| 例文 |
be neededの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2504件
I think much investigation will be needed.例文帳に追加
私は更なる調査が必要だと思います。 - Weblio Email例文集
I always knew she'd be needed one more time.例文帳に追加
もう一度必要になると 分かっていたぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
User utilities that may be needed in single-user mode (/usr/src/bin). 例文帳に追加
シングルユーザモードで必要な ユーザユーティリティ (/usr/src/bin)。 - FreeBSD
When the population needed to be reduced, rather... drastically.例文帳に追加
人口を減らす必要があった... 徹底的に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What this institution needed to be例文帳に追加
私たちが設立するものは どうあるべきかを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Was because my program code needed to be improved.例文帳に追加
私のプログラムが 未熟だったからでもあるし。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No memory card is needed and the cost can be reduced.例文帳に追加
メモリーカードが必要でなくてコストダウンが図れる。 - 特許庁
I realized I needed to be careful about that in future. 例文帳に追加
私は今後はそれに気をつけようと思った。 - Weblio Email例文集
But I told him that I needed to be at home, for my family.例文帳に追加
でも 家族の為に 自宅にいたいと言ったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A lot of time is still needed before it can be used. 例文帳に追加
利用できるまでに、まだ多くの時間が必要だ - 京大-NICT 日英中基本文データ
You questioned my judgment when it needed to be questioned.例文帳に追加
問題があるとして私の判断に異議を唱えた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This function will then return the string that is needed to be printed. 例文帳に追加
この関数は、表示される文字列を返します。 - PEAR
Consequently, a passing band needed for specific operation can be selected.例文帳に追加
特定の動作に必要な通過帯域を選択できる。 - 特許庁
In a compression/encryption apparatus, inputted data are separated into secret data, which are needed to be secret, and non-secret data which are not needed to be secret.例文帳に追加
入力されたデータを、秘匿化が必要な秘匿データと秘匿化が不要な非秘匿データとに区分する。 - 特許庁
This power shovel might be needed to break the wall, too.例文帳に追加
このショベルカーは壁の解体にも必要かもしれない。 - Weblio Email例文集
The rest will be needed to keep the cage shielded.例文帳に追加
残りの電力は檻のシールドを 維持するのに必要ね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Alright, then. well, if i'm not needed, i'll be taking my camera back, then.例文帳に追加
そうか 俺が不要ってんなら カメラを持って行く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the region that needed to be developed was my world, europe.例文帳に追加
発展の必要があった領域は私が住む ヨーロッパ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was distortion of mind which needed to be addressed to control.例文帳に追加
歪んだ心に向き合い制御する必要があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But over the past year, i've needed to be more... and I faltered.例文帳に追加
しかし、この一年、 より以上を求め... そして、挫けた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the minimum rate of motion needed for a vessel to be maneuvered 例文帳に追加
船を操縦するのに必要な、最低運動速度 - 日本語WordNet
MIME headers(MIME-Version:, Content-Type:,Content-Transfer-Encoding:) will be added as needed. 例文帳に追加
MIME ヘッダ (MIME-Version:, Content-Type:, Content-Transfer-Encoding:)は必要に応じて追加されます。 - Python
Still greater increases in the pay of reserve personnel would be needed.例文帳に追加
予備人員の給与の大幅増が必要であろう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
But there were two loose ends that needed to be tied up.例文帳に追加
しかし、解決を要する未処理事項がふたつあった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
be what is needed or be good enough for what is required 例文帳に追加
必要とされるものになる、または必要を満たす程度のものになる - 日本語WordNet
Device Drivers ---Networking support ---Networking options ---* The IPv6 protocol (EXPERIMENTAL)(The IPv6 options beneath this one can be useful for many other applications,but should not be needed for a basic setup) 例文帳に追加
(TheIPv6protocol(EXPERIMENTAL)の配下にあるIPv6オプションは多くのアプリケーションに) - Gentoo Linux
In case that D2 would be needed to raise a lack of inventive step, the document would not be suitable. 例文帳に追加
進歩性を否定するためには、引用文献2は適切ではない。 - 特許庁
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

