1016万例文収録!

「detention facility」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > detention facilityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

detention facilityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

a juvenile detention facility 例文帳に追加

少年鑑別所という施設 - EDR日英対訳辞書

(xvi) The term "detention house" means the detention facility provided for in Article 61-6. 例文帳に追加

十六 収容場 第六十一条の六に定める収容場をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) To guard immigration detention centers, detention houses and any other facility. 例文帳に追加

三 入国者収容所、収容場その他の施設を警備すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a facility of Nazi occupied Germany in which prisoners were held, called detention camp 例文帳に追加

強制収容所という,ナチスドイツの施設 - EDR日英対訳辞書

例文

(ii) "Detainee" means a person who is detained in a detention facility; 例文帳に追加

二 被留置者 留置施設に留置されている者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(vi) Acts which may disrupt the security of the detention facility; 例文帳に追加

四 留置施設の安全を害するおそれのある行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Acts which disrupt the hygiene of the detention facility. 例文帳に追加

五 留置施設内の衛生を害する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) An act detrimental to discipline and order in the detention facility; 例文帳に追加

ロ 留置施設の規律及び秩序を害する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A detention officer shall not be engaged in criminal investigations related to such a detainee that is detained in the detention facility of the detention officer. 例文帳に追加

3 留置担当官は、その留置施設に留置されている被留置者に係る犯罪の捜査に従事してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vi) Prohibition against the acts which may disrupt the security of the detention facility; 例文帳に追加

六 留置施設の安全を害するおそれのある行為をしてはならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Damaging facilities, the instruments, or any other property of the detention facility. 例文帳に追加

三 留置施設の設備、器具その他の物を損壊すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) An act detrimental to discipline and order in the coast guard detention facility; 例文帳に追加

ロ 海上保安留置施設の規律及び秩序を害する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 200 (1) The detention services manager shall, at the commencement of detention in the detention facility, order detention officers to hear such circumstances as to whether or not the detainee suffers an injury or illness or other health conditions. 例文帳に追加

第二百条 留置業務管理者は、留置担当官に、被留置者から、その留置施設における留置の開始に際し、疾病、外傷等の有無その他の健康状態につき事情を聴取させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 180 (1) The detention services manager shall, at the commencement of detention in the detention facility, notify detainees of the following matters in accordance with their status as a detainee. The same shall apply where the status of a detainee who has been detained in the detention facility changes subsequently. 例文帳に追加

第百八十条 留置業務管理者は、被留置者に対し、その留置施設における留置の開始に際し、被留置者としての地位に応じ、次に掲げる事項を告知しなければならない。その留置施設に留置されている被留置者がその地位を異にするに至ったときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) "Coast guard detainee" means a person who is detained in a coast guard detention facility; 例文帳に追加

三 海上保安被留置者 海上保安留置施設に留置されている者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Daily necessities, stationery, and other articles used in the daily life in the detention facility. 例文帳に追加

四 日用品、文房具その他の留置施設における日常生活に用いる物品 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where there is a risk of causing disruption of discipline and order in the detention facility; 例文帳に追加

一 留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 210 (1) The discipline and order in the detention facility shall be maintained appropriately. 例文帳に追加

第二百十条 留置施設の規律及び秩序は、適正に維持されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Prohibition against the acts detrimental to hygiene or public morals inside the detention facility; 例文帳に追加

七 留置施設内の衛生又は風紀を害する行為をしてはならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) In addition to what is listed in the preceding items, matters necessary for the maintenance of discipline and order in the detention facility; 例文帳に追加

九 前各号に掲げるもののほか、留置施設の規律及び秩序を維持するため必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Cases where the detainee is likely to damage or defile facilities, equipment, or any other property of the detention facility. 例文帳に追加

ハ 留置施設の設備、器具その他の物を損壊し、又は汚損するおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Contents likely to cause disruption of discipline and order in the detention facility; 例文帳に追加

ハ 留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれのあるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Cases where there is a risk of causing disruption of discipline and order in the detention facility by sending or receiving the letter or a part thereof; 例文帳に追加

三 発受によって、留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where there is a risk of causing disruption of discipline and order in the coast guard detention facility; 例文帳に追加

一 海上保安留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Prohibition against the acts which may disrupt the security of the coast guard detention facility; 例文帳に追加

六 海上保安留置施設の安全を害するおそれのある行為をしてはならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Prohibition against the acts detrimental to hygiene or public morals inside the coast guard detention facility; 例文帳に追加

七 海上保安留置施設内の衛生又は風紀を害する行為をしてはならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Contents likely to cause disruption of discipline and order in the coast guard detention facility; 例文帳に追加

ハ 海上保安留置施設の規律及び秩序を害する結果を生ずるおそれのあるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Motion or Statement by the Accused or by a Suspect Who Has Been Committed to or Detained in a Penal Detention Facility 例文帳に追加

刑事収容施設に収容中又は留置中の被告人又は被疑者の申述 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A coast guard detention officer shall not be engaged in criminal investigations related to such a coast guard detainee that is detained in the coast guard detention facility of the detention officer. 例文帳に追加

3 海上保安留置担当官は、その海上保安留置施設に留置されている海上保安被留置者に係る犯罪の捜査に従事してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 181 (1) Detention officers may, upon commencement of the detention in the detention facility, examine the detainee's body within the limit necessary for identification. The same shall apply to subsequent cases of the necessity so to do. 例文帳に追加

第百八十一条 留置担当官は、被留置者について、その留置施設における留置の開始に際し、その者の識別のため必要な限度で、その身体を検査することができる。その後必要が生じたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 (1) The person who administers the affairs of the detention concerning a coast guard detention facility (hereinafter referred to as "coast guard detention services manager") shall be the person who is designated by the Commander of a Regional Coast Guard Headquarters in the cases of the coast guard detention facility in the Regional Coast Guard Headquarters, or shall be the chief of the office in the case of the coast guard detention facility in the offices of Regional Coast Guard Headquarters, or shall be the Captain of the vessel in the case of the coast guard detention facility onboard the vessels of the Japan Coast Guard. 例文帳に追加

第二十六条 海上保安留置施設に係る留置業務を管理する者(以下「海上保安留置業務管理者」という。)は、管区海上保安本部に置かれる海上保安留置施設にあっては管区海上保安本部長が指名する海上保安官とし、管区海上保安本部の事務所に置かれる海上保安留置施設にあっては当該事務所の長とし、海上保安庁の船舶に置かれる海上保安留置施設にあっては当該船舶の船長とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Committee may, in order to grasp the circumstances of the administration of the detention facility, conduct a visit to the detention facility by the Committee members. Upon the visit, the Committee may, when the Committee finds it necessary, elicit cooperation from the detention services manager for holding an interview with detainees by the Committee members. 例文帳に追加

2 委員会は、留置施設の運営の状況を把握するため、委員による留置施設の視察をすることができる。この場合において、委員会は、必要があると認めるときは、留置業務管理者に対し、委員による被留置者との面接の実施について協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where the detention services manager provides the opportunity of medical treatment pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she may have the detainee visit a hospital or a clinic outside the detention facility, or, may commit the detainee to a hospital or a clinic outside the detention facility if it is unavoidable so to do. 例文帳に追加

2 留置業務管理者は、前項の規定により診療を行う場合において、被留置者を病院又は診療所に通院させ、やむを得ないときは被留置者を病院又は診療所に入院させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A detention officer may, if necessary to maintain discipline and order in the detention facility, search clothes and personal effects, inside the detention facility, of a person other than a detainee (except for defense counsel, etc.), and deprive of any of the person's personal effects and temporarily take custody thereof. 例文帳に追加

3 留置担当官は、留置施設の規律及び秩序を維持するため必要がある場合には、留置施設内において、被留置者以外の者(弁護人等を除く。)の着衣及び携帯品を検査し、並びにその者の携帯品を取り上げて一時保管することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the escort of detainees is unfeasible, then the detention services manager may liberate them from the detention facility. The same shall apply in case of earthquake, fire, or any other disaster where the escort of detainees to an appropriate location outside the detention facility for the purpose of evacuation is unfeasible. 例文帳に追加

2 前項の場合において、被留置者を護送することができないときは、留置業務管理者は、その者を留置施設から解放することができる。地震、火災その他の災害に際し、留置施設の外にある被留置者を避難させるため適当な場所に護送することができない場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Pursuant to a Cabinet Office Ordinance, the detention services manager shall conduct health examinations for detainees implemented by the doctor who is commissioned by him/her at about the frequency of twice a month. The detention services manager shall conduct the same if there exists necessity so to do in terms of the hygiene inside the detention facility. 例文帳に追加

2 留置業務管理者は、被留置者に対し、おおむね一月につき二回、内閣府令で定めるところにより、当該留置業務管理者が委嘱する医師による健康診断を行わなければならない。留置施設における保健衛生上必要があるときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 241 (1) The coast guard detention services manager shall, at the commencement of detention in the coast guard detention facility, notify coast guard detainees of the following matters in accordance with their status as a coast guard detainee. 例文帳に追加

第二百四十一条 海上保安留置業務管理者は、海上保安被留置者に対し、その海上保安留置施設における留置の開始に際し、海上保安被留置者としての地位に応じ、次に掲げる事項を告知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 242 (1) Coast guard detention officers may, upon commencement of the detention in the coast guard detention facility, examine the coast guard detainee's body within the limit necessary for identification. The same shall apply to subsequent cases of the necessity so to do. 例文帳に追加

第二百四十二条 海上保安留置担当官は、海上保安被留置者について、その海上保安留置施設における留置の開始に際し、その者の識別のため必要な限度で、その身体を検査することができる。その後必要が生じたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to what is provided for in the preceding two paragraphs, the coast guard detention services manager or a coast guard detention officer may, if necessary to maintain discipline and order in the coast guard detention facility, give instructions to coast guard detainees with regard to their life and behavior. 例文帳に追加

3 前二項のほか、海上保安留置業務管理者又は海上保安留置担当官は、海上保安留置施設の規律及び秩序を維持するため必要がある場合には、海上保安被留置者に対し、その生活及び行動について指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where it is deemed necessary for the maintenance of discipline and order in the coast guard detention facility or for any other reasons, the coast guard detention services manager may have a coast guard detention officer examine the letters the coast guard detainee who is not an unsentenced person sends and receives. 例文帳に追加

2 海上保安留置業務管理者は、海上保安留置施設の規律及び秩序の維持その他の理由により必要があると認める場合には、海上保安留置担当官に、未決拘禁者以外の海上保安被留置者が発受する信書について、検査を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 (1) The person who administers the affairs of the detention concerning a detention facility (hereinafter referred to as "detention services manager") shall be the person who is designated by the Superintendent General for Metropolitan Police Department, the Chief of the Prefectural Police Headquarters, or the Chief of the Area Headquarters (hereinafter referred to as "Chief of Police") from among the police officers who are in the rank of and higher than the Superintendent in the cases of any such detention facility in the Metropolitan Police Department, Prefectural Police Headquarters, or Area Headquarters (referred to as "Police Headquarters" in Article 20) or, in cases of the detention facility established in a police station, the Chief of the Police Station. 例文帳に追加

第十六条 留置施設に係る留置業務を管理する者(以下「留置業務管理者」という。)は、警視庁、道府県警察本部又は方面本部(第二十条において「警察本部」という。)に置かれる留置施設にあっては警視以上の階級にある警察官のうちから警視総監、道府県警察本部長又は方面本部長(以下「警察本部長」という。)が指名する者とし、警察署に置かれる留置施設にあっては警察署長とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 215 (1) In case of earthquake, fire, or any other disaster and no evacuation means available inside the detention facility, the detention services manager shall escort detainees to an appropriate location. 例文帳に追加

第二百十五条 留置業務管理者は、地震、火災その他の災害に際し、留置施設内において避難の方法がないときは、被留置者を適当な場所に護送しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Persons who have been liberated pursuant to the provision of the preceding paragraph shall appear at the detention facility or a location specified by the detention services manager promptly after the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist. 例文帳に追加

3 前項の規定により解放された者は、避難を必要とする状況がなくなった後速やかに、留置施設又は留置業務管理者が指定した場所に出頭しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Even in the cases where a defense counsel, etc. requests to visit a detainee not on the basis of the preceding two paragraphs, the detention services manager shall permit the detainee to receive the visit except the cases where it does hinder the management and administration of the detention facility. 例文帳に追加

3 留置業務管理者は、弁護人等から前二項の定めによらない面会の申出がある場合においても、留置施設の管理運営上支障があるときを除き、これを許すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The detention services manager may, pursuant to a Cabinet Office Ordinance, impose such restrictions on the visiting site that are necessary for either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the detention facility as to the visit prescribed in paragraph (1). 例文帳に追加

4 留置業務管理者は、第一項の面会に関し、内閣府令で定めるところにより、面会の場所について、留置施設の規律及び秩序の維持その他管理運営上必要な制限をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 263 (1) In case of earthquake, fire, or any other disaster and no evacuation means available inside the coast guard detention facility, the coast guard detention services manager shall escort coast guard detainees to an appropriate location. 例文帳に追加

第二百六十三条 海上保安留置業務管理者は、地震、火災その他の災害に際し、海上保安留置施設内において避難の方法がないときは、海上保安被留置者を適当な場所に護送しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Persons who have been liberated pursuant to the provision of the preceding paragraph shall appear at the coast guard detention facility or a location specified by the coast guard detention services manager promptly after the conditions which entailed the evacuation have ceased to exist. 例文帳に追加

3 前項の規定により解放された者は、避難を必要とする状況がなくなった後速やかに、海上保安留置施設又は海上保安留置業務管理者が指定した場所に出頭しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Person who is other than those listed in the preceding two items but who may be detained in a detention facility pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加

三 前二号に掲げる者のほか、法令の規定により留置施設に留置することができることとされる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Public Safety Commission shall appoint the Committee members from among the persons of advanced integrity and insight with enthusiasm for the improvement of the administration of the detention facility. 例文帳に追加

2 委員は、人格識見が高く、かつ、留置施設の運営の改善向上に熱意を有する者のうちから、公安委員会が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Person who is other than those listed in the preceding item but who may be detained in a coast guard detention facility pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加

二 前号に掲げる者のほか、法令の規定により海上保安留置施設に留置することができることとされる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS