captivatedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 52件
to be captivated by one's beauty―enchanted with a woman―smitten with one's charms 例文帳に追加
色に迷う - 斎藤和英大辞典
to be charmed―captivated―fascinated―ravished―enraptured 例文帳に追加
魂を奪われる - 斎藤和英大辞典
to be captured―led captive―taken prisoner―taken alive―(女のなら)―to be captivated―made a conquest of 例文帳に追加
虜になる - 斎藤和英大辞典
to be enthralled and captivated by something 例文帳に追加
(物事に)とらわれてこだわる - EDR日英対訳辞書
He is bewitched by the girl―fascinated by the girl―captivated by the girl. 例文帳に追加
彼は女に見入られている - 斎藤和英大辞典
He is captivated with a woman―fascinated with a woman―enthralled by a woman. 例文帳に追加
彼は女に魂を奪われている - 斎藤和英大辞典
He is captivated with―fascinated with―enthralled by―the woman. 例文帳に追加
彼はあの女に魂を奪われている - 斎藤和英大辞典
Her mellifluous voice captivated the audience. 例文帳に追加
彼女のなめらかな声は聴衆を魅了した。 - Weblio英語基本例文集
I am captivated by all the things you are interested in.例文帳に追加
私はあなたが興味を持つ物に惹かれます。 - Weblio Email例文集
What kind of part of the book captivated you? 例文帳に追加
あなたはこの本のどのようなところに惹かれましたか。 - Weblio Email例文集
Akiko had also been strongly captivated by Tekkan's works. 例文帳に追加
晶子も鉄幹の作品に強く引かれる物を感じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was so completely captivated by her that I couldn't move. 例文帳に追加
私は彼女にすっかり魅了されて、動くことができなかった。 - Weblio Email例文集
He said that he saw one of my dolls at an exhibition that captivated him.例文帳に追加
どこかの展覧会で私の人形を見て虜になっただな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The objects that have captivated me from first crush throughout my career例文帳に追加
初恋から私のキャリアを通して 私を魅了し続けたものは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From that time I was completely captivated, I pushed hard without any gaps例文帳に追加
完全に虜になったの その時からわき目もふらずに突き進んだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, he was captivated by Tamakazura at first glance and, through a coercive relationship, took her as his wife. 例文帳に追加
しかし、玉鬘を見初め強引に関係を持ち妻に迎えてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also said he had a gardener who was captivated by Tama's beauty put to death. 例文帳に追加
更に玉の美しさに見とれた植木職人を手討ちにしたという話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yamato Takeru no Mikoto at first offered the Emishi (native people of Hokkaido) captivated during the eastern conquest to the Ise Jingu Shrine. 例文帳に追加
日本武尊が東征で捕虜にした蝦夷を初めは伊勢神宮に献じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The thought pf Mappo captivated the hearts of court nobles, and Amida-do Hall was constructed in various places. 例文帳に追加
末法思想は多くの貴族の心を深くとらえ、阿弥陀堂が各地に造営された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All this stir helped an unknown poetess from Osaka leap into literary fame, and captivated younger readers. 例文帳に追加
こうした騒ぎは大阪の無名の女性歌人を一躍文壇に押し上げ若い読者を魅了した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now Lady Murasaki is captivated by the sweet young lady, and feels like forgetting her bitterness toward Lady Akashi a little. 例文帳に追加
紫の上も今は姫君の可愛らしさに魅了されて、明石の御方のことも少しは許す気になるのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to legend, she had stunning beauty, so, there was no end to the number of men who were captivated by her beauty. 例文帳に追加
伝説によると、壇林皇后はすばらしい美貌の持ち主でもあり、恋慕する人々が後を絶たなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A separate sealing ring (61, 62 or 63) is molded into the groove of each flange and is captivated therein by the undercut of the groove.例文帳に追加
別個のシールリング(61,62,63)が各フランジの環状溝内に配設されていて、溝の増大した幅によって溝内に捕捉される。 - 特許庁
There were those such as Yakumo KOIZUMI (Lafcadio Hearn), Josiah CONDOR and Edwin DUN who found themselves captivated by Japanese culture, and chose to remain in Japan for the rest of their lives. 例文帳に追加
小泉八雲やジョサイア・コンドル、エドウィン・ダンのように日本文化に惹かれて滞在し続け、日本で生涯を終えた人物もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In those days, engrossed in Japanese swordsmanship training, he won a championship under presence of the lord of Nagoya castle, with the result that he was adopted by Sai SHIMADA in Ogaki Domain, who was captivated by Kai SHIMADA, to succeed the Shimada family. 例文帳に追加
そのころか、剣術修行に目覚め、名古屋城内の御前試合で優勝し、大垣藩の嶋田才に見初められ養子となり嶋田家を継ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He entered Daiei Kyoto Studios as an assistant director and became involved in making films directed by Daisuke ITO, whose films had captivated him when he was a boy. 例文帳に追加
大映京都撮影所の助監督部に入社し、少年時代映画のとりことなるきっかけを作った伊藤大輔(映画監督)監督作品につくこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The books comprises a preface and the following fourteen chapters: Suijaku (synthesis of Shinto and Buddhism), Myogo (name of the Buddha), Senza (travels), Gotai (body), Honji (original ground or true nature), Oi (imperial power), Ujibito (clan members), Jihi (mercy), Hojoe (the ritual for releasing captivated animals for mercy), Jukai (receiving the religious precept), Seichoku (honesty), Fujo (uncleanliness), Buppo (Buddhism), and Gose (afterworld). 例文帳に追加
序にはじまり、垂迹、名号、遷坐、御躰、本地、王位、氏人、慈悲、放生会、受戒、正直、不浄、仏法、後世の十四章からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


