意味 | 例文 (477件) |
between usの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 477件
the exchange rate between the U.S. dollar and the currency of another country 例文帳に追加
ある国の通貨とドルとの為替相場 - EDR日英対訳辞書
a transaction involving the exchange rate between U.S., Canadian, Taiwanese or other countries' dollars 例文帳に追加
ある国のドルとの為替相場を利用した取引 - EDR日英対訳辞書
guidelines for defence cooperation between the U.S. and Japan 例文帳に追加
日米の防衛協力のための指針 - EDR日英対訳辞書
Long live friendship between Japan and the U.S.!例文帳に追加
日米の友好関係が長く続きますように - Eゲイト英和辞典
The ties of friendship between us are very strong.例文帳に追加
私たちの友情のきずなは強固である - Eゲイト英和辞典
There have been too many stereotypes between us.例文帳に追加
私たちの間には固定観念が多すぎました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change. 例文帳に追加
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。 - Tanaka Corpus
It goes without saying that nobody can come between us. 例文帳に追加
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。 - Tanaka Corpus
We hope to establish a closer relationship between us. 例文帳に追加
私どもの関係がより緊密になることを願っております。 - Tanaka Corpus
There must be some misunderstanding between us. 例文帳に追加
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 - Tanaka Corpus
There seems to be a difference in outlook between us. 例文帳に追加
私たちの間には見解の相違があるようです。 - Tanaka Corpus
Relations between us seem to be on the ebb. 例文帳に追加
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 - Tanaka Corpus
"BUSHIDO THE SOUL of JAPAN - Another of the History of the Intercourse between the U.S. and Japan" by Inazo NITOBE, The Leeds and Biddle Company, 1900 例文帳に追加
新渡戸稲造『武士道』(『BUSHIDOTHESOULofJAPAN-AnotheroftheHistoryoftheIntercoursebetweentheU.S.andJapan』 TheLeedsandBiddleCompany 1900年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Trade between both Europe and U.S. and Africa is also on the rise.例文帳に追加
また、欧米の対アフリカ貿易も増加傾向にある。 - 経済産業省
It was agreed as a condition between us that neither of us should spend more than the agreed sum. 例文帳に追加
2 人の間に協定額以上の金を使わないという条件が定められた. - 研究社 新和英中辞典
a conference held by an advisory organization between the U.S. and Japan called the Japan-U.S. Advisory Commission 例文帳に追加
日米賢人会議という,日米間の諮問機関によって執り行われる会議 - EDR日英対訳辞書
(1) Activation of US corporate activities in China and disparity in operating revenue between US and Japanese companies例文帳に追加
(1)米国企業の中国における事業活動の活発化と日本企業との事業収益格差 - 経済産業省
This indicates that the differences of profit margins between Japanese-affiliated companies and U.S. companies in their operations in Asia have stemmed from the differences of profit-margin rates between Japanese non-manufacturers and U.S. non-manufacturers.例文帳に追加
すなわち、日系企業と米系企業の収益率の差は、非製造業での収益率の差である。 - 経済産業省
We want to work together to built a wonderful family between us. 例文帳に追加
私達は助け合い、二人で素晴らしい家庭を築きたいです。 - Weblio Email例文集
We nervously asked the horoscopist about compatibility between us. 例文帳に追加
私たちはその星占い師に2人の相性を恐る恐る聞いてみた。 - Weblio英語基本例文集
The Rio Grande forms the boundary between the U.S. and Mexico. 例文帳に追加
リオグランデ川がアメリカ合衆国とメキシコの境界になっている. - 研究社 新和英中辞典
We were childhood friends, and there is a sort of unbreakable [indissoluble] tie between us. 例文帳に追加
僕と彼とは幼馴染みで, 切っても切れない縁を感じる. - 研究社 新和英中辞典
Recently there have been a variety of small incidents of friction between Japan and the U.S. for some cause or another. 例文帳に追加
最近日米間にはなにかとさざなみが立つことが多くなっている. - 研究社 新和英中辞典
It is the custom in Japan―the custom with us―to employ a go-between in getting married. 例文帳に追加
日本では結婚するとき仲人を頼む風習である - 斎藤和英大辞典
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us.例文帳に追加
星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 - Tatoeba例文
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?例文帳に追加
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 - Tatoeba例文
We must maintain the amicable relations between Japan and the U.S.例文帳に追加
我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 - Tatoeba例文
I'm afraid it is impossible for us to close the gap between our opinions.例文帳に追加
我々の見解の相違を埋めることは不可能なのではないかと思う - Eゲイト英和辞典
There has been a great distance between us since our quarrel.例文帳に追加
私たちの間はけんかをしてからかなりよそよそしくなった - Eゲイト英和辞典
The teacher told us to write a report between three and four sides.例文帳に追加
先生は私たちにレポートを3ページから4ページ書くように言った - Eゲイト英和辞典
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. 例文帳に追加
星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 - Tanaka Corpus
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. 例文帳に追加
我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 - Tanaka Corpus
The distance between us does not affect the desire to raise people lovingly.' 例文帳に追加
「人びとを愛育したというこころに、遠い近いの区別はない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are a symbol of the long-lasting friendship between Japan and the U.S.例文帳に追加
これらは,日本と米国の長く続く友情の象徴である。 - 浜島書店 Catch a Wave
(C) Response to economic crisis (differences between Japan, and European and the U.S., and Japanese enterprises hanging in there)例文帳に追加
③ 経済危機への対応(日本と欧米の差、踏みとどまった日本企業) - 経済産業省
意味 | 例文 (477件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |