1153万例文収録!

「clapping hands」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > clapping handsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

clapping handsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

the action of clapping the hands 例文帳に追加

拍手する - EDR日英対訳辞書

There is a clapping of hands―a handclap. 例文帳に追加

お手が鳴る - 斎藤和英大辞典

Clapping your hands, stomping your feet例文帳に追加

手を叩き 足を踏み鳴らす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Watching these women clapping their hands例文帳に追加

その女性たちが手をたたき、-- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I called the servant by clapping hands. 例文帳に追加

手を拍って女中を呼んだ - 斎藤和英大辞典


例文

to cheer on someone either by shouting or clapping one's hands 例文帳に追加

(競技で味方を)応援する - EDR日英対訳辞書

the action of clapping one's hands unconsciously 例文帳に追加

思わず手のひらを打ち合わせること - EDR日英対訳辞書

cried Dorothy, clapping her hands. 例文帳に追加

とドロシーは手を叩きながら叫びました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The origin of the word 'tejime' is 'to conclude with the clapping of hands.' 例文帳に追加

「手打ちによって締める」が語源である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There was a great clapping of hands when he sat down. 例文帳に追加

彼が座ると大きな拍手が起こった。 - James Joyce『レースの後に』

例文

a demonstration of approval by clapping the hands together 例文帳に追加

両手を叩くことによる承認の表明 - 日本語WordNet

There was a general clapping of hands at this: 例文帳に追加

これにはあちこちではくしゅがおこりました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

of making a noise when people strike their hands together, in a clapping manner 例文帳に追加

人が手を打ってしゃんしゃん音をたてるさま - EDR日英対訳辞書

Then, a series of operations of 'hands are spread for clapping hands (hand-clapping screen K1)'→'ghands are clapped (hand-clapping screen K2)' are displayed at the visible display section H.例文帳に追加

次に、可視表示部Hには、「拍手を打つために手を広げた(拍手の画K1)」→「拍手を打つ(拍手の画K2)」という一連の動作が表示される。 - 特許庁

Tweedledee exclaimed, clapping his hands triumphantly. 例文帳に追加

とトゥィードルディーは、勝ち誇ったように手を叩きながら叫びました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`Now, Kitty!' she cried, clapping her hands triumphantly. 例文帳に追加

そして、勝ち誇ったように手をたたきます。「さあ子ネコちゃん、 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

the act of clapping one's hands while praying to God 例文帳に追加

神を拝むとき,両方の手のひらを打ち合わせて鳴らすこと - EDR日英対訳辞書

Clapping hands at specific locations causes vibrations, which have led to it being referred to as the 'roaring dragon.' 例文帳に追加

特定の場所で手を打つと反響するため鳴き龍と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. 例文帳に追加

頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 - Tanaka Corpus

People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.例文帳に追加

頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 - Tatoeba例文

The runners started making a loud noise by clapping their hands at the announcement that the race was about to start. 例文帳に追加

レース開始間近というアナウンスで,ランナーたちは手をたたいて大きな音を立て始めました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Place tamagushi on the desk, perform nirei nihakushu ichirei (bowing twice, clapping hands twice, and bowing again), make ichiyu, and return to the original seat. 例文帳に追加

玉串を案の上に置き、二礼二拍手一礼をし、再び一揖して元の席に戻る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People generally pray to gods or Buddha during the time from clapping to bowing or when holding the palms and fingers of both hands together. 例文帳に追加

一般には拍手と一拝の間、もしく合掌のときに神仏への祈願などを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, they are generally supposed to follow the same steps of bowing twice, clapping hands twice, and bowing once, but following the instructions of the Shinto priest is more important. 例文帳に追加

この場合も一般には再拝二拍手一拝であるが、神職の指示に従う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And very soon she was smiling and clapping her hands, while I solemnly burned a match. 例文帳に追加

そしてまもなく、わたしが荘厳にマッチをともすのを見て、彼女は笑っては手をたたいていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

At the same moment a clapping of hands and a final flourish of the pianist told that the waltz had ended. 例文帳に追加

それと同時に手を叩く音とピアニストの最後の派手な一節がワルツの終わりを告げた。 - James Joyce『死者たち』

A red-faced young woman, dressed in pansy, came into the room, excitedly clapping her hands and crying: 例文帳に追加

パンジーの服を着た赤い顔の若い女が、興奮気味に手を叩き叫びながら部屋に入った。 - James Joyce『死者たち』

Ushiwakamaru jumps aside, throws the fan, jumps up to the railing, and says "come on" with hands clapping. 例文帳に追加

牛若丸は飛び退いて 持った扇を投げつけて 来い来い来いと欄干の 上へあがって手を叩く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is intended to purify your mouth and hands (also spirit) used for clapping and telling Norito and is one of getting rid of impurity. 例文帳に追加

これは拍手(神道)と祝詞を行なう手口(さらには心)を清める意味合いを持つ、一つの禊である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In most cases, worship takes place by clapping hands at the front of haiden; in some cases, such as for purification ceremonies, people may enter the haiden building. 例文帳に追加

一般の参拝は拝殿の手前で拍手を打って行なうが、お祓いなどのため拝殿に入ることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A picture K1 of a handclap for indicating the situation where hands are spread for clapping hands at the upper side of a first pattern 19 being displayed at a visible display section H (Fig. 5 (b)) is displayed.例文帳に追加

可視表示部Hに表示された第1図柄19の上側に拍手を打つために手を広げた様子を示す拍手の画K1を表示する(図5(b))。 - 特許庁

Among other types are 'shinobite' (soundless clapping), in which hands are clapped silently at Shinto funerals, and 'raishu', one clap made when receiving a cup of sake at naorai (banquets held at the end of festivals). 例文帳に追加

神葬祭で音を出さずに打つ「偲手・忍手(しのびて)」や、直会で盃を受けるときに一回打つ「礼手(らいしゅ)」などもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It says that at this event, twelve children sang a song that foretold the future of the newly born prince (later Emperor Antoku) as they walked over the bridge clapping their hands. 例文帳に追加

このとき、12人の童子が手を打ち鳴らしながら橋を渡り、生まれた皇子(後の安徳天皇)の将来を予言する歌を歌ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the feature extracting module detects solo in a music performance or detects music, uttering having clapping of hands or the like.例文帳に追加

例えば、特徴抽出モジュールは音楽演奏におけるソロを検出することができる、又は、音楽、拍手のある発話等を検出することができる。 - 特許庁

The worship manners in Shinsosai are the same as when worshipping kamidana or shrines--you bow a little once, bow once, clap hands twice, and bow once ('Ichiyu-ippai-nihakushu-ippai' style) or you bow twice, clap hands twice, and bow once --, but when clapping hands (Shinto) in funeral rites, you are required to do so without making a sound until the body is brought into a crematorium. 例文帳に追加

神葬祭における拝礼は、神棚や神社を拝礼するときと同様に「一揖一拝二拍手一拝」(いちゆういっぱいにはくしゅいっぱい)「二拝二拍手一拝」などで行なうが、葬儀のときの拍手(神道)は火葬場へ送るまでは音を立てずに行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a control method of an electronic device, excellent in operability, with which a user is enabled to accurately control operation of the electronic device with reduced malfunction when controlling the operation in response to sound of clapping of hands, etc.例文帳に追加

電子機器の動作を拍手音等により制御する際に、ユーザが誤作動を少なく的確に制御できる、操作性に優れた電子機器の制御方法を提供する。 - 特許庁

The Yoshida Tsukasake family, who was the head family of the sumo world, allowed sumo wrestlers to follow the manner of visiting Shinto shrines (kashiwade (clapping one's hands in prayer)) when they entered a dohyo, and the yokozuna (sumo grand champion) also began to wear shimenawa (a sacred rope) according to the manner prescribed by the Yoshida Tsukasake family. 例文帳に追加

力士の土俵入りの際に神道参拝の方法(柏手)をうち、横綱が注連縄を巻くようになったのは、相撲の宗家とされた吉田司家の許可に基づくものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From the description of "People clapping their hands to show respect to others"in the Gishi-wajin-den (the first written record of Japan's commerce) of handclapping as the customary greeting of the people of Wa (the Japanese) in the Yamatai-koku Kingdom, used in veneration of nobles, it is understood that hakushu was also made toward people in those days. 例文帳に追加

魏志倭人伝には、倭人(後の日本人)の邪馬台国などの風習として、「見大人所敬但搏手以當脆拝」と記され、貴人に対し手を打ち跪いて拝礼をしていたとされており、当時は人に対しても拍手を行っていたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS