1153万例文収録!

「documents」に関連した英語例文の一覧と使い方(47ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > documentsの意味・解説 > documentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

documentsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13758



例文

Specific requirements of the application and other documents shall be established by the Regulations.例文帳に追加

出願及び他の書類の特定要件は,規則により規定する。 - 特許庁

Abstract and Basic Documents for International Applications that Enter into the National Phase, etc例文帳に追加

国内段階に入る国際出願の要約及び基礎書類等 - 特許庁

(4) The Registrar may refuse a request to inspect any of the following documents:例文帳に追加

(4)登録官は,次の書類の閲覧請求を拒絶することができる。 - 特許庁

(a) prescribing the contents of applications for patents and other documents which may be filed at the Registry and requiring copies to be furnished of any such documents;例文帳に追加

(a) 登録局に提出される特許出願その他の書類の内容を定め,かつ,当該書類の謄本の提供を要求する規定 - 特許庁

例文

The right to inspect documents shall also include the right to make copies thereof. 例文帳に追加

書類閲覧の権利は,書類を複写する権利を含むものとする。 - 特許庁


例文

The documents required for the divisional registration shall be filed. 例文帳に追加

分割登録については,必要な書類を提出しなければならない。 - 特許庁

Application for registration of layout design of integrated circuit shall comprise the following documents:例文帳に追加

集積回路の回路配置の出願書類は以下のとおりである。 - 特許庁

The application shall consist of at least the following documents and information.例文帳に追加

出願書類は少なくとも以下の書類と情報が必要である。 - 特許庁

the structure of documents and information that each structural part must contain 例文帳に追加

書類の構成及び各構成部分に含めなければならない情報 - 特許庁

例文

documents certifying the priority claim if priority is claimed 例文帳に追加

優先権を主張するときは,優先権主張を証明する書類 - 特許庁

例文

documents certifying priority claim if priority is claimed 例文帳に追加

優先権を主張する場合は,優先権の主張を証明する書類 - 特許庁

The drawings shall not be folded, rolled up or attached to other documents. 例文帳に追加

図面は,折ったり,巻いたり,他の書類に添付したりしてはならない。 - 特許庁

For citation of prior art documents, the following matters should be noted. 例文帳に追加

先行技術文献等の引用に際しては、以下の点に留意する。 - 特許庁

to order the communication of bank, financial or commercial documents, or appropriate access to these documents in the case of an infringement committed on a commercial scale例文帳に追加

商業規模での侵害の場合は,銀行,財務又は営業関係の書類の提供,又は当該書類の適切な閲覧を命じること - 特許庁

Other documents shall be in Norwegian, Danish, Swedish or English.例文帳に追加

その他の書類は,ノルウェー語,デンマーク語,スウェーデン語又は英語で作成する。 - 特許庁

Practice when Foreign Language Documents are Searched 例文帳に追加

外国語書面を先行技術として調査する場合の基本的運用 - 特許庁

Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning a Consolidation-type Merger Agreement, etc. 例文帳に追加

新設合併契約等に関する書面等の備置き及び閲覧等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Requests for the inspection or copying of the documents evidencing the authority of proxy; and 例文帳に追加

一 代理権を証明する書面の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) If the minutes under paragraph (1) are prepared in writing, requests for inspection or copying of such documents or copies of such documents; and 例文帳に追加

一 第一項の議事録が書面をもって作成されているときは、当該書面又は当該書面の写しの閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Issuance of Reference documents for Creditors' Meetings and Proxy Cards 例文帳に追加

債権者集会参考書類及び議決権行使書面の交付等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Delivery of Bondholders' Meeting Reference Documents and Proxy Cards 例文帳に追加

社債権者集会参考書類及び議決権行使書面の交付等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Attached documents to a notification of change to names, etc. of an officer or a Member 例文帳に追加

役員又は会員の氏名等の変更届出書の添付書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) in the case of the enrollment or withdrawal of the Association, the documents set forth in the following: 例文帳に追加

五 協会に加入又は脱退した場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xi) in the case set forth in item (iv) of the preceding paragraph, the documents set forth in the following: 例文帳に追加

十一 前項第四号に掲げる場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) in the case set forth in item (v) of the preceding paragraph, the documents set forth in the following: 例文帳に追加

十二 前項第五号に掲げる場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiv) in the case set forth in item (vii) of the preceding paragraph, the documents set forth in the following: 例文帳に追加

十四 前項第七号に掲げる場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xvii) in the case set forth in item (ix) of the preceding paragraph, the documents set forth in the following: 例文帳に追加

十七 前項第九号に掲げる場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xviii) in the case set forth in item (x) of the preceding paragraph, the documents set forth in the following: 例文帳に追加

十八 前項第十号に掲げる場合 次に掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a request to inspect or copy the documents set forth in paragraph (2) of the preceding Article; and 例文帳に追加

一 前条第二項の書類の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Delivery of Reference Documents for a Beneficiaries Meeting and Voting Cards, etc. 例文帳に追加

受益者集会参考書類及び議決権行使書面の交付等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person appointed by the provisions of the terms of trust: the following documents: 例文帳に追加

一 信託行為の定めにより選任された者 次に掲げる書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Records of changes to the documents listed in Article 4, paragraph (2), item (iv); 例文帳に追加

イ 第四条第二項第四号に掲げる書面の変更記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) documents summarizing the Underwriting Business conducted in the latest one year; 例文帳に追加

二 最近一年間における引受業務の概要を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Documents containing the contents of the entrustment agreement and other documents specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the application for authorization under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の認可申請書には、委託契約の内容を記載した書類その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. on Progress, etc. of Entity Conversion Procedures 例文帳に追加

組織変更手続の経過等の書面等の備置き及び閲覧等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) in addition to what is listed in the preceding items, documents specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

七 前各号に掲げるもののほか、内閣府令で定める書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Documents Prepared in the Conduct of Service by a Certified Public Accountant or an Audit Corporation 例文帳に追加

公認会計士又は監査法人の業務上調製した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Documents listed in paragraph (1), items (i) to (iii) of the preceding Article; 例文帳に追加

一 前条第一項第一号から第三号までに掲げる書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) Documents containing the methods for accuracy control have been prepared; 例文帳に追加

十 精度管理の方法を記載した文書が作成されていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) If the accounting books or materials related thereto have been prepared in the form of paper documents, a request for inspection or copying of said documents 例文帳に追加

一 会計帳簿又はこれに関する資料が書面をもつて作成されているときは、当該書面の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) If the inventory of property and the balance sheet under the preceding paragraph have been prepared in the form of paper documents, a request for the inspection or copying of said documents 例文帳に追加

一 前項の財産目録及び貸借対照表が書面をもつて作成されているときは、当該書面の閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To shorten a time needed for the batch verification of a plurality of electronic documents.例文帳に追加

複数の電子文書の一括検証にかかる時間を短縮する。 - 特許庁

The image processor extracts difference information between image data of both the documents.例文帳に追加

そして、双方の原稿の画像データとの差分情報を抽出する。 - 特許庁

To ensure making a user browse the browsing information, such as documents.例文帳に追加

文書等の閲覧情報を、ユーザに確実に閲覧させるようにする。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus capable of determining the inclination of a document even when large-sized documents and small-sized documents are loaded mixedly.例文帳に追加

大サイズの原稿と小サイズの原稿とが混載された場合でも、原稿の傾きを判断することが可能な画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a document storing method temporary storing documents in secret, and capable of immediately taking out the documents as necessary.例文帳に追加

書類を一時的に秘密裏に保管し、必要なときには、その書類を即座に取り出すことができる書類の保管方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a facsimile terminal that can print out only the required documents.例文帳に追加

ファクシミリ装置において、必要な文書だけを印刷できるようにする。 - 特許庁

A scanner portion 104 sequentially reads documents set in a paper-feed mechanism.例文帳に追加

スキャナ部104は、給紙機構にセットされた原稿を順次読み取る。 - 特許庁

To provide an image forming device which outputs a plurality of documents consisting of a cover document and text documents, with in nice appearance.例文帳に追加

表紙原稿と本文原稿で構成された複数の原稿を見栄え良くNin1出力することができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a clip and a clip board which are easily attachable and closely attached to documents and can firmly hold the documents without taking up a large space.例文帳に追加

容易に装着可能で、書類に密着し、しっかりと書類を挟持でき、そしてなお、かさばることのないクリップ、クリップボードを提供する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS