differencesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5430件
And we realized that there are some differences in accents.例文帳に追加
いくつかの訛りがあることに気づきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And even in adulthood, differences in this brain region例文帳に追加
そして大人になってからも、この部分の差が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This has minor differences from that told on the mainland. 例文帳に追加
本土のものと若干道具立てが異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the differences between toudee and 'tee' have become blurred. 例文帳に追加
しかし、唐手と「手」の相違は判然としない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why are there differences between the male and the female? 例文帳に追加
男女の間にはどうして違いがあるのか。 - Tanaka Corpus
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.例文帳に追加
違いは多々あるが、ジョーンとアンは仲良しだ。 - Tatoeba例文
I want to know the differences between Japanese and American culture. 例文帳に追加
日本とアメリカの文化の違いを知りたい。 - Weblio Email例文集
A musician can appreciate small differences in sounds. 例文帳に追加
音楽家は音のわずかな差異も識別できる. - 研究社 新英和中辞典
The name lists reflect regional and language differences.例文帳に追加
その名簿は、地域差、言語差を反映している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Differences in job growth according to business category and business model例文帳に追加
業態・ビジネスモデルによる雇用創出の差 - 経済産業省
and in such differences we have 'variety' incipient. 例文帳に追加
そうした違いに、「品種」の発端があるのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
To understand the differences in nuance between English and Japanese. 例文帳に追加
日本語と英語のニュアンスの違いを理解する。 - Weblio Email例文集
Their personal differences are reflected in their performance. 例文帳に追加
彼らの個性の違いは演奏に反映されます。 - Weblio Email例文集
Code Listing2.19: CVS error RCS file: /var/cvsroot/gentoo-x86/ChangeLog,vretrieving revision 1.362retrieving revision 1.363Merging differences between 1.362 and 1.363 into ChangeLogrcsmerge: warning: conflicts during mergecvs server: conflicts found in ChangeLogC ChangeLog 例文帳に追加
コード表示2.19:CVSのエラー - Gentoo Linux
The method to know Gyonen (a way using the 12 signs of the Chinese zodiac to make individual differences in the Rokujin divination) of men and women 例文帳に追加
男女の行年を知る法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The major differences of the envoy descriptions in the "Nihonshoki" and "Suishu" are as follows. 例文帳に追加
遣使の『日本書紀』と『隋書』の主な違い - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These differences between the kubunden system in Japan and that in the Tang were follows 例文帳に追加
日本と唐の差異は次のとおりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) Differences between the wealth effect from financial assets and from housing例文帳に追加
②金融資産と住宅の資産効果の違い - 経済産業省
So since the 1940s, we've been saying there are no differences例文帳に追加
そして 1940年代以降は人類に違いはなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are subtle differences between the two things. 例文帳に追加
その二つの事の間には微妙な違いがある。 - Tanaka Corpus
For details, refer to the section under Regional differences in yakitori. 例文帳に追加
詳細は焼き鳥の地域差の項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are subtle differences between the two things.例文帳に追加
その二つの事の間には微妙な違いがある。 - Tatoeba例文
subtle differences in colors, sounds, or in the meaning of words 例文帳に追加
色や音や言葉の意味などの微細な違い - EDR日英対訳辞書
Other differences 例文帳に追加
異なる "哲学" は別として、deltaパラメータに違いがあります。 - PEAR
To correct differences in densities generated on respective heads.例文帳に追加
ヘッド毎に生ずる濃度の違いを補正すること。 - 特許庁
The following is the list of differences and extensions. 例文帳に追加
相違点と拡張点のリストを以下に示します。 - JM
More about the differences between the Projects view and Files view例文帳に追加
「プロジェクト」ウィンドウと「ファイル」ウィンドウの違いについて - NetBeans
There is no actual differences between Kanpeisha and Kokuheisha. 例文帳に追加
官幣社・国幣社は、実質的には差異はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)