意味 | 例文 (999件) |
be broughtの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5289件
to be delivered of a child―give birth to a child―lie in―be confined―be in confinement―be brought to bed―be brought to bed of a child―be in childbed―be in labour―have a child―become a mother 例文帳に追加
産をする、産の紐を解く - 斎藤和英大辞典
If the house could not be saved, you might, at least, have brought away the furniture. 例文帳に追加
家は焼いてもせめて道具だけも出せば良かった - 斎藤和英大辞典
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.例文帳に追加
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 - Tatoeba例文
brought up to be aggressive and defiant 例文帳に追加
攻撃的で、挑戦的になるように育てられる - 日本語WordNet
a legal principle stating that a matter which has not been brought before a court will not be examined 例文帳に追加
訴えのないものは審判しないという原則 - EDR日英対訳辞書
Anything other than that can be brought up for discussion.例文帳に追加
それ以外はご相談をお受けできます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
They were unanimous that the war should be brought to a halt. 例文帳に追加
戦争は停止されるべきだと全員合意した。 - Tanaka Corpus
Evil people can't foresee what kind of result (Ka) will be brought about. 例文帳に追加
どのような「果」を生むか、解らないのも「悪人」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that good fortune will be brought by visiting them during New Year's Holidays. 例文帳に追加
正月に参詣すると福がもたらされるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, all political conflicts between parties and the government were to be brought to the Diet. 例文帳に追加
以降、政府・政党の対立は議会に持ち込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When infringement proceedings may be brought例文帳に追加
如何なる場合に侵害訴訟は提起することができるか - 特許庁
The nullification action shall be brought before the competent civil court. 例文帳に追加
取消訴訟は所管の民事裁判所において提起する。 - 特許庁
17A.40 Circumstance in which action may not be brought例文帳に追加
規則 17A.40 訴訟を提起することができない状況 - 特許庁
METHOD OF DESIGNING VISCOELASTICITY STRUCTURE TO BE BROUGHT IN CONTACT WITH HUMAN BODY例文帳に追加
人体接触用の粘弾性構造体の設計方法 - 特許庁
that the individual must be brought into frequent contact with burning tallow 例文帳に追加
この男は燃えさかる獣脂にたびたび触れている - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
The auxiliary body 4 can be freely rotated horizontally and can be turned to be brought down.例文帳に追加
補助体4は水平回転自在でかつ倒れ回動可能である。 - 特許庁
If the parents are lax in morals, their children can not be expected to be brought up in the way they should go. 例文帳に追加
親がふしだらでは子どもの教育はむずかしい - 斎藤和英大辞典
There is nothing to be gained by praising a spoiled child. They should be brought up strictly.例文帳に追加
スポイルされた子を誉める価値がない。厳しい教育を受けるべきです。 - Tatoeba例文
As a matter of fact, friendship between our nation and that country will be thrown out of the window and we shall ultimately be brought under their control. 例文帳に追加
好親却(かえつ)て破れ、終に彼の制を受るに至らん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A torque is brought to be larger by bringing the diameter of the rotary cam to be smaller.例文帳に追加
回転カムの直径を小さく採ればトルクを大きくすることが出来る。 - 特許庁
so she ordered the bath to be filled with warm water, and new clothes to be brought, 例文帳に追加
そこで風呂にお湯をいれるように命じ、新しい服を持って来させた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The disc spring 22 is so arranged that the inside diameter side may be brought into contact with the driven plate 14a and that the outside diameter side may be brought into contact with the piston 20.例文帳に追加
皿ばね22は、内径側がドリブンプレート14aと接触し、外径側がピストン20と接触するように配置されている。 - 特許庁
The water content of the raw material 2 of the starch-based cereal grains at the time of feeding is brought to be 20% and the water content after puffing is brought to be 10%.例文帳に追加
前記澱粉系穀物原料2の投入時の水分含有量を20%とし、膨化後の水分含有量を10%にする。 - 特許庁
The furniture article can be moved with the wheel 2 brought lower than the support leg 5, and can be set with the wheel 2 brought up.例文帳に追加
車輪2を支持脚5よりも降下させる状態で家具を移動し、車輪2を上昇させる状態で、家具を設置する。 - 特許庁
It may be that we should not have brought that inside the plane. 例文帳に追加
私たちはそれを機内に持ち込むべきじゃなかったかもしれない。 - Weblio Email例文集
The facts should be brought to light concerning tax evasion on the part of big business. 例文帳に追加
大企業の脱税の実態が明らかにされるべきである. - 研究社 新和英中辞典
Some pressure must be brought to bear upon the delinquents. 例文帳に追加
義務を尽くさない者には多少圧迫を加える必要がある - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |