例文 (999件) |
for five yearsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1023件
The team won the championship for five years running. 例文帳に追加
チームは5年間連続して優勝した。 - Tanaka Corpus
I've been in that line of work for five years. 例文帳に追加
この仕事を5年ほどやっています。 - Tanaka Corpus
Because he lived in the United States for five years. 例文帳に追加
5年間アメリカに住んでいたからだよ。 - Tanaka Corpus
(i) Having continuously had a domicile in Japan for five years or more; 例文帳に追加
一 引き続き五年以上日本に住所を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
His era was peaceful and tranquil, and he reigned for five years without any incident. 例文帳に追加
天下太平であり、何事もなく在位5年。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chikafusa involved himself in activities in Hitachi for five years. 例文帳に追加
親房の常陸での活動は5年に渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I think that Nobunaga's prosperity will not continue for three to five years.' 例文帳に追加
「信長の代、五年三年は持たるべく候。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A. Having engaged in underwriting services for five years or more. 例文帳に追加
イ.過去5年以上引受業務に従事していること。 - 金融庁
For the next five years, the annual quota will be 3,000 tons. 例文帳に追加
今後5年間は,年間割当量が3000トンとなるのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
His contract with the Galaxy is for five years beginning in August. 例文帳に追加
ギャラクシーとの契約は5年間で,8月から始まる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Protection shall be for five years beginning with the day following that on which the application was filed. 例文帳に追加
保護期間は出願日の翌日から5年とする。 - 特許庁
"You've been seeing this fellow for five years?" 例文帳に追加
「こいつと5年間会いつづけてたってことか?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
adjusting for five years of technological change. 例文帳に追加
5年間の技術的な変化を反映させるためである。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
for he is only five years and two months older than myself." 例文帳に追加
だって私より五年と二ヶ月上なだけですもの。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
A registration valid for a period shorter than twenty-five years may be renewed for further five-year periods up to a total registration period of twenty-five years.例文帳に追加
25年未満の有効期間を有する登録は,総年数が25年に達するまで5年の整数倍の期間更新することができる。 - 特許庁
The term of the business shall be three years or longer but shorter than five years, and in the case of seeking the application of the special provisions for taxation, the term of the business shall be five years. 例文帳に追加
三年以上五年以下の期間であり、課税の特例を受けようとする場合にあっては、五年間とする。 - 経済産業省
The term of the business shall be three years or longer but shorter than five years, and in the case of seeking the application of the special provisions for taxation, the term of the business shall be five years. 例文帳に追加
三年以上五年以内であり、課税の特例を受けようとする場合にあっては、五年間とする。 - 経済産業省
Okayama finished among the top five teams for the past five years but had never won the race. 例文帳に追加
岡山は,過去5年間,上位5位以内でゴールしていたものの,一度も優勝していなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
The land was entrusted for three to five years, but there were also cases of Azukarichi where the period for entrustment was unspecified. 例文帳に追加
預地は3-5年位の期間であるが、期限を定めない場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The registration of an industrial design shall be for a period of five years from the filing date of application for registration. 例文帳に追加
意匠登録の存続期間は、登録の出願日から5年とする。 - 特許庁
The life of the lithium battery for memory backup is approximately five years.例文帳に追加
メモリーバックアップのためのリチウム電池の寿命は約5年です。 - Weblio Email例文集
The quick [acid-test] ratio of our company has been over 100% for the last five years.例文帳に追加
ここ5年、我が社の当座比率は100%以上です。 - Weblio英語基本例文集
For the past five years the job opening-to-application ratios were less than one in this area.例文帳に追加
過去5年間、当地域の新規求人倍率は1を下回っている。 - Weblio英語基本例文集
By next month he will have been learning how to play the violin for five years.例文帳に追加
彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。 - Tatoeba例文
I will have been studying English for five years next February.例文帳に追加
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。 - Tatoeba例文
We will have been studying English for five years next February.例文帳に追加
私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。 - Tatoeba例文
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.例文帳に追加
近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。 - Tatoeba例文
After studying French for five years, he still can't speak it very well.例文帳に追加
フランス語を5年間勉強したのに,彼はまだうまく話せない - Eゲイト英和辞典
The violence that has racked this nation for five years took a rest.例文帳に追加
5年間もこの国を苦しめてきた暴力は一休みとなった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The violence that has racked this nation for five years took a rest.例文帳に追加
この国を5年間も苦しめてきた暴力は一休みとなった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He is a former driver at a steel plant who has been out of a job for five or six years.例文帳に追加
彼は製鉄工場の元運転手で、5,6年失業していた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
By next month he will have been learning how to play the violin for five years. 例文帳に追加
彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。 - Tanaka Corpus
I will have been studying for five years next February. 例文帳に追加
私は今度の2月で5年間勉強していることになります。 - Tanaka Corpus
I will have been studying English for five years next February. 例文帳に追加
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。 - Tanaka Corpus
We will have been studying English for five years next February. 例文帳に追加
私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。 - Tanaka Corpus
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year. 例文帳に追加
近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。 - Tanaka Corpus
(3) The valid period of the license for operating the labor supply businesses shall be five years. 例文帳に追加
3 労働者供給事業の許可の有効期間は五年とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To have experience s having engaged in the work concerned for five years or longer 例文帳に追加
当該業務に五年以上従事した経験を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For several hundred years after that, five-syllable poetry were mainstream kanshi. 例文帳に追加
五言詩はその後数百年にわたり漢詩の中心になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sekko was preserved for about 100 years at this place until when the five-generation-ten-country period started. 例文帳に追加
五代十国時代に至る100年ほど、この地で保存された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The guru became a medical doctor and stayed in that position for about thirty-five years, teaching as many as several thousand students. 例文帳に追加
尋為医學博士在官凡三十五年薫陶諸生数千人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Civil war continued for five years between the Taira and regional clans. 例文帳に追加
平氏勢力や各地の勢力の間で5年に渡る内乱が繰り広げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the Bakufu prohibited Japanese nationals living in foreign countries for five years or more from coming home. 例文帳に追加
また、海外に5年以上居留する日本人の帰国を禁じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |