| 意味 | 例文 |
With turnの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3228件
"Oyayubi nigiri" technique (the way to turn over sushi with thumbs) 例文帳に追加
親指握り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
DOOR MIRROR WITH TURN SIGNAL LAMP例文帳に追加
ターンランプ付きドアミラー - 特許庁
DOOR MIRROR WITH SIDE TURN LAMP例文帳に追加
サイドターンランプ付きドアミラー - 特許庁
CASTER WITH TURN REGULATION MECHANISM例文帳に追加
旋回規制機構付キャスター - 特許庁
DOOR MIRROR DEVICE WITH TURN SIGNAL LAMP例文帳に追加
ターンシグナルランプ付きドアミラー装置 - 特許庁
Can we turn it on with some sort of remote?例文帳に追加
遠隔で機能 させられるかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to go over to the enemy with one's arms reversed―turn traitor and join the enemy 例文帳に追加
鉾を逆さまにして敵につく - 斎藤和英大辞典
COMPOSITE SEMICONDUCTOR DEVICE WITH TURN-ON PREVENTION例文帳に追加
ターンオン防止付き複合半導体デバイス - 特許庁
to break and turn over earth especially with a plow 例文帳に追加
特に鋤で地面を耕し、すき返す - 日本語WordNet
The monster who battles with this monster can't battle during my opponent's next turn!例文帳に追加
次の相手のターン バトルできない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
get your hat and take a quick turn with us." 例文帳に追加
帽子をもって、われわれと出かけよう」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
So, with that, in turn, 20 million dollars today does this;例文帳に追加
今日の2千万ドルでこれが出来ます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to do one a wrong―do one an ill turn―(蔭で悪口を言うなどなら)―injure one's reputation―take liberties with one's reputation 例文帳に追加
仇を為す、仇をする - 斎藤和英大辞典
One who mixes with vermilion will turn red―(に相当するは)―“He who touches pitch shall be defiled therewith”―“Evil communications corrupt good manners.” 例文帳に追加
朱に交れば赤くなる - 斎藤和英大辞典
He who mixes with vermilion will turn red―(に相当するは)―“He who touches pitch shall be defiled therewith.” 例文帳に追加
朱に交われば赤くなる - 斎藤和英大辞典
To provide a preventive tool for a malfeasant thumb-turn turn capable of coping with the rough thumb-turn turn such as the turn with a special operating tool, an operation by the insertion of the hand or the like.例文帳に追加
特殊な操作具をもってしたりまた手を差し入れて操作するなどの荒手のサムターン回しにも対処できるようにした不正サムターン回しの防止具を提供すること。 - 特許庁
The turn of end turn sections 91 and 92 of parts where both ends of a coil spring 90 coming into contact with other-side members is set one turn or less (for example, 3/4 turn).例文帳に追加
コイルバネ90の両端が相手側部材に接する部分の座捲部91,92を1捲未満(例えば、3/4捲き)とする。 - 特許庁
The turn stopper 16 stops a turn of the cylinder 14 with respect to the insertion hole.例文帳に追加
回転止め16は挿入孔に対して筒体14の回転を止める。 - 特許庁
(c) Assemblies with a turn-on time of 1 microsecond or less 例文帳に追加
ハ ターンオン時間が一マイクロ秒以下のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Who in turn have similar relationships with other people.例文帳に追加
その人達が似た関係を他の人達と持ち - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With this, village chief you should turn back to normal too.例文帳に追加
これで村長も 元のいい方に戻るはず。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One who mixes with vermilion will turn red―(に相当するは)―“He who touches pitch shall be defiled therewith”―“Evil communications corrupt good manners.” 例文帳に追加
朱に交われば赤くなる - 斎藤和英大辞典
At the end of this turn, with the effect of numbers and karma例文帳に追加
このターンの終わりに ナンバーズ・カルマの効果で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)