| 例文 |
filing codeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 109件
Method of Filing Petition for Transfer; Article 16, etc. of the Code 例文帳に追加
移送の申立ての方式・法第十六条等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Challenge; Article 214 of the Code 例文帳に追加
忌避の申立ての方式・法第二百十四条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Stay of Execution; Article 403 of the Code 例文帳に追加
執行停止の申立ての方式・法第四百三条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Assumption of Suit; Article 50, etc. of the Code 例文帳に追加
訴訟引受けの申立ての方式・法第五十条等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Preservation of Evidence; Article 235 of the Code 例文帳に追加
証拠保全の申立ての方式・法第二百三十五条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Record of Settlement Prior to Filing of Action; Article 275 of the Code 例文帳に追加
訴え提起前の和解の調書・法第二百七十五条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Disqualification or Challenge, etc.; Article 23, etc. of the Code 例文帳に追加
除斥又は忌避の申立ての方式等・法第二十三条等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Restriction on Inspection, etc.; Article 92 of the Code 例文帳に追加
閲覧等の制限の申立ての方式等・法第九十二条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Taking Over of Action; Article 124, etc. of the Code 例文帳に追加
訴訟手続の受継の申立ての方式・法第百二十四条等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Also, when a reading code from a code reader provided in a library matches with the identification code, it is recognized that a filing document has been stored in the library, and filing finish information is stored within a database.例文帳に追加
また、書庫に設けられたコードリーダからの読取コードと識別コードとが一致する場合、ファイリング文書が書庫に収納されたことを認識し、ファイリング済み情報をデータベースに保存する。 - 特許庁
Method of Filing Petition for Correction of Disposition to Fix Amount of Costs; Article 74 of the Code 例文帳に追加
費用額の確定処分の更正の申立ての方式・法第七十四条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Disposition of Collection of Evidence; Article 132-4 of the Code 例文帳に追加
証拠収集の処分の申立ての方式・法第百三十二条の四 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Order to Submit Document, etc.; Article 221, etc. of the Code 例文帳に追加
文書提出命令の申立ての方式等・法第二百二十一条等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Forwarding of Record Due to Transfer Based on Filing of Counterclaim; Article 274 of the Code 例文帳に追加
反訴の提起に基づく移送による記録の送付・法第二百七十四条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition Seeking to Fix Amount of Court Costs, etc.; Article 71, etc. of the Code 例文帳に追加
訴訟費用額の確定等を求める申立ての方式等・法第七十一条等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The filing of a petition for a retrial under the provisions of Article 349, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure 例文帳に追加
民事訴訟法第三百四十九条第一項の規定による再審の申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Revocation of Order of Participation of Technical Adviser, etc.; Article 92-4 of the Code 例文帳に追加
専門委員の関与の決定の取消しの申立ての方式等・法第九十二条の四 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Cases of filing a petition for the disposition set forth in item (i) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code 例文帳に追加
一 法第百三十二条の四第一項第一号の処分の申立てをする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Cases of filing a petition for the disposition set forth in item (ii) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code 例文帳に追加
二 法第百三十二条の四第一項第二号の処分の申立てをする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Cases of filing a petition for the disposition set forth in item (iv) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code 例文帳に追加
四 法第百三十二条の四第一項第四号の処分の申立てをする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Matters to be Stated in Document of Inquiry prior to Filing of Action and Response Thereto, etc.; Article 132-2, etc. of the Code 例文帳に追加
訴えの提起前における照会及び回答の書面の記載事項等・法第百三十二条の二等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The filing of an appeal or a petition for permission to appeal under the provisions of Article 337, paragraph (2) of the Code of Civil Procedure 例文帳に追加
抗告の提起又は民事訴訟法第三百三十七条第二項の規定による抗告の許可の申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 138-4 In filing the request set forth in Article 187-2 of the Code, the following materials shall be provided: 例文帳に追加
第百三十八条の四 法第百八十七条の二の請求をするには、次に掲げる資料を提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 42 (1) In filing a written application for registration referred to in Article 6, paragraph (1) of the Commercial Code, the following documents shall be attached thereto: 例文帳に追加
第四十二条 商法第六条第一項の規定による登記の申請書には、次の書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 In filing a request for a transfer under the provisions of Article 19 of the Code, the requester shall submit a written request containing the reasons therefor to the court. 例文帳に追加
第七条 法第十九条の規定による移送の請求をするには、理由を附した請求書を裁判所に差し出さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 138-5 (1) When filing a request as set forth in Article 187-2 of the Code, the public prosecutor shall, simultaneously with the filing of the request, submit to the court a number of copies of the written request equal to the number of persons who are being requested to bear the court costs. 例文帳に追加
第百三十八条の五 法第百八十七条の二の請求をするときは、検察官は、請求と同時に訴訟費用の負担を求められた者の数に応ずる請求書の謄本を裁判所に差し出さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In a document management system, when filing conditions are satisfied by an electronic document, the electronic document is printed as a printed document; and when an identification code is printed on the printed document, the identification code is stored in a database.例文帳に追加
本発明の文書管理システムでは、電子文書がファイリング条件を満たしている場合、電子文書が印刷文書として印刷され、その印刷文書に識別コードが印字されたときに、識別コードをデータベースに保存する。 - 特許庁
Prior to its recordal, any trademark license agreement covered by Section 150.1 and Section 150.2 of the IP Code shall be filed with the Bureau for clearance together with the proof of payment of the filing fee.例文帳に追加
IP法第150条(150.1及び150.2)の対象となる商標ライセンス契約は,登録の前に,申請手数料の納付証明を添えて局に提出して許可を求める。 - 特許庁
Article 28 In filing the request set forth in Article 36, Article 37-2, or Article 350-3, paragraph (1) of the Code, the reason therefor shall be indicated. 例文帳に追加
第二十八条 法第三十六条、第三十七条の二又は第三百五十条の三第一項の請求をするには、その理由を示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 (1) A registration under the first sentence of Article 17, paragraph (2) of the Commercial Code and the first sentence of Article 22, paragraph (2) of the Companies Act shall be made by the filing of an application by a transferee. 例文帳に追加
第三十一条 商法第十七条第二項前段及び会社法第二十二条第二項前段の登記は、譲受人の申請によつてする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The consent of the creditor prescribed in the proviso to paragraph (2) of Article 391 (Declaration of Provisional Execution) of the Code shall be given at the time of filing the petition for a declaration of provisional execution. 例文帳に追加
2 法第三百九十一条(仮執行の宣言)第二項ただし書に規定する債権者の同意は、仮執行宣言の申立ての時にするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For instance, an electronic filing device for storing many images stores an image code extracted from each image in the storage means 26 as its management information.例文帳に追加
例えば、多数の画像を蓄積する電子ファイリング装置において、各画像から抽出された画像コードをその管理情報として格納手段26に格納しておく。 - 特許庁
When this ID card update system 100 updates the IC card not at the branch that the applicant belongs to and transmits updated filing data to file servers 4a to 4x that the applicant belongs, the file server 4a decides whether the filing data are concerned with an employee belonging to a branch of the company by referring to a branch code imparted to the filing data.例文帳に追加
IDカード更新システム100は、申請人の所属する支社以外でIDカードの更新を行った後、更新されたファイリングデータを申請人の所属するファイルサーバ4a〜4xに送信する場合、ファイルサーバ4aは、ファイリングデータに付与された支社コードを参照し、ファイリングデータが自支社に所属する社員のものであるか否かを判別する。 - 特許庁
The inter-branch control unit 6a sends the request indication for the filing data and the ID number to inter-branch control units 6b to 6x of other corresponding branches based upon the branch code and receives the filing data of the corresponding applicant from file servers of the other branches.例文帳に追加
支社間制御装置6aは、支社コードに基づいて対応する他支社の支社間制御装置6b〜6xにファイリングデータの要求指示及びID番号を送信し、他支社のファイルサーバから対応する申請人のファイリングデータを受信する。 - 特許庁
The controller extracts a material code from filing data (g) during CM material data recording, collates a material code in OA data (h) with the material code from the user's bit detection circuit during CM data sending, and outputs a notice if the result of the collation is coincident or an alarm (f) to the outside if the result is not coincident.例文帳に追加
コントローラは、CM素材データ収録時にはファイリングデータg中の素材コードを抽出し、CMデータ送出時にはOAデータh中の素材コードとユーザーズビット検出回路からの素材コードとを照合し、照合の結果が一致なら通知、不一致なら外部へのアラームfをそれぞれ出力する。 - 特許庁
Article 161 In filing a request for the examination of a witness as set forth in Article 226 of the Code, the requester shall provide materials establishing the grounds prescribed in said Article. 例文帳に追加
第百六十一条 法第二百二十六条の証人尋問を請求するには、同条に規定する事由があることを認めるべき資料を提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In filing a written application for registration as set forth in the preceding paragraph, a transferrer's written approval as well as a document evidencing that the requirement under Article 15, paragraph (1) of the Commercial Code has been met shall be attached thereto. 例文帳に追加
2 前項の登記の申請書には、譲渡人の承諾書及び商法第十五条第一項の規定に該当することを証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of the preceding paragraphs shall apply mutatis mutandis to the inquiry prescribed in paragraph (1) of Article 132-3 (Inquiry prior to Filing of Action) of the Code and the response thereto. 例文帳に追加
5 前各項の規定は、法第百三十二条の三(訴えの提起前における照会)第一項の規定による照会及びこれに対する回答について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 52-5 (1) The petition for the disposition set forth in any of the items of paragraph (1) of Article 132-4 (Disposition of Collection of Evidence prior to Filing of Action) of the Code shall be filed in writing. 例文帳に追加
第五十二条の五 法第百三十二条の四(訴えの提起前における証拠収集の処分)第一項各号の処分の申立ては、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Cases of filing a petition for the disposition set forth in item (iii) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code and said petition pertains to the commissioning of a statement of opinions about a specific object 例文帳に追加
三 法第百三十二条の四第一項第三号の処分の申立てをする場合であって、その申立てが特定の物についての意見の陳述の嘱託に係る場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
WHen the file data are concerned with the employee belong to the branch, the filing data are matched with an ID number and registered in a DB 47a, but when not, the ID number, branch code, and filing data are transmitted to an inter-branch control unit 6a.例文帳に追加
そして、ファイリングデータが自支社に所属する社員のものである場合、ファイリングデータをID番号に対応付けてDB47aに登録し、自支社に所属する社員のものでない場合、ID番号、支社コード、ファイリングデータを支社間制御装置6aに送信する。 - 特許庁
(2) The provisions of Article 267 to 268-3 inclusive (Lawsuit to Hold Directors Accountable) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 51, paragraph (2) of the Current Act shall apply to any request for filing the lawsuit set forth in Article 267, paragraph (1) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 51, paragraph (2) of the Current Act or any filing of the lawsuit set forth in Article 267, paragraph (3) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 51, paragraph (2) of the Current Act, made by members on or after the Effective Date; with regard to any request for filing the lawsuit set forth in Article 57, paragraph (1) of the Former Act, or any filing of the lawsuit set forth in Article 267, paragraph (3) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57, paragraph (2) of the Former Act, made by members before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 新法第五十一条第二項において準用する商法第二百六十七条から第二百六十八条ノ三まで(取締役の責任を追及する訴え)の規定は、施行日以後に社員が同項において準用する同法第二百六十七条第一項の訴えの提起を請求する場合又は新法第五十一条第二項において準用する商法第二百六十七条第三項の訴えを提起する場合について適用し、施行日前に社員が旧法第五十七条第一項の訴えの提起を請求した場合又は同条第二項において準用する商法第二百六十七条第三項の訴えを提起した場合については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The following information must appear in all publications of acts in the trademark processes and procedures: number and date of the filing of the application or of the registration; name of the applicant or owner; and code of the country, international organization or, in the case of Brazil, the code of Brazil and of the federative unity. 例文帳に追加
次の情報は,商標のプロセス及び手続における行為のあらゆる公告に掲載しなければならない。 出願又は登録の番号及び提出, 出願人又は所有者の氏名,及び国又は国際機関のコード,ブラジルの場合はブラジル及び連邦統一体のコード - 特許庁
Article 85 A person who has received public assistance by filing a false application or by any other wrongful means or has had another person receive public assistance shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than 300,000 yen; provided, however, that the Penal Code shall apply when there are applicable provisions in the Penal Code (Act No. 45 of 1907). 例文帳に追加
第八十五条 不実の申請その他不正な手段により保護を受け、又は他人をして受けさせた者は、三年以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。ただし、刑法(明治四十年法律第四十五号)に正条があるときは、刑法による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 210 (1) The period for the submission of a statement of the reasons for an appeal against a ruling when filing the appeal set forth in Article 330 (Re-appeal from Appeal against Ruling) of the Code or the appeal set forth in paragraph (1) of Article 336 (Special Appeal against Ruling to the Supreme Court) of the Code shall be fourteen days from the day on which the appellant received service of a written notice of the filing of an appeal against a ruling under the provision of paragraph (1) of Article 189 (Service of Written Notice of the Filing of Final Appeal, etc.) as applied mutatis mutandis pursuant to the proviso to Article 205 (Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Appeal to Court of Second Instance or Final Appeal) and Article 208 (Special Appeal against Ruling to the Supreme Court). 例文帳に追加
第二百十条 法第三百三十条(再抗告)の抗告及び法第三百三十六条(特別抗告)第一項の抗告においては、抗告理由書の提出の期間は、抗告人が第二百五条(控訴又は上告の規定の準用)ただし書及び第二百八条(特別抗告)において準用する第百八十九条(上告提起通知書の送達等)第一項の規定による抗告提起通知書の送達を受けた日から十四日とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
All administrative complaints for violation of the IP Code or IP Laws shall be commenced by filing a verified complaint with the Bureau within four years from the date of commission of the violation, or if the date be unknown, from the date of discovery of the violation.例文帳に追加
IP 法又はIP 法律の違反に係る行政不服申立はすべて,違反がなされた日,又は日付が不明な場合は,違反を発見した日から4 年以内に,宣誓された訴状を局に提出して開始する。 - 特許庁
(3) A prima facie showing shall be made with regard to the cause for the disqualification or challenge within three days from the day of filing the petition. The same shall apply to the facts prescribed in the proviso to paragraph (2) of Article 24 (Challenge to Judge) of the Code. 例文帳に追加
3 除斥又は忌避の原因は、申立てをした日から三日以内に疎明しなければならない。法第二十四条(裁判官の忌避)第二項ただし書に規定する事実についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 267 to 268-3 inclusive (Lawsuit to Hold Directors Accountable) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 430, paragraph (2) (Provisions for Application mutatis mutandis Concerning Liquidation) of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 183, paragraph (1) of the Current Act shall apply to any request for filing the lawsuit set forth in Article 267, paragraph (1) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 430, paragraph (2) of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 183, paragraph (1) of the Current Act or any filing of the lawsuit set forth in Article 267, paragraph (3) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 430, paragraph (2) of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 183, paragraph (1) of the Current Act, made by members on or after the Effective Date; with regard to any request for filing the lawsuit set forth in Article 57, paragraph (1) of the Former Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 77 of the Former Act or any filing of the lawsuit set forth in Article 267, paragraph (3) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57, paragraph (2) of the Former Act, made by members before the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 新法第百八十三条第一項において準用する商法第四百三十条第二項(清算に関する準用規定)において準用する同法第二百六十七条から第二百六十八条ノ三まで(取締役の責任を追及する訴え)の規定は、施行日以後に社員が新法第百八十三条第一項において準用する商法第四百三十条第二項において準用する同法第二百六十七条第一項の訴えの提起を請求する場合又は新法第百八十三条第一項において準用する商法第四百三十条第二項において準用する同法第二百六十七条第三項の訴えを提起する場合について適用し、施行日前に社員が旧法第七十七条において準用する旧法第五十七条第一項の訴えの提起を請求した場合又は旧法第七十七条において準用する旧法第五十七条第二項において準用する商法第二百六十七条第三項の訴えを提起した場合については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
