1016万例文収録!

「girls'」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

girls'を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1473



例文

The policeman said to the girls, "Is this car yours?" 例文帳に追加

警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 - Tanaka Corpus

It is not rare for girls today to talk as if they were boys. 例文帳に追加

近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。 - Tanaka Corpus

The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. 例文帳に追加

リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。 - Tanaka Corpus

Mary sings best of all of the girls in class. 例文帳に追加

メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 - Tanaka Corpus

例文

Bob is very timid and blushes when chatting with girls. 例文帳に追加

ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。 - Tanaka Corpus


例文

The hall was filled with students, many of whom were girls. 例文帳に追加

ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。 - Tanaka Corpus

One magazine is for boys, and another for girls. 例文帳に追加

ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。 - Tanaka Corpus

Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. 例文帳に追加

テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 - Tanaka Corpus

The party was composed of six girls and four boys. 例文帳に追加

その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 - Tanaka Corpus

例文

The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. 例文帳に追加

そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。 - Tanaka Corpus

例文

The class was made up of 15 boys and as many girls. 例文帳に追加

そのクラスは15人の男子と同数の女子から構成されていた。 - Tanaka Corpus

The two girls wore the same dress to the dance. 例文帳に追加

その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 - Tanaka Corpus

I know which of the two girls you like better. 例文帳に追加

その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。 - Tanaka Corpus

These girls, who're my pupils, have come to see me. 例文帳に追加

この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。 - Tanaka Corpus

These girls are more charming than the ones I met yesterday. 例文帳に追加

この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 - Tanaka Corpus

The average height of the girls in class is over 155 centimeters. 例文帳に追加

このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 - Tanaka Corpus

Kate's voice is clearly different from the other girls'. 例文帳に追加

ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 - Tanaka Corpus

The proportion of girls to boys in our class is three to two. 例文帳に追加

クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。 - Tanaka Corpus

Many cultures, many stories, and pretty girls. 例文帳に追加

いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 - Tanaka Corpus

Athletic boys are popular with girls in American schools. 例文帳に追加

アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 - Tanaka Corpus

Those boys are not good at speaking to these girls. 例文帳に追加

あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。 - Tanaka Corpus

Girls at the age of 10 were sent out to their landlord's houses or other villages as live-in babysitters. 例文帳に追加

娘たちも10歳になると、地主の家や他村へ子守奉公に出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is very rare, some girls wear and makeup like maiko (Japanese dancing girl in and around Kyoto or apprentice geigi or geiko) on this day in Kyoto. 例文帳に追加

京都では、極稀に舞妓変身して参拝する場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And it is similar to kazami, a costume that girls wore during the Heian period. 例文帳に追加

平安時代の童女の装束であった汗衫(かざみ)に似ている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Often seen in girls' hairstyle such as wareshinobu or ofukumage. 例文帳に追加

割れしのぶやおふく髷など少女向きの髷によく見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The boys and girls who perform Tekomai (float leading dance) are sometimes called chigo, too. 例文帳に追加

少年少女の手古舞も稚児と呼ばれる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Urayasu no Mai is a type of kagura (sacred music and dancing performed at shrines) (mikomai (female Shinto dance that the young girls each carry a small baton with bells)). 例文帳に追加

浦安の舞(うらやすのまい)は、神楽(巫女舞)の1つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dances that are open to the public, and filming is allowed; * indicates the dance is performed by girls including daughters of shrine parishioners. 例文帳に追加

鑑賞、撮影可能なもの ※は氏子等の少女が奉仕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanban-musume (poster girls) and Yujo, who were popular at that time, were depicted. 例文帳に追加

当時人気のあった看板娘や、遊女などが描かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miko (shrine maidens) girls with heavy makeup throw beans against water-skiing oni. 例文帳に追加

-厚化粧の少女の巫女たちが水上スキーの鬼に豆を撒く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, depending on the region, performers are in some cases limited to being young boys and girls. 例文帳に追加

また、地域によっては奏者が少年少女に限られる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As stated above, machiai-chaya is now used for eating and drinking, and having a good time with geisha girls. 例文帳に追加

現在では上記の通りに飲食をしたり、芸妓と遊んだりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a hip-length uchigi with unsewen sides (except for girls' Akome,) 例文帳に追加

脇は縫っておらず(少女用のものは脇を縫う)腰までの丈。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When girls wore Akome, they wore Akome of the color combinations for female court attire, according to Uchigi rule. 例文帳に追加

少女が着用する場合は袿に準じて襲の色目を構成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was used as a toy for girls as well as for practice of sewing. 例文帳に追加

女児の遊び道具のほか、裁縫の練習台としても使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsubuichi (Late Edo Period; Worn by, originally, the girls and young women of kuge, and now modern brides) 例文帳に追加

つぶいち(江戸後期、公家少女~妙齢→現代花嫁) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takashimada (Late Edo Period; Worn by, originally, the girls and young women of the samurai families, and now modern brides) 例文帳に追加

高島田(江戸後期、武家少女~妙齢→現代花嫁) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yuiwata (Late Edo Period; Worn, originally, by the girls and young women of townspeople, and now with modern haregi) 例文帳に追加

結綿(江戸後期、町人少女~妙齢→現代晴れ着) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suisha mage (Late Edo Period; Worn by, originally, the girls and young women of townspeople, and now modern maiko [apprentice geisha]) 例文帳に追加

水車髷(江戸後期、町人少女~妙齢→現代舞妓) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known as a hairstyle of the girls called 'kaburo' who were in the red-light district in the early Edo Period and after. 例文帳に追加

江戸前期から遊里の少女「かぶろ」の髪形として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known as a hairstyle of the girls called 'kaburo' who were in the red-light district in the late Edo Period and after. 例文帳に追加

江戸後期から遊里の少女「かぶろ」の髪形として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Boys and girls who have turned 13 visit the temple to pray for health. 例文帳に追加

数え年で13歳になった男女が、健康を願い参詣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had three boys and three girls with his Empress, Shizuko, and he worked as a chief mourner of the Shinto Shrine. 例文帳に追加

妃静子との間に3男3女を儲け、神宮祭主を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She went through Mogi (ceremony for girls on reaching womanhood) and was conferred Nihon (the second court rank for Imperial Princes) in 924. 例文帳に追加

延長2年(924年)裳着を行い二品に叙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1877: Doshisha Bunko Nyokoba was reopened as a successor of the Doshisha Girls' Juku. 例文帳に追加

1877年-女子塾を母体に同志社分校女紅場を開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kyoto Prefectural Girls' Vocational Training School opened during the height of the Showa Depression. 例文帳に追加

京都府立女専は昭和恐慌の最中の開校だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

October 31, 1931: Newspapers reported that the Kyoto Prefectural Girls' Vocational Training School would be abolished. 例文帳に追加

1931年10月31日:新聞各紙にて京都府立女専廃止報道。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 15, 1931: Kyoto Women's Association passed a resolution against the abolishment of the Girls' Vocational Training School. 例文帳に追加

1931年11月15日:京都婦人大会、女専廃止反対決議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 16, 1931: Kyoto Prefectural Assembly passed a resolution to keep the Girls' Vocational Training School going and the budget to build a new campus. 例文帳に追加

1931年12月16日:京都府会、女専存続・校舎新築予算可決。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

March 31, 1951: The Kyoto Prefectural Girls' Vocational Training School under the old education system was closed. 例文帳に追加

1951年3月31日:旧制京都府立女子専門学校、廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS