1016万例文収録!

「appear for the first time」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > appear for the first timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

appear for the first timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

of something, to appear for the first time 例文帳に追加

初めて出る - EDR日英対訳辞書

appear for the first time in public 例文帳に追加

公共の場に初めて出現する - 日本語WordNet

In London, women's boxing will appear at the Olympics for the first time. 例文帳に追加

ロンドン大会で,女子ボクシングは五輪に初登場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

Takamatsu High School in Kagawa Prefecture will appear for the first time in 72 years. 例文帳に追加

香川県の高(たか)松(まつ)高校は,72年ぶりに出場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Terao Akira will appear on Kohaku for the first time in 26 years. 例文帳に追加

寺(てら)尾(お)聰(あきら)さんは26年ぶりに紅白に出場する。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Japan's women's volleyball team will appear at the Olympic Games for the first time since the 1996 Atlanta Olympics. 例文帳に追加

日本女子バレーチームは,1996年のアトランタ五輪以来初めて,オリンピックに出場することになる。 - 浜島書店 Catch a Wave

She will appear on Kohaku for the first time after refusing an invitation many times in the past. 例文帳に追加

彼女は過去に何度も招待を辞退してきた後,初めて紅白に出場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, the above legends appear in historical materials of the Edo period for the first time; since they do not conform to the materials of the time during which he lived, these legends are not ture to facts. 例文帳に追加

ただし、これらの伝説は江戸時代の史書に始めて現れるもので、同時代史料とは合わず、史実ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the White team, Baba Toshihide and Sugimoto Masato, a composer famous for his song “Waremoko,” will appear on the show for the first time. 例文帳に追加

白組では,馬(ば)場(ば)俊(とし)英(ひで)さんと「吾(われ)亦(も)紅(こう)」で有名な作曲家すぎもとまさとさんが番組に初出場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Twelve of the performers will appear on Kohaku for the first time this year: six on the Red (women's) team and six on the White (men's) team. 例文帳に追加

出場歌手のうち紅組(女性チーム)6組と白組(男性チーム)6組の12組が今年,紅白に初出場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In this movie, two charismatic and talented Hollywood stars, Johnny Depp and Angelina Jolie, appear together for the first time. 例文帳に追加

この映画では,ジョニー・デップとアンジェリーナ・ジョリーというカリスマ性と才能あふれるハリウッドスター2人が初共演を果たしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Nishida Toshiyuki from Fukushima Prefecture and Sen Masao from Iwate Prefecture will each appear for the first time in over 20 years. 例文帳に追加

福島県出身の西田敏(とし)行(ゆき)さんと岩手県出身の千(せん)昌(まさ)夫(お)さんはそれぞれ20数年ぶりの出場となる。 - 浜島書店 Catch a Wave

While well-known players like Nakamura Shunsuke and Nakazawa Yuji of the Yokohama F. Marinos were selected for the team, 15 of the 23 players will appear in the World Cup for the first time. 例文帳に追加

横浜F・マリノスの中村俊(しゅん)輔(すけ)選手や中澤佑(ゆう)二(じ)選手などの有名選手が代表に選出された一方で,選手23人中15人がW杯に初めて出場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

First and second voltage levels given to the input of the switch 40 according to the input signal (V-in) appear at the node 25 substantially as it is except for a transition time.例文帳に追加

入力信号(V_in)に応じて第1電流スイッチ(40)の入力与えられる第1、第2電圧レベルは遷移時を除き実質的にそのまま出力ノード(25)に現れる。 - 特許庁

A probability table forming means 14b forms a probability table making a plurality of items appear by using the irregular signal when the game application software loaded on a game device body is started for the first time.例文帳に追加

確率表作成手段14bは、ゲーム機本体に搭載されるゲームアプリケーションソフトを初めて起動する場合、不規則な信号を用いて複数のアイテムを出現させる確率表を作成する。 - 特許庁

A test image display unit 14 outputs a test image for making the first figure appear at substantially random time intervals at the particular position on the display screen, and changing the brightness of a given second figure at the center of the display screen at substantially random time intervals.例文帳に追加

テスト用画像表示部14は、ディスプレイ画面の特定位置に、実質的にランダムな時間間隔で第1図形を出現させるとともに、ディスプレイ画面の中央に実質的にランダムな時間間隔で所定の第2図形を輝度変化させる、テスト用画像を出力する。 - 特許庁

(2) The filing date of a patent application shall be the date on which the documents referred to in Section 34(3), nos. 1 and 2, have been received and, if they contain any statements that would appear to constitute a description, the date on which documents referred to in Section 34(3), no. 4, have been received 1. at the Patent Office; or 2. at a Patent Information Center if said Center has been designated for said purpose in an announcement by the Federal Ministry of Justice in the Federal Law Gazette [Bundesgesetzblatt]. Should the documents not be drafted in German, this shall apply only if a German translation is received by the Patent Office within the time limit referred to in the first sentence of subsection (1); if no such translation is filed, the application shall be deemed not to have been filed. If the applicant files the omitted drawings after having been invited to do so in accordance with the second sentence of subsection (1), the date of receipt of the drawings at the Patent Office shall constitute the filing date; if such is not done, any reference to the drawings shall be deemed not to have been made. 例文帳に追加

(2) 特許出願日は,第 34条(3)1.及び 2.にいう書類が受領され,かつ,それらが外見上,発明の説明を構成すると思われる陳述を含んでいる場合は,第 34条(3)4.にいう書類が,2.特許情報センターが連邦法律官報における連邦法務省の公示によって当該目的で指定されているときは,その情報センターにおいて,受領された日とする。書類がドイツ語で作成されていない場合は,この規定は,ドイツ語翻訳文が(1)第 1文にいう期限内に特許庁によって受領された場合にのみ適用される。当該翻訳文が提出されないときは,その出願はされなかったとみなされる。出願人が(1)第 2文に従って,提出するよう求められた後に遺漏した図面を提出したときは,特許庁におけるその図面の受領日が出願日を構成する。提出がされなかったときは,その図面への言及はされていないものとみなされる。 - 特許庁

例文

People have learned a lesson from this: as you are aware, G8 and G20 meetings were frequently held, and an agreement was reached to resolve economic and financial problems with everyone around the world by mustering the wisdom of mankind, in pursuit of the highest quality of capital possible under Basel III. As there are issues in the stability of banks worldwide, namely, the quality and quantity of their capital, various figures were presented. As you know, banks appear to be more stable when these figures are higher-banks are indeed stable when the figures are high. But on the other hand, when Japan faced a financial crisis ten years ago, I experienced the bankruptcies of Hokkaido Takushoku Bank and Yamaichi Securities while I served as the Minister for Posts and Telecommunications in the Second Hashimoto Cabinet from 1997 to 1998. At the time, we experienced credit contraction, rapid credit crunch and credit withdrawal. My constituency of Kitakyushu City is where Asia's first modern steel plant was built 100 years ago, and is home to many small and medium-sized enterprises (SMEs). 例文帳に追加

そのことから人類は学びまして、ご存じのようにG8、あるいはG20を頻回に開きまして、世界でみんなで経済の問題、金融の問題を何とか人類の英知を集めて解決しようということがご存じのように合意されまして、バーゼル III 、先般も申し上げましたように、やはり世界の銀行の安定性、そのためにはもう皆さんご専門でございますが、この自己資本の質と量という問題があるわけでございますが、できるだけ質の向上を図ろうというようなことで、この色々な数字が出てきたわけでございます。ご存じのように、この数字が高ければ高いほど一見銀行が安定している、確かに安定するわけでございますけれども、同時に10年前、我が国が金融危機、私もまさに何度も申し上げますけれども、1997年から1998年、第二次橋本改造内閣のときに郵政大臣をしておりまして、そのときに北海道拓殖銀行が倒産する、山一証券が倒産する、そういった時代を経験した閣僚でございましたから、そういったことを踏まえて、あのとき自己資本比率、当時も8%でございましたが、このことは非常に信用収縮といいますか、急激な貸し渋り貸しはがしに遭いまして、私の選挙区は北九州市でございますが、100年前に東洋で初めて近代的製鉄所ができる、中小企業の町でございました。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS