enterprisingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 40件
the quality of being bold and enterprising 例文帳に追加
大胆で、冒険的な性質 - 日本語WordNet
an enterprising businessman 例文帳に追加
企業心の旺盛な実業家. - 研究社 新英和中辞典
Came an enterprising businessman例文帳に追加
ある意欲的な企業家が現れ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
one of those enterprising evening papers that come out in the morning." 例文帳に追加
朝のうちに出た新聞でしょう」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
of someone, being enterprising 例文帳に追加
進んで物事に取り組む気性があるさま - EDR日英対訳辞書
The Japanese are fertile in initiative―an enterprising people―a go-ahead people. 例文帳に追加
日本人は進取の気象に富む - 斎藤和英大辞典
He is young and inexperienced, but quite enterprising. 例文帳に追加
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 - Tanaka Corpus
He is young and inexperienced, but quite enterprising.例文帳に追加
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 - Tatoeba例文
Ladies and gentlemen, the most enterprising people in africa例文帳に追加
みなさん、アフリカでほとんどの企業家たちが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The enterprising spirit of Americans is also a focal point in the series.例文帳に追加
アメリカ人の企業心もこのシリーズの焦点だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
An enterprising sex worker can make $50 a night.例文帳に追加
積極性のあるセックスワーカーは一晩50ドル稼ぐ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Ghanaian businessmen, south african enterprising leaders例文帳に追加
ガーナのビジネスマン、南アフリカの起業のリーダー達、と話すよりも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In unmanned terminal equipment 1 provided in a certain enterprising body, on the basis of an enterprising body, which issues an inserted client card, or an instructed enterprising body, the service is provided with the indication and contents provided by that enterprising body (cooperative enterprise).例文帳に追加
ある事業体が有する無人端末機1において、挿入された顧客カードを発行した事業体又は指示された事業体に基づいて、その事業体(提携企業)が行っている表示及び内容でサービスを提供する。 - 特許庁
And we're enterprising it so that omar won't have to hide no more.例文帳に追加
我々は野心的だ だから オマールはもう隠れる必要はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a novel which has a sits theme an enterprising organization or person in an enterprise 例文帳に追加
企業組織やその中の人間を題材とした小説 - EDR日英対訳辞書
So, the most enterprising africans end up going to work for government例文帳に追加
なのでアフリカではほとんどの起業家が、政府で働くことになり、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I expect you all to attend to your jobs with an enterprising spirit, unshackled by old ways and customs. 例文帳に追加
君たちは旧習にとらわれず, 進取の気象をもって事に当たって欲しい. - 研究社 新和英中辞典
Full of enterprising spirit, he actively engaged in activities not done by traditional kabuki actors. 例文帳に追加
進取の気性に富み、従来の歌舞伎役者の殻を破る活動に積極的に挑んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since new contents can be generated by combining the video contents or the like generated by not only a single enterprising body but also a plurality of enterprising bodies, the resources of contents can be effectively utilized to the maximum.例文帳に追加
また、単独の事業体のみならず、複数の事業体が制作したビデオコンテンツ等を組合わせて、新たなコンテンツを制作できるため、コンテンツの資源を最大限有効利用することができる。 - 特許庁
He was a enterprising man applying European colors to porcelain, and contributed the modification of Kyo yaki. 例文帳に追加
ヨーロッパの色彩を磁器に応用するなど進取の意に富んだ人物で、京焼の改良に貢献。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Tensho era (1573 - 91) when Rikyu played an active role, senses of values greatly changed regarding tea utensils mainly in Sakai City that was full of enterprising individuals. 例文帳に追加
利休の活躍した天正年間には、進取の気風のある堺市を中心に道具の価値観が大きく変化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An enterprising intruder can use a KLD module to install his own bpf device, or other sniffing device, on a running kernel. 例文帳に追加
やる気まんまんの侵入者は、KLDモジュールを使って自分独自の bpf もしくはその他覗き見デバイスを動作中のカーネルにインストールすることができます。 - FreeBSD
For an enterprising body 80 that runs a service business while using the specific split area, securement of the split area is the key to expanding the business.例文帳に追加
その特定の分割領域を使用してサービス事業を展開する事業主体80にとっては、その分割領域の確保が事業発展の鍵になる。 - 特許庁
Usually unused resources (video contents) such as news video materials can be reutilized, and video contents possessing enterprising bodies 304 can also participate.例文帳に追加
さらに、ニュース映像資料等、普段は眠っている資源(ビデオコンテンツ)も再活用することができ、ビデオコンテンツ保有事業体304の参入も可能である。 - 特許庁
how Smith became an enterprising banker, and received from a simple mummy showman a papyrus scroll written by Abraham and several famous Egyptians. 例文帳に追加
いかにしてスミスが大胆不敵な銀行家になり、卑賤なるミイラの見せ物師から、アブラハム他高名なエジプト人たちによって書かれたパピルスの巻物を手にいれたか。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
To flexibly combine a series of processes such as discovery of needs, technological development and enterprising while utilizing a communication network and to execute these processes within a wide and fluid environment.例文帳に追加
通信ネットワークを利用して、ニーズの発掘、技術開発、事業化といった一連のプロセスを柔軟に組み合わせ、広汎かつ流動的な環境内で行うことを可能にする。 - 特許庁
This can be interpreted as people in Sakai of enterprising spirit were trying to innovate the Way of Tea by denying the established authority in times of its stagnation. 例文帳に追加
これは茶の湯が停滞していた状況にあって、進取の気風をもった堺衆が既存の権威を否定することで茶の湯を刷新しようとしていたものと読み取ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To permit various kinds of retrieval by automatically preserving and storing the maintenance managing information of meters in the center computer of an enterprising body and further to previously detect the examination completion alarms of the meters.例文帳に追加
事業体のセンタ計算機に計量器の保全管理情報を自動的に保存蓄積させ、各種検索を行うことができるようにし、或いはさらに計量器の検定満了警報を事前に検知し得るようにすること。 - 特許庁
When this industrious and enterprising tribe, the descendants of the Persian fire-worshippers, flying from their native country before the Caliphs, arrived in Western India, they were admitted to toleration by the Hindoo sovereigns, on condition of not eating beef. 例文帳に追加
この勤勉で進取の気性に富む種族であり、ペルシャの拝火教徒の子孫である人々が、カリフたちの前から故国を逃れ去って、西部インドに着いたとき、牛肉を食べないという条件で、ヒンドゥー教の君主の黙許を得たのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Pharmaceutical ventures that are enterprising companies dealing research and development for drug discovery with biotechnology as the critical technology have not been outstanding in Japan yet but they have become essential existence in Europe and U.S. and are expected to play a role of creating new technologies also in Japan in the future.例文帳に追加
バイオテクノロジー等を基幹技術とし、創薬を目的とした起業型研究開発企業である医薬品ベンチャーは、わが国においてはまだ存在感が目立ったものではないが、欧米では不可欠な存在となっており、わが国においても新技術・創薬シーズ創出の担い手としての役割が今後期待される。 - 厚生労働省
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
