first handの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1171件
That was the first time that I experienced that first hand.例文帳に追加
私がそれを実際に経験したのは初めてだった。 - Weblio Email例文集
You should put your hand up [raise your hand] first if you want to ask the teacher a question. 例文帳に追加
先生に質問したかったら手を挙げてからするのですよ. - 研究社 新和英中辞典
On the other hand, the first left hand touches the earth, spreading the palm, the second left hand supports Mikaifu renge, unopened lotus and the third left hand supports Horin at its finger tips. 例文帳に追加
一方、左第1手は掌を広げて地に触れ、左第2手は未開敷蓮華(ハスのつぼみ)、左第3手は指先で法輪を支える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I had the news at first hand, so it must be true. 例文帳に追加
本人から聞いた事だから事実に相違ない. - 研究社 新和英中辞典
I got the information at first hand.例文帳に追加
私はその情報を直接手に入れた。 - Tatoeba例文
You should have a first‐aid kit close at hand.例文帳に追加
救急箱を手近に置いておくべきです - Eゲイト英和辞典
I got the information at first hand. 例文帳に追加
私はその情報を直接手に入れた。 - Tanaka Corpus
You can believe me, because I heard this news first hand. 例文帳に追加
このニュースは直接聞いたから間違いない。 - Tanaka Corpus
After completing temae, hold the kensui by the left hand first and leave the seat. 例文帳に追加
お手前が終わると、最初に左手に持って退座する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First recognition processing recognizes, for example, a hand.例文帳に追加
第1の認識処理は、例えば、手を認識する。 - 特許庁
John, however, had held up his hand first. 例文帳に追加
しかしながらジョンが最初に手を挙げています。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The device 90 for carrying the semiconductor device includes a carrying hand (first carrying hand 1) for holding the semiconductor device 3 and a carrying hand moving mechanism (first carrying hand moving mechanism 10) for moving the carrying hand.例文帳に追加
半導体装置の搬送装置90は、半導体装置3を保持する搬送ハンド(第1搬送ハンド1)と、搬送ハンドを移動させる搬送ハンド移動機構(第1搬送ハンド移動機構10)を有する。 - 特許庁
The second hand, the minute hand and the hour hand are operated continuously by driving continuously the first driving means, and thereby generation of the chattering noise is prevented.例文帳に追加
本発明によると、第1の駆動手段を連続駆動とすることで秒針及び時・分針を連続運針して刻音の発生を防止できる。 - 特許庁
When a ready-hand determining means determines that the current hand is one tile (first tile) short of the ready-hand just after a tile is discarded, the pinball machine determines a discarded tile to let the hand be in a ready-hand condition.例文帳に追加
切れば聴牌判定手段により、現在の手牌が切れば聴牌の状態になっていると判定されると、手牌を聴牌にするための捨て牌を判定する。 - 特許庁
The main body 11 also has a right hand first electrode 15a, a right hand second electrode 16b, a left hand first electrode 16a and a left hand second electrode 16b on grips 14 provided at the right and left ends thereof.例文帳に追加
また、本体11は、その左右端に設けた握り部14に右手第1電極15a、右手第2電極15b、左手第1電極16a、左手第2電極16bを備える。 - 特許庁
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.例文帳に追加
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 - Tatoeba例文
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. 例文帳に追加
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 - Tanaka Corpus
Shall I break a branch off as it pleases me?; the white chrysanthemums of the first frost fool me when I put out my hand. 例文帳に追加
心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okuiri (Genji commentaries) (the first: Meiyu-bon, Oshima-bon, the second: the manuscript in Teika's own hand) 例文帳に追加
奥入(第1次(明融本、大島本)、第2次(定家自筆本)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the first, second and third stories of the west pagoda have three intervals. 例文帳に追加
これに対し、西塔は初重、二重、三重とも柱間を3間とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, Otomo no Oji stood up holding a koro (incense burner) in hand and pledged as below. 例文帳に追加
まず大友皇子が手に香炉をとって立ち下記のように誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first paper sheet is fed at the time x1 in a hand insertion tray 53.例文帳に追加
時刻x1で手差しトレイ53の1枚目の用紙を送り出す。 - 特許庁
A robot hand includes a finger with first, second, and third phalanges.例文帳に追加
ロボット手が、第1、第2、および第3の指骨を有する指を備える。 - 特許庁
The hand 2 is coupled to the forearm link 10 via a first joint 20.例文帳に追加
ハンド2は、第1関節20を介して前腕リンク10に連結している。 - 特許庁
A hand tool for dismantling includes a first member 1 and a second member 2.例文帳に追加
解体用手持工具は、第1の部材1と第2の部材2とからなる。 - 特許庁
First the reel sheet is arranged on a reinforcing resin layer 20 of the rod at hand 1.例文帳に追加
まず、元竿1の補強樹脂層20上にリールシート5を配置する。 - 特許庁
This hand rail comprises a first moving hand rail 7 moving at a constant speed along a moving hand rail guide 4 at a top end of a handrail 3; and a plurality of second moving hand rails 8 fitted to the first moving hand rail 1 slidably only in one direction.例文帳に追加
欄干3の上端の移動手すりガイド4に沿って一定速度で移動する第1の移動手すり7と、この第1の移動手すり7に一方向へのみ摺動可能に嵌合される複数個の第2の移動手すり8とから構成した。 - 特許庁
The first display means is equipped with the first auxiliary hand 15 and the second auxiliary hand 16 driven by the first motor, and the second display means is equipped with the third auxiliary hand 17 driven by the second motor.例文帳に追加
第1表示手段は、第1モータで駆動される第1副針15および第2副針16を備え、第2表示手段は、第2モータで駆動される第3副針17を備える。 - 特許庁
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |