1016万例文収録!

「VERY LITTLE」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > VERY LITTLEの意味・解説 > VERY LITTLEに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

VERY LITTLEの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 745



例文

and, therefore, very little water came up, 例文帳に追加

だからほとんど水は飲めませんでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

The court was very cool and a little damp, 例文帳に追加

路地はひんやりとしていて、少しじめじめしていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

not unlike very large white mallows, upon the little table. 例文帳に追加

花は、とても大きなシロゼニアオイにちょっと似ていた。 - H. G. Wells『タイムマシン』

But that troubled me very little now. 例文帳に追加

でもそれはいまや心配の種にはなりませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

"I know very little about driving—— 例文帳に追加

「運転のことはあまり知らんのですから—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

Second, current computers do very little in parallel; 例文帳に追加

さらに、いまのコンピュータは並列処理をほとんどしない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

So I had a VERY little way to fall, you see 例文帳に追加

だから、落ちる距離もすごく短くてすんだわけ - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`it would be of very little use without my shoulders. 例文帳に追加

「ああ、望遠鏡みたいにちぢまれたらな! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

and this was of very little use, 例文帳に追加

これはまったくなんの役にもたちません。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

His friends talked very little. 例文帳に追加

友人たちはほとんどしゃべらなかった。 - James Joyce『二人の色男』

例文

"You must do with very little sleep." 例文帳に追加

「ほんの少し眠るだけでいいんでしょう」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

For instance, here is a powder which is very combustible, consisting, as you see, of separate little particles. 例文帳に追加

たとえば、ここにある粉はとってもよく燃えます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.例文帳に追加

シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。 - Tatoeba例文

Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use. 例文帳に追加

シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。 - Tanaka Corpus

The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.例文帳に追加

小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 - Tatoeba例文

The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.例文帳に追加

小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 - Tatoeba例文

The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 例文帳に追加

小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 - Tanaka Corpus

The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. 例文帳に追加

小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 - Tanaka Corpus

Why does top show very little free memory even when I have very few programs running? 例文帳に追加

12.2.ほとんどプログラムは実行されていないのに、 どうして top(1) は非常に少ない free memoryを報告するのでしょうか? - FreeBSD

Only in the little hut it was very dark and very cold. 例文帳に追加

ネロとパトラッシュのいる、小さな小屋だけが、とても暗く、ひどく寒いままでした。 - Ouida『フランダースの犬』

He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much. 例文帳に追加

ごく小さなことに忠実な者は,多くのことにも忠実だ。ごく小さなことに不正直な者は,多くのことにも不正直だ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 16:10』

There was very little information for making a decision, so ultimately the decision was made based on intuition. 例文帳に追加

判断材料が極めて少なかったため、最終的に勘で決めた。 - Weblioビジネス英語例文

I felt very happy to see you even just a little yesterday. 例文帳に追加

きのう私は少しだけでもあなたに会えて幸せを感じました。 - Weblio Email例文集

I was very hungry and I only had a little money. 例文帳に追加

私はとても空腹で、お金を少ししか持っていませんでした。 - Weblio Email例文集

I was very happy because I could understand the English in the movie a little bit. 例文帳に追加

私は映画の中の英語が少し分かってとても嬉しかったです。 - Weblio Email例文集

I am also very happy about that, but I also feel a little sad. 例文帳に追加

それについて嬉しい気持ちもあるが、少し寂しくも感じる。 - Weblio Email例文集

I probably cannot speak English very well, so I am a little worried. 例文帳に追加

英語が上手く喋れないかもしれないので少し不安です。 - Weblio Email例文集

The material I borrowed got stained a little. I am very sorry. 例文帳に追加

お借りした資料を少し汚してしまいました。大変申し訳ありません。 - Weblio Email例文集

Those little hints were very instructive to me. 例文帳に追加

そのちょっとしたヒントは私にとって非常に啓蒙的だった. - 研究社 新英和中辞典

Sometimes (we have) very little snow, sometimes we have a lot. 例文帳に追加

時には雪はほんの少ししか降りませんが,時にはたくさん降ることもあります. - 研究社 新英和中辞典

This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. 例文帳に追加

この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない. - 研究社 新英和中辞典

It is true that there is nothing much to criticize in him, but there is very little to recommend him either. 例文帳に追加

沈香も焚かず屁(へ)もひらずといったところだよ, あの男は.  - 研究社 新和英中辞典

As he has shut himself up in an ivory tower, he knows very little about world affairs. 例文帳に追加

象牙の塔に閉じこもってばかりいたので, 彼は世事に疎い. - 研究社 新和英中辞典

When the expenses are deducted from the profits, there is only a very little left. 例文帳に追加

収益から経費を引き去ると余すことろはほんの少しだ - 斎藤和英大辞典

When the expenses are deduced from the profits, there is only a very little left. 例文帳に追加

収益から入費を引去ると余すところはほんの少々だ - 斎藤和英大辞典

He has very little, if any, knowledge about art.例文帳に追加

彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 - Tatoeba例文

Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.例文帳に追加

突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 - Tatoeba例文

There's very little pure blood in any nation now.例文帳に追加

今やどの民族にも純粋な血といえるものはほとんどない。 - Tatoeba例文

It was a very slow train. It stopped at every little station.例文帳に追加

それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 - Tatoeba例文

I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.例文帳に追加

その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 - Tatoeba例文

This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.例文帳に追加

この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 - Tatoeba例文

Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.例文帳に追加

ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。 - Tatoeba例文

(of a sailing vessel) making very little leeway when close-hauled 例文帳に追加

(帆船について)詰開きのとき、ほとんど余裕を持たせないさま - 日本語WordNet

fresh fats contain glycerides of fatty acids and very little free acid 例文帳に追加

新鮮な脂肪は脂肪酸ととても少しの遊離酸のグリセリドを含む - 日本語WordNet

Very little technical detail of the system has been included 例文帳に追加

システムの技術的な詳細についてはまだほとんど触れていない - コンピューター用語辞典

a large sandy piece of land where there is very little rain and scarce plant life 例文帳に追加

雨が少なく植物がほとんど生育しない広大な砂漠 - EDR日英対訳辞書

this procedure causes very little scarring and no stitches are needed. 例文帳に追加

この手技では傷跡がほとんど残らず、また縫合も不要である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

After the tornado, very little remained of our house.例文帳に追加

その竜巻のあと,われわれの家はほとんど跡形も残っていなかった - Eゲイト英和辞典

Very little work has been completed in the development of estuarine version of the IBI.例文帳に追加

IBIの河口域バージョンの案出は,ほとんど完成していない。 - 英語論文検索例文集

例文

Very little experimental work has been done on the vertical dispersion coefficient.例文帳に追加

垂直拡散係数については,ほとんど実験研究がされてこなかった。 - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS