバッジの近傍に表示する。 - 特許庁

例文

A CPU 1 determines whether or not the display position of a link character string is finger-touched when a touch sensor T on the screen D constituting a display part 8 is finger-touched, and if a link character string is touched, informs the user that a jump to a corresponding link destination is possible through screen vibration or the like.例文帳に追加

CPU1は、表示部8を構成する画面D上のタッチセンサTが指接触された際に、リンク文字列の表示位置が指接触されたか否かを判別し、リンク文字列が接触された場合に、当該リンク先へのジャンプが可能であることを画面振動などによって報知する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS