exceptを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14284件
You carry nothing on your person, except your clothes and your papers.例文帳に追加
服と身分証以外 何も携帯するな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because there is no technology involved here except for those fences例文帳に追加
この柵以外には何のテクノロジーもいらず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From a company called dyson, in the u.k. except it was so expensive例文帳に追加
イギリスのdyson社製です ただ とても高額で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Keep everything the same... the rear engine, et cetera, except for these numbers... 13...例文帳に追加
リアエンジンもそのまま... この番号以外は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's no fate, no magic, no curses, except for one my own.例文帳に追加
運命も魔法も呪いもない 僕以外は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't embrace with anyone except the guy I like so...例文帳に追加
私 好きでもない人と 抱き合えないから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know nothing about him except for the times he was my friend.例文帳に追加
友達だったときのことしか 知らないし。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Except it was all made out of metal例文帳に追加
よく似たものでしたが ただそれは金属製で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The "Tensho" as surviving fragments (original does not exists except for surviving fragments) 例文帳に追加
逸文の『天書』(逸文のみで現存せず) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He knows no foreign language except English. 例文帳に追加
彼は英語以外の外国語は全く知らない。 - Tanaka Corpus
Your compositions was good except for the spelling. 例文帳に追加
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 - Tanaka Corpus
Please take off all your clothes except your underpants and bra. 例文帳に追加
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 - Tanaka Corpus
Mary likes all vegetables except cabbage.例文帳に追加
メアリーはキャベツ以外の野菜なら何でも好きだよ。 - Tatoeba例文
He knows no foreign language except English.例文帳に追加
彼は英語以外の外国語は全く知らない。 - Tatoeba例文
Please take off all your clothes except your underpants and bra.例文帳に追加
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 - Tatoeba例文
Your composition was good except for the spelling.例文帳に追加
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 - Tatoeba例文
in the 'Edo' period of Japan, an area where everyone except the Shogun was prohibited from hunting 例文帳に追加
将軍以外狩猟禁止の場所 - EDR日英対訳辞書
Every other student except me turned in their paper.例文帳に追加
私以外の生徒はみなレポートを提出した - Eゲイト英和辞典
None of us was in a hurry, except for John.例文帳に追加
ジョンを除いてだれも急いではいなかった - Eゲイト英和辞典
Tour operated everyday except the winter season 例文帳に追加
毎日運行されるが、冬季運休されるコース - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I eat all vegetables except carrots.例文帳に追加
私はニンジン以外なら野菜は何でも食べます - Eゲイト英和辞典
I think I'll be available except for that day.例文帳に追加
それ以外の日なら大丈分だと思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He will not work unless pressed by necessity―except under the pressure of necessity. 例文帳に追加
彼はせっぱつまらなければ働かない - 斎藤和英大辞典
The contents industry (except the game industry) has an import surplus.例文帳に追加
コンテンツ産業は、ゲーム以外は輸入超過。 - 経済産業省
to everybody's satisfaction except Paul's and Lloyd's. 例文帳に追加
それにみんなが満足した、ポールとロイド以外は。 - JACK LONDON『影と光』
except setting the vehicle speed higher 例文帳に追加
車の速度をより速く設定することを除いて - Weblio Email例文集
She does nothing except for complain about her husband. 例文帳に追加
彼女は夫の不満を言う以外何もしない。 - Weblio Email例文集
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


