Wordingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 220件
Can you understand this with this wording? 例文帳に追加
この言い方で通じますか? - Weblio Email例文集
an interpretation based on the exact wording 例文帳に追加
文字通りに解釈すること - 日本語WordNet
LAW AND REGULATION TEXT WRITING AND WORDING EXAMINATION DEVICE, WRITING AND WORDING EXAMINATION SYSTEM AND WRITING AND WORDING EXAMINATION METHOD例文帳に追加
法令例規条文の用字用語審査装置、用字用語審査システム及び用字用語の審査方法 - 特許庁
of a person's wording and verbal expressions, being beautiful and eloquent 例文帳に追加
言い方が上品であるさま - EDR日英対訳辞書
Be careful with the wording of the contract. 例文帳に追加
契約書の表現は慎重に. - 研究社 新英和中辞典
wording of Anglo-Saxon origin, called Anglo-Saxonism 例文帳に追加
サクソニズムという,アングロサクソンの語法 - EDR日英対訳辞書
I am sorry if the wording changes. 例文帳に追加
文章が変だったらごめんなさい - Weblio Email例文集
of a person's wording and verbal expressions, being of an elegant style 例文帳に追加
物の言い方が上品であるさま - EDR日英対訳辞書
The image forming apparatus includes a wording recognizing means of recognizing wording used in the image data, a most-frequently-used-wording extracting means of extracting wording of the highest use frequency from the wording recognized by the wording recognizing means, and a file name determining means of determining a file name including the wording extracted by the most-frequency-used wording extracting means.例文帳に追加
画像データで使用されている文言を認識する文言認識手段と、文言認識手段により認識された文言の中から最も使用頻度の高い文言を抽出する最頻用文言抽出手段と、最頻用文言抽出手段により抽出された文言を含むファイル名を決定するファイル名決定手段とを備える。 - 特許庁
the wording in an advertisement 例文帳に追加
商品の値打ちや長所を書いた宣伝文句 - EDR日英対訳辞書
Who is responsible for the wording of this material?例文帳に追加
この資料の文責は誰にあるのでしょうか? - Weblio Email例文集
I have some concerns regarding the wording of this contract.例文帳に追加
この契約書の文言に関して懸念がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
From the wording aimed towards his resentment for the police例文帳に追加
警察への恨みをにおわせる その文面から➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even though it is the same wording, I do not feel any discomfort例文帳に追加
同じ言葉遣いなのにまったく違和感がない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are some issues with the wording of this contract.例文帳に追加
この契約の文言には問題が幾つかあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
In translating, one must not adhere too closely to the original wording. 例文帳に追加
翻訳するにはあまり字句に拘泥してはいかん - 斎藤和英大辞典
DISPLAY DEVICE, WORDING DISPLAY METHOD, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加
表示装置、文言表示方法、プログラム、及び記録媒体 - 特許庁
In the competition, the wording of the poem is changed to 'Ima wo Harubeto.' 例文帳に追加
なお大会の歌は「今を春べと」に変えて歌われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It determines the time zone wording, based on the imaging time of the image data and a time zone wording list, connects a news title, time zone wording, and specified wordings, and creates a character string.例文帳に追加
そして、画像データの撮影時刻と時間帯文言リストに基づいて時間帯文言を決定し、ニュースタイトルと時間帯文言と特定の文言とを連結して文字列を作成する。 - 特許庁
The wording of the proposed disclaimer shall be included in the notification.例文帳に追加
提案される権利の部分放棄の文言が通知に含まれる。 - 特許庁
No, it's not just based on the wording on the phone例文帳に追加
いや 電話での言葉遣いだけを 根拠にしてるわけじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I change the wording, this is what I wanted to say to you. 例文帳に追加
言い方を変えるとこれがあなたにいいたかったことです。 - Weblio Email例文集
He hinged his agreement on a slight change in the contract's wording. 例文帳に追加
彼は契約条文の若干の変更を条件に合意した. - 研究社 新英和中辞典
In translation you must not adhere blindly to the original wording. 例文帳に追加
翻訳をする時はあまり原文の字句にとらわれてはいけない. - 研究社 新和英中辞典
In translating, you must not adhere too closely to the wording of the original. 例文帳に追加
翻訳するときはあまり原文の字句に拘泥してはいかん - 斎藤和英大辞典
This wording 'chatta' is commonly used in both present progressive form and past form. 例文帳に追加
この「ちゃった」は、現在進行形・過去形ともに共通する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A conversion part 12 for an existing device converts display electric wording S11 and a control electric wording S12 to a first signal S1 and outputs it.例文帳に追加
既設装置用変換部12は、表示電文S11、及び、制御電文S12を第1の信号S1に変換して出力する。 - 特許庁
The wording of 'Hashirehen' instead of 'hashirahen' means '... cannot run,' the same way as in the standard Japanese. 例文帳に追加
「走れへん」とすると、標準語と同じく「走れない」の意味になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)