例文 (999件) |
back to theの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 40403件
Click the button underneath Back to come back to the contact's list. 例文帳に追加
連絡先リストに戻るには「Back」の下のボタンをクリックします。 - NetBeans
The selector 11 is comprised of two back-to-back n-type MOS transistors.例文帳に追加
このセレクタ11は、背面接続(back-to-back)された2個のn型MOSトランジスタから構成される。 - 特許庁
the state in which something is worn with the front side at the back; back to front 例文帳に追加
衣服などの後ろと前とが逆になっていること - EDR日英対訳辞書
When you have finished, click Back to return to the"Listing posts" page. 例文帳に追加
終了したら、「Back」をクリックして「Listing posts」ページに戻ります。 - NetBeans
These fossils date back [go back chronologically] to the Eocene. 例文帳に追加
この化石の年代は始新世にさかのぼる. - 研究社 新和英中辞典
They whacked out two consecutive homers [two home runs back‐to‐back] in the third inning. 例文帳に追加
3 回に連続 2 本のホームランをかっとばした. - 研究社 新和英中辞典
The two houses stand back to back.例文帳に追加
その2軒の家は背中向かいにたっている。 - Tatoeba例文
They opened the second half of their season with back-to-back losses.例文帳に追加
彼らはシーズン後半を連敗でスタートした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The two houses stand back to back. 例文帳に追加
その2軒の家は背中向かいにたっている。 - Tanaka Corpus
Called crucian seller back, but disappeared into snow pellets (It describes: I tried to call back a crucian seller, but the seller was already out of sight because of snow pellets was falling heavily) 例文帳に追加
呼かへす鮒売みえぬあられ哉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Itsutsuji's ancestry can be traced back to the Uda-Genji (the Minamoto clan originated from the Emperor Uda) 例文帳に追加
宇多源氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the part of a horse's back that slopes upwards from the center to the tail 例文帳に追加
馬の背の高い部分 - EDR日英対訳辞書
Its blade length (lineal length from top of the tip to the end of the back) is 79.9cm and it is curved by 2.7cm. 例文帳に追加
刃長79.9cm、反り2.7cm。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The data dates back to the time of the completion of all lines. 例文帳に追加
データは全通時のもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am going to return this modification back to the original. 例文帳に追加
私はこの変更を元に戻す。 - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |