1016万例文収録!

「be brought」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be broughtの意味・解説 > be broughtに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be broughtの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5289



例文

If the house could not be saved from the flames, you might, at least, have brought away the furniture. 例文帳に追加

家を焼いてもせめて道具だけも出せばよかったに - 斎藤和英大辞典

His nephew was brought up to be modest and considerate.例文帳に追加

彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 - Tatoeba例文

In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.例文帳に追加

そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 - Tatoeba例文

recission may be brought about by decree or by mutual consent 例文帳に追加

撤回は、法令や相互の同意によってもたらされることがある - 日本語WordNet

例文

During the time, the teacher would theoretically be brought up to speed.例文帳に追加

建前上は、この間に教師は状況を飲み込むことになる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

His nephew was brought up to be modest and considerate. 例文帳に追加

彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 - Tanaka Corpus

In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. 例文帳に追加

そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 - Tanaka Corpus

(4) Calculation of Brought-in Capital shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

4 持込資本金の額の計算については、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It can always be brought up using the f.showiconmgr function.例文帳に追加

f.showiconmgr 関数を使うといつでもアイコンマネージャを起動することができる。 - XFree86

例文

He brought to Japan new commentaries about Chu Hsi-related documents and is said to be the founder of Shushigaku (Neo-Confucianism) in Japan. 例文帳に追加

朱子の新註を伝え日本朱子学の祖ともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But they finally brought the discussion to the conclusion that Manzaburo UMEWAKA should be selected as iemoto. 例文帳に追加

だが、結局、梅若万三郎が家元となるという形で決着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toimaru, which came to be organized during the Kamakura period, mainly handled nengumai brought forward by manors. 例文帳に追加

鎌倉時代頃から組織され、取扱うのは主に荘園からの年貢米。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They will be brought out before events at the Palace and in emergencies. 例文帳に追加

犬たちは皇居での行事の前や緊急時に出動する。 - 浜島書店 Catch a Wave

The following actions shall be brought before Oslo City Court (Oslo tingrett).例文帳に追加

次の訴訟は,オスロ市裁判所に提起しなければならない。 - 特許庁

The following legal actions must be brought before the Oslo District Court.例文帳に追加

次の訴訟は,オスロ地方裁判所に提起しなければならない。 - 特許庁

The following legal proceedings shall be brought before Oslo City Court (Oslo tingrett).例文帳に追加

次の訴訟については,オスロ市裁判所に提起するものとする。 - 特許庁

The action shall be brought within one year of learning about the registration. 例文帳に追加

訴訟は,登録の事実を知ってから1年以内に提起しなければならない。 - 特許庁

A prosecution for an offence against this Act must not be brought in the Federal Court. 例文帳に追加

本法に対する違法行為の訴追は,連邦裁判所にしてはならない。 - 特許庁

More concretely, the nucleic acid is brought to be a carrier molecule having polycation.例文帳に追加

より具体的には、核酸をポリカチオンを有するキャリヤ分子にさせる。 - 特許庁

The alkali development is brought to be possible by imparting photosensitivity with having a photosensitizer.例文帳に追加

感光剤を有することで、感光性を付与し、アルカリ現像を可能とする。 - 特許庁

The layer can be brought into a single layer of semiconductor nanocrystals.例文帳に追加

該層は、半導体ナノクリスタルの単層にすることができる。 - 特許庁

A wide visual field can be brought about by using this rotary function.例文帳に追加

この回転機能を用いて広い視野をもたらすことができる。 - 特許庁

The electrode 120 is set in such a position that the electrode can be brought into contact with the excrement.例文帳に追加

電極部120は、排泄物に接触可能な位置に設けられる。 - 特許庁

Not only the recording rate is brought higher but also the resolution may be increased.例文帳に追加

また、記録レートを高くするのみでなく、解像度を上げてもよい。 - 特許庁

The gas to be detected is brought into contact with a filter holding diiodine pentoxide (S1a).例文帳に追加

五酸化二ヨウ素を保持したフィルタに披検ガスを接触させる(S1a)。 - 特許庁

An element to be cooled is brought into heat contact with a cold plate evaporator.例文帳に追加

冷却されるべき要素は、冷板蒸発器に熱接触する。 - 特許庁

The wafer 20 and the transfer member 30 are brought into close contact so as to be then separated.例文帳に追加

ウエハ20と転写部材30とを密接させた後に引き離す。 - 特許庁

The dummy transistor Q3 is biased to be brought into an off-state.例文帳に追加

ダミートランジスタQ3はオフ状態となるようにバイアスされる。 - 特許庁

The part to be contacted 122 is brought into contact with the edge of a case claw 140.例文帳に追加

この被接触部122は、ケース爪140の縁部143に接触する。 - 特許庁

To make a top plate be easily brought up/down so as to give no restriction to the down side.例文帳に追加

天板を簡易に上下し、下方に対し何ら制約を与えない。 - 特許庁

A blade 34 may be brought into abutment on the bottom end face of the substrate 36.例文帳に追加

基体36の下端面にはブレード34が当接可能である。 - 特許庁

The circuit can allow the phase locked loop to be brought quickly into lock.例文帳に追加

回路は、フェーズロックループをすばやくロック可能とする。 - 特許庁

The ring is pressed onto the electrode to be brought into contact, at prescribed pressure.例文帳に追加

上記リングは所定圧で上記被測定電極に押圧される。 - 特許庁

The particle size of the insect-rearing bed 3 is brought to be ≤5 mm.例文帳に追加

昆虫用飼育床3の粒径は、5mm以下にしてある。 - 特許庁

A Pachislot machine (1) is provided with "replay", "bell" and "MB" as 100% jackpots to be brought in.例文帳に追加

パチスロ(1)は、引込み1の役としてリプレイ、ベル、及びMBを備える。 - 特許庁

Devices used in the tunnel are brought down from a deck to be assembled in the hollow section.例文帳に追加

坑内装置は甲板から立坑に降ろされ、空洞で組み立てられる。 - 特許庁

A sulfur compound is disposed at a position where it can be brought into contact with the nonaqueous medium.例文帳に追加

非水媒体と接触し得る部位に硫黄化合物が配置されている。 - 特許庁

In this way, the uniform plasma can be brought into contact with the substrate.例文帳に追加

これにより、均一なプラズマを基板に接触させることができる。 - 特許庁

To provide a stress-relieving and walking machine for dogs in which dog's will (own power) can be brought out by machine power.例文帳に追加

いかに犬の意思出(自力)を機力に代えれる 頼れるか。 - 特許庁

The plane woven fabric is stretched and brought to be a flat form by a fabric pulling rod (23).例文帳に追加

そして平面織布を引張って引布桿(23)で平な状態にする。 - 特許庁

Temperature sensors 8, 9 are provided so as to be brought into contact with the filter 3.例文帳に追加

温度センサ8,9は,フィルタ3に接して設けられている。 - 特許庁

A coin can be brought in line-contact with the back surface 4 of the belt.例文帳に追加

ベルト背面4に硬貨を線接触させることができる。 - 特許庁

The active surface can be brought into contact with the liquid contained in the chamber.例文帳に追加

活性表面はチャンバに含まれる液体に接触可能である。 - 特許庁

A locomotive, running on the rails laid down the evening before, brought the rails to be laid the next day, 例文帳に追加

機関車は、前日造った線路を走って、明日敷くレールを運んだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Every time I brought the stuff back, there would be another paper telling me to return it, because it was not pure, 例文帳に追加

ものを買ってくると、次の紙があって、不純だから返せといわれる。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades. 例文帳に追加

カペルナウム,天まで高くされた者よ,あなたはハデスにまで下ることになる。 - 電網聖書『ルカによる福音書 10:15』

As the lateral diameter of the spiral ring unit 41 of the liquid feed hose 40 is brought to be smaller, the width of the passage is brought to be smaller than that of the usual one and an effective area of cultivation is brought to be larger in a greenhouse.例文帳に追加

また、給液ホース40の螺旋リング部41の横方向の径が小さくなることによって、通路幅を従来よりも小さくすることも可能となり、温室内における栽培有効面積を大きくすることができる。 - 特許庁

The bringing up parameter data of the first character to be brought up are changed using breeding parameter data of a second character to be brought up different from the first character to be brought up.例文帳に追加

そして、上記第1の育成対象キャラクタとは別の第2の育成対象キャラクタの育成対象パラメータデータを用いて上記第1の育成対象キャラクタの育成パラメータデータが変更される。 - 特許庁

As shown in Fig. 1, electrodes 30, which are directly brought into contact with brine, are supported so as not to be brought into contact with the road surface A but to be almost brought into contact with a rotating tire 40.例文帳に追加

図1のように、塩水に直接触れる電極30を路面Aに対して接触させるのではなく、回転するタイヤ40の表面に略接触するように支持した。 - 特許庁

例文

A nozzle 5 which is relatively brought close to a work to be soldered positioned in an upper part and brought into contact therewith is provided in a solder tank 3 to store molten solder.例文帳に追加

溶融はんだを収容するはんだ槽3内に、上方に位置決めした被はんだ付け物に相対的に近付いて接触するノズル5を設ける。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS