| 例文 |
article consignedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 142件
CONSIGNED ARTICLE SALES METHOD, CONSIGNED ARTICLE SALES SYSTEM AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加
預品販売方法、預品販売システム、および記録媒体 - 特許庁
Chapter II First Class Consigned Freight Forwarding Business (Article 3 to Article 19) 例文帳に追加
第二章 第一種貨物利用運送事業(第三条―第十九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Second Class Consigned Freight Forwarding Business (Article 20 to Article 34) 例文帳に追加
第三章 第二種貨物利用運送事業(第二十条―第三十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To easily sell a consigned article and to receive money by requesting sale when the deposited laundry article or the like is not needed and notifying a sale requester when a customer purchases it in a consigned article sales method for selling the consigned article from the customer, a consigned article sales system and a recording medium.例文帳に追加
本発明は、顧客から預った預品を販売する預品販売方法、預品販売システム、および記録媒に関し、クリーニングなどの預品が不要となったときに売却依頼し、顧客が購入すると売却依頼者に通知し、預品を簡易に売却して代金を受け取ることを目的とする。 - 特許庁
Article 34 (1) The provisions in Article 10, Article 11, Article 13 and paragraphs (1) and (2) of Article 18 shall apply mutatis mutandis to the second class consigned freight forwarding business operator. In this case, the term "for the first class consigned freight forwarding business" in paragraph (1) of Article 13 shall be deemed to be replaced with the "for the consigned freight forwarding business" and the term "first class consigned freight forwarding business" in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with "consigned freight forwarding business". 例文帳に追加
第三十四条 第十条、第十一条、第十三条並びに第十八条第一項及び第二項の規定は、第二種貨物利用運送事業者について準用する。この場合において、第十三条第一項中「第一種貨物利用運送事業のため」とあるのは「貨物利用運送事業のため」と、同条第二項中「第一種貨物利用運送事業を」とあるのは「貨物利用運送事業を」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 (1) The first class consigned freight forwarding business operator shall not allow other persons to utilize its name for the first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
第十三条 第一種貨物利用運送事業者は、その名義を他人に第一種貨物利用運送事業のため利用させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) In violation of the provision of Article 20, has managed the second class consigned freight forwarding business; 例文帳に追加
一 第二十条の規定に違反して第二種貨物利用運送事業を経営した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Consigned Freight Forwarding Business pertaining to International Freight Forwarding by Foreign Citizens, etc. (Article 35 to Article 50-2) 例文帳に追加
第四章 外国人等による国際貨物運送に係る貨物利用運送事業(第三十五条―第五十条の二) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) In violation of paragraph (1) of Article 3, has managed the first class consigned freight forwarding business; 例文帳に追加
一 第三条第一項の規定に違反して第一種貨物利用運送事業を経営した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49-3 The provisions in Article 44 shall apply mutatis mutandis to the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operators. 例文帳に追加
第四十九条の三 第四十四条の規定は、外国人国際第二種貨物利用運送事業者について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions in Article 9 and Article 12 shall apply mutatis mutandis to the businesses that are generally associated with the standard first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
3 第九条及び第十二条の規定は、通常第一種貨物利用運送事業に附帯する業務について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 The provisions of this Act shall not apply to the consigned motor truck transportation in paragraph (7) of Article 2 of the Motor Truck Transportation Business Act. 例文帳に追加
第十九条 この法律の規定は、貨物自動車運送事業法第二条第七項の貨物自動車利用運送については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 The first class consigned freight forwarding business operator shall not unjustly discriminate certain freight owners. 例文帳に追加
第十条 第一種貨物利用運送事業者は、特定の荷主に対して不当な差別的取扱いをしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) The first class consigned freight forwarding business operator shall prepare the consigned forwarding contract and obtain an approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The same shall apply to the event of change of the contract. 例文帳に追加
第八条 第一種貨物利用運送事業者は、利用運送約款を定め、国土交通大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 26 (1) The second class consigned freight forwarding business operator shall provide the consigned forwarding contract and obtain an approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The same shall apply to the event of change of the same. 例文帳に追加
第二十六条 第二種貨物利用運送事業者は、利用運送約款を定め、国土交通大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 51 (1) Persons other than those who manage the consigned freight forwarding business shall not make a indication, advertisement or make similar conducts that would cause misunderstanding to the public that it manages the consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
第五十一条 貨物利用運送事業を営む者以外の者は、その行う営業が貨物利用運送事業であると人を誤認させるような表示、広告その他の行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions in paragraphs (2) and (3) of Article 8 shall apply mutatis mutandis to the approval of the consigned forwarding contract in the preceding paragraph. In this event, the term "the first class consigned freight forwarding business operator" shall be deemed to be replaced with the term "the second class consigned freight forwarding business operator". 例文帳に追加
2 第八条第二項及び第三項の規定は、前項の利用運送約款の認可について準用する。この場合において、これらの規定中「第一種貨物利用運送事業者」とあるのは、「第二種貨物利用運送事業者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Has violated the order pursuant to the provision in paragraph (2) of Article 51 (limited to those pertaining to the first class consigned freight forwarding business). 例文帳に追加
二 第五十一条第二項の規定による命令(第一種貨物利用運送事業に係るものに限る。)に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 55 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the first class consigned freight forwarding business operator, second class consigned freight forwarding business operator, foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator or the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator (hereinafter simply referred to as the "consigned freight forwarding business operators") to report on its business within the limit necessary for the enforcement of this Act pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第五十五条 国土交通大臣は、この法律の施行に必要な限度において、国土交通省令で定めるところにより、第一種貨物利用運送事業者、第二種貨物利用運送事業者、外国人国際第一種貨物利用運送事業者又は外国人国際第二種貨物利用運送事業者(以下単に「貨物利用運送事業者」という。)に対し、その事業に関し報告をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Within the scope of the section of the consigned forwarding pertaining to the business plan prescribed in item (ii) of paragraph (1) of Article 21, in the event that those who have obtained the permission for the second class consigned freight forwarding business as prescribed in Article 20 are to manage the first class consigned freight forwarding business pertaining to the forwarding business conducted by other operators in the said business, the same need not make the registration in the preceding paragraph for the first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
2 第二種貨物利用運送事業について第二十条の許可を受けた者は、第二十一条第一項第二号の事業計画に係る利用運送の区間の範囲内において、当該事業において利用する他の運送事業者の行う運送に係る第一種貨物利用運送事業を経営するときは、当該第一種貨物利用運送事業について、前項の登録を受けることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 27 The second class consigned freight forwarding business operator shall display the fact that it is a second class consigned freight forwarding business operator, the types of transportation means pertaining to the consigned forwarding, fares and charges (limited to those of which subjects are consumers), consigned forwarding contract and other matters prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism at its principal office and other offices in easily visible way to the public. 例文帳に追加
第二十七条 第二種貨物利用運送事業者は、第二種貨物利用運送事業者である旨、利用運送に係る運送機関の種類、運賃及び料金(消費者を対象とするものに限る。)、利用運送約款その他の国土交通省令で定める事項を主たる事務所その他の営業所において公衆に見やすいように掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 Those who wish to manage the second class consigned freight forwarding business shall obtain a permission of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第二十条 第二種貨物利用運送事業を経営しようとする者は、国土交通大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Among those to whom the permission given in Article 20 or paragraph (1) of Article 45 of the Consigned Motor Truck Transportation Business Act (hereinafter referred to as the "second class consigned transportation business permission") is granted, those who fall under item (v) of Article 23 of the same Act upon application for the said second class consigned transportation business permission (including the approval given in paragraph (1) of Article 25 or paragraph (2) of Article 46 pertaining to the said business, hereinafter the same shall apply in this Article) may conduct collection and delivery of freight without the permission given in Article 3 or paragraph (1) of Article 35. 例文帳に追加
2 貨物利用運送事業法第二十条又は第四十五条第一項の許可(以下この条において「第二種貨物利用運送事業許可」という。)を受けた者であって当該第二種貨物利用運送事業許可(当該事業に係る同法第二十五条第一項又は第四十六条第二項の認可を含む。以下この条において同じ。)の申請の時において同法第二十三条第五号に規定する者に該当するものは、第三条又は第三十五条第一項の許可を受けることなく貨物の集配を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) The first class consigned freight forwarding business operator may conduct businesses generally associated with the standard first class consigned freight forwarding business that cover packaging, storage or assortment of the freight (hereinafter referred to as "packaging of the freight, etc"), collection and advance of the charges and other businesses in association with the said standard first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
第十八条 第一種貨物利用運送事業者は、当該第一種貨物利用運送事業に附帯して貨物の荷造り、保管又は仕分(以下「貨物の荷造り等」という。)、代金の取立て及び立替えその他の通常第一種貨物利用運送事業に附帯する業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 44 (1) The foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator may conduct businesses generally associated with the standard foreigners' international first class consigned freight forwarding business that cover packaging of the freight, etc., collection and advance of the charges and other businesses in association with the said foreigners' international first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
第四十四条 外国人国際第一種貨物利用運送事業者は、当該外国人国際第一種貨物利用運送事業に附帯して貨物の荷造り等、代金の取立て及び立替えその他の通常外国人国際第一種貨物利用運送事業に附帯する業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator has received the registration of change prescribed in paragraph (1) of Article 35 or paragraph (1) of Article 39 by wrongful means; 例文帳に追加
二 外国人国際第一種貨物利用運送事業者が不正の手段により第三十五条第一項の登録又は第三十九条第一項の変更登録を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In violation of the paragraph (1) of Article 13 which is to apply mutatis mutandis to paragraph (1) of Article 34, has had another person utilize his/her name for the second class consigned freight forwarding business; 例文帳に追加
二 第三十四条第一項において準用する第十三条第一項の規定に違反してその名義を他人に第二種貨物利用運送事業のため利用させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In violation of the paragraph (2) of Article 13 which is to apply mutatis mutandis to paragraph (1) of Article 34, has had another person manage the second class consigned freight forwarding business in the said person's name; 例文帳に追加
三 第三十四条第一項において準用する第十三条第二項の規定に違反して第二種貨物利用運送事業を他人にその名において経営させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Make a forwarding contract without the approval pursuant to the provision in paragraph (1) of Article 8 or paragraph (1) of Article 26, or not by the approved consigned forwarding contract; 例文帳に追加
一 第八条第一項又は第二十六条第一項の規定による認可を受けないで、又は認可を受けた利用運送約款によらないで、運送契約を締結した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 (1) Those who wish to manage the first class consigned freight forwarding business shall obtain a registration from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第三条 第一種貨物利用運送事業を経営しようとする者は、国土交通大臣の行う登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator comes to fall under any of the items of paragraph (1) of Article 38; 例文帳に追加
三 外国人国際第一種貨物利用運送事業者が第三十八条第一項各号のいずれかに該当するに至ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 (1) Notwithstanding the provision in paragraph (1) of Article 3 and paragraph (1) of Article 6 (limited to the parts pertaining to item (v) only), foreigners, etc. may manage the first class consigned freight forwarding business pertaining to international freight forwarding conducted by the first class consigned freight forwarding for the freight of a shipping forwarding business operator or the first class consigned freight forwarding business pertaining to international freight forwarding conducted by airline transportation operator upon registration by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第三十五条 外国人等は、第三条第一項及び第六条第一項(第五号に係る部分に限る。)の規定にかかわらず、国土交通大臣の行う登録を受けて、船舶運航事業者の行う国際貨物運送に係る第一種貨物利用運送事業又は航空運送事業者の行う国際貨物運送に係る第一種貨物利用運送事業を経営することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 (1) Transfer of the second class consigned freight forwarding business shall not become effective without the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
第二十九条 第二種貨物利用運送事業の譲渡し及び譲受けは、国土交通大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 When it is found necessary to ensure fair and reasonable management of first class consigned freight forwarding business, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the following matters to the first class consigned freight forwarding business operator. 例文帳に追加
第十二条 国土交通大臣は、第一種貨物利用運送事業の適正かつ合理的な運営を確保するため必要があると認めるときは、第一種貨物利用運送事業者に対し、次に掲げる事項を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 When it is found necessary to ensure fair and reasonable management of the second class consigned freight forwarding business, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the following matters to the second class consigned freight forwarding business operator. 例文帳に追加
第二十八条 国土交通大臣は、第二種貨物利用運送事業の適正かつ合理的な運営を確保するため必要があると認めるときは、第二種貨物利用運送事業者に対し、次に掲げる事項を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In violation of the paragraph (1) of Article 13 (including its mutatis mutandis application to paragraph (1) of Article 34), has had another person utilize his/her name for the first class consigned freight forwarding business in his/her name; 例文帳に追加
二 第十三条第一項(第三十四条第一項において準用する場合を含む。)の規定に違反してその名義を他人に第一種貨物利用運送事業のため利用させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In violation of the paragraph (2) of Article 13 (including its mutatis mutandis application to paragraph (1) of Article 34), has had another person manage the first class consigned freight forwarding business in the said person's name; or 例文帳に追加
三 第十三条第二項(第三十四条第一項において準用する場合を含む。)の規定に違反して第一種貨物利用運送事業を他人にその名において経営させた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64 Any person who has violated the order pursuant to the provision in paragraph (2) of Article 51 (limited to those related to the second class consigned freight forwarding business) shall be punished by a fine not more than one million five hundred thousand yen. 例文帳に追加
第六十四条 第五十一条第二項の規定による命令(第二種貨物利用運送事業に係るものに限る。)に違反した者は、百五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 Upon receipt of the notification in accordance with the provision in Article 15 or upon rescission of registration prescribed in the preceding Article, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall obliterate the registration of the said first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
第十七条 国土交通大臣は、第十五条の規定による届出があったとき、又は前条の規定による登録の取消しをしたときは、当該第一種貨物利用運送事業の登録を抹消しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 The first class consigned freight forwarding business operator shall display the fact that it is the first class consigned freight forwarding business operator, the types of transportation means in the consigned forwarding, fares and charges (limited to have individuals as the subjects (excluding the cases where the first class consigned freight forwarding business operator is the party of the forwarding contract as a business operator or for its business; hereinafter referred to as "consumers")), consigned freight forwarding contract and other matters provided in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism at locations that are easy to be seen by the public in its principal office and other offices. 例文帳に追加
第九条 第一種貨物利用運送事業者は、第一種貨物利用運送事業者である旨、利用運送に係る運送機関の種類、運賃及び料金(個人(事業として又は事業のために運送契約の当事者となる場合におけるものを除く。以下「消費者」という。)を対象とするものに限る。)、利用運送約款その他の国土交通省令で定める事項を主たる事務所その他の営業所において公衆に見やすいように掲示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Has conducted matters without a permission which is required concerning the second class consigned freight forwarding business pursuant to the provision in paragraph (1) of Article 45. 例文帳に追加
四 第四十五条第一項の規定により第二種貨物利用運送事業について許可を受けてしなければならない事項を許可を受けないでした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Has conducted matters without a permission which is required in the first class consigned freight forwarding business pursuant to the provision in paragraph (1) of Article 35. 例文帳に追加
四 第三十五条第一項の規定により第一種貨物利用運送事業について登録を受けてしなければならない事項を登録を受けないでした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions prescribed in Article 15, Article 16, paragraphs (1) to (3) of Article 17, Article 18, paragraphs (2) and (3) of Article 22, from Article 22-2 to Article 24-3, Article 33 (limited to the part pertaining to item (i)) and paragraphs (1), (4), (6) and (7) of Article 60 shall apply to those prescribed in accordance with the provision in the preceding paragraph pertaining to collection and delivery of freight without the permission given in Article 3 or paragraph (1) of Article 35 (excluding those who started collection and delivery of the said freight with the permission given in Article 3 or paragraph (1) of Article 35 after having been granted the permission for the second class consigned transportation business, hereinafter referred as the "special second class consigned transportation business operator" in this paragraph and Article 39), and the provisions in paragraph (4) of Article 17 and paragraph (3) of Article 22 shall apply mutatis mutandis to the drivers and employees of the service vehicles of the special second class consigned transportation business operator, the provision in paragraph (1) in the same Article shall apply mutatis mutandis to the Operation Managers assigned by the special second class consigned transportation business operator, the provision in Article 29 shall apply mutatis mutandis to the business activities pertaining to the safety of transportation during collection and delivery of freight conducted by the special second class consigned transportation business operator and the provision in Article 34 shall apply mutatis mutandis to the service vehicles of the special second class consigned transportation business operator. In these cases, the term "may order the suspension of whole or part of the said business or rescind the permission given in Article 3." in Article 33 shall be deemed to be replaced with "may order suspension of usage for the said business". 例文帳に追加
3 第十五条、第十六条、第十七条第一項から第三項まで、第十八条、第二十二条第二項及び第三項、第二十二条の二から第二十四条の三まで、第三十三条(第一号に係る部分に限る。)並びに第六十条第一項、第四項、第六項及び第七項の規定は前項の規定により第三条又は第三十五条第一項の許可を受けることなく行われる貨物の集配に係る前項に規定する者(第二種貨物利用運送事業許可を受けた後第三条又は第三十五条第一項の許可を受けて当該貨物の集配を行うこととなった者を除く。以下この項及び第三十九条において「特定第二種貨物利用運送事業者」という。)について、第十七条第四項及び第二十二条第三項の規定は特定第二種貨物利用運送事業者の事業用自動車の運転者及び従業員について、同条第一項の規定は特定第二種貨物利用運送事業者が選任した運行管理者について、第二十九条の規定は特定第二種貨物利用運送事業者が行う貨物の集配に係る輸送の安全に関する業務について、第三十四条の規定は特定第二種貨物利用運送事業者の事業用自動車について準用する。この場合において、第三十三条中「当該事業のための使用の停止若しくは事業の全部若しくは一部の停止を命じ、又は第三条の許可を取り消すことができる」とあるのは、「当該事業のための使用の停止を命ずることができる」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43 Upon receipt of the notification in accordance with the provision in Article 41 or upon rescission of the registration in accordance with the provision in the preceding Article, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall obliterate the registration of the said foreigners' international first class consigned freight forwarding business. 例文帳に追加
第四十三条 国土交通大臣は、第四十一条の規定による届出があったとき、又は前条の規定による登録の取消しをしたときは、当該外国人国際第一種貨物利用運送事業の登録を抹消しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) The term "second class consigned freight forwarding business" in this Act means the consistent business of the consigned forwarding by demand of other persons for value for the consigned forwarding by shipping business operators, airline transportation operators or railway transportation operators and forwarding (including consigned forwarding related to the transportation by motor truck transportation business operator; hereinafter referred to as "collection and delivery of the freight") collection and delivery of the freight preceding and succeeding to the said consigned forwarding related to the said consigned forwarding by automobiles (automobiles prescribed in paragraph (2) of Article 2 of the Road Transportation Vehicle Act (Act No. 85 of 1951) (excluding transportation by light-duty trucks with three or more wheels and by motorcycles) with the same applying hereinafter). 例文帳に追加
8 この法律において「第二種貨物利用運送事業」とは、他人の需要に応じ、有償で、船舶運航事業者、航空運送事業者又は鉄道運送事業者の行う運送に係る利用運送と当該利用運送に先行し及び後続する当該利用運送に係る貨物の集貨及び配達のためにする自動車(道路運送車両法(昭和二十六年法律第百八十五号)第二条第二項の自動車(三輪以上の軽自動車及び二輪の自動車を除く。)をいう。以下同じ。)による運送(貨物自動車運送事業者の行う運送に係る利用運送を含む。以下「貨物の集配」という。)とを一貫して行う事業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 (1) Those who have obtained the permission in Article 20 (hereinafter referred to as "second class consigned freight forwarding business operator") shall comply with the business plan and collection and delivery business plan upon execution of its business. 例文帳に追加
第二十四条 第二十条の許可を受けた者(以下「第二種貨物利用運送事業者」という。)は、その業務を行う場合には、事業計画及び集配事業計画に定めるところに従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 46 (1) Those who were granted the permission in paragraph (1) in the preceding Article (hereinafter referred to as "foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator") shall comply with the provisions in its business plan upon execution of its business. 例文帳に追加
第四十六条 前条第一項の許可を受けた者(以下「外国人国際第二種貨物利用運送事業者」という。)は、その業務を行う場合には、事業計画に定めるところに従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 22-2 Upon conducting consigned motor truck transportation, the general motor truck transportation business operator shall not obstruct the act of ensuring the safety of transportation which the general motor truck transportation business operator or those to whom the permission in paragraph (1) of Article 35 (hereinafter referred to as "special motor truck transportation business operator") is granted who perform the said consigned transportation to comply with the provisions of Article 15, paragraph (1), (4) or (6) of Article 16, paragraphs (1) to (3) of Article 17, paragraph (1) of Article 18 or paragraph (2) or (3) of the preceding Article or the Safety Management Rule. 例文帳に追加
第二十二条の二 一般貨物自動車運送事業者は、貨物自動車利用運送を行う場合にあっては、その利用する運送を行う一般貨物自動車運送事業者又は第三十五条第一項の許可を受けた者(以下「特定貨物自動車運送事業者」という。)が第十五条、第十六条第一項、第四項若しくは第六項、第十七条第一項から第三項まで、第十八条第一項若しくは前条第二項若しくは第三項の規定又は安全管理規程を遵守することにより輸送の安全を確保することを阻害する行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 (1) Upon application for registration in accordance with the provision in the preceding Article, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall register the following matters in the first class consigned freight forwarding business operator register (hereinafter referred to as "first class register") except when registration is refused by the provision in paragraph (1) of the following Article. 例文帳に追加
第五条 国土交通大臣は、前条の規定による登録の申請があったときは、次条第一項の規定により登録を拒否する場合を除き、次に掲げる事項を第一種貨物利用運送事業者登録簿(以下「第一種登録簿」という。)に登録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
