Way Outの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2807件
The majority of the men gave out on the way. 例文帳に追加
その大半は途中で倒れた - 斎藤和英大辞典
His strength failed him, and he sank to the ground―(途中でなら)―He gave out on the way. 例文帳に追加
力尽きて倒れた - 斎藤和英大辞典
Figure out a way to get us out of here. let's go find the drug.例文帳に追加
ここを任せられる 薬を見つけに行くぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's only three miles long. but we're way out in the boonies.例文帳に追加
たった3マイルだ - でも僻地だろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In other words, a way out for the loser.例文帳に追加
つまり 敗れた者の逃げ道です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The most successful technology gets out of the way例文帳に追加
最も優秀な技術が、密かに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The fastest way out of this neighborhood is through those buildings.例文帳に追加
建物を通るのが一番早い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You interfere. get out of my way. supervisor! my mission?例文帳に追加
邪魔だ どけ。 トウカツ! 私の任務は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Things don't always turn out the way you want them to. (That's the way the world is.) 例文帳に追加
何しろ世の中は思うに任せないものなんだから. - 研究社 新和英中辞典
Won't you look in on your way home? It won't be going much out of your way. 例文帳に追加
帰りに寄り給え、大してまわりにもならないから - 斎藤和英大辞典
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


