例文 (66件) |
great learningの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
great learning 例文帳に追加
大変な学識. - 研究社 新英和中辞典
Reinterpretation of "The Great Learning" 例文帳に追加
『大学』の再解釈 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daigakukai (an explanatory book for the Great Learning [one of the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics]) in 1647. 例文帳に追加
大学解(1647年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has done a great deal for [rendered great services to] the cause of learning [science]. 例文帳に追加
氏は学界のために大いに功労があった. - 研究社 新和英中辞典
I anticipate learning a great deal from you. 例文帳に追加
あなたからいろいろ学べることを楽しみにしている. - 研究社 新英和中辞典
Dictionaries are a great aid in learning languages.例文帳に追加
辞書は言語の学習に大いに役立つ - Eゲイト英和辞典
Zhu Xi made a substantial revision of "The Great Learning." 例文帳に追加
朱子は大きく『大学』を改訂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shushigaku defines Great Learning as the study of 'grown ups'. 例文帳に追加
朱子学では大学を大人の学問と規定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
('The main point of Great Learning is to make intention sincere'). 例文帳に追加
(「大学の要は、意を誠にするのみ」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, it referred to a person who was man of both learning and great virtue. 例文帳に追加
つまり学問と徳に秀でた人物を指している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1654, Ryoo heard from a monk learning with him that Ryuki INGEN (Yinyuan Longqi), a priest of great sanctity and learning from Ming dynasty would visit Japan. 例文帳に追加
承応3年(1654年)、同学の僧より明の高僧隠元隆琦が来日する話を聞いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Sankoryo are the three comprehensive themes in the "Great Learning"; in other words, it can be said that the object of the "Great Learning" is to explain the themes. 例文帳に追加
三綱領とは『大学』における三つの総括的テーマで、『大学』はこのテーマを説明するためにあるといってもよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Learning of his wife's death the master soon returned home from Kyoto and his grief was great.' 例文帳に追加
「それを聞かれて都の殿は、さっそくお帰りになり、お嘆きは大きかった。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This period of learning under Ittei also gave a great influence to the contents of the Hagakure (the book of Bushido) that he compiled later. 例文帳に追加
このことも後の『葉隠』の内容に大きな影響を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In November in 1703, there was a great fire in Edo and the fire spread throughout the learning dormitories. 例文帳に追加
元禄16年(1703年)11月、江戸大火があり勧学寮は類焼した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The text with the preface written by Wang Yangming is called "the Old Text of the Great Learning" ("Guben Daxue" in Chinese, "Kohon Daigaku" in Japanese). 例文帳に追加
ただ王陽明の序を付したものを『古本大学』という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.例文帳に追加
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 - Tatoeba例文
French pope from 999 to 1003 who was noted for his great learning (945-1003) 例文帳に追加
フランス人の999年から1003年までの教皇で、大変な学識で知られる(945年−1003年) - 日本語WordNet
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. 例文帳に追加
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 - Tanaka Corpus
Under Tomitsu, Mt. Koya (Kongobu-ji Temple), To-ji Temple and Mt. Negoro (Negoro-ji Temple) are called the Three Great Centers of Learning. 例文帳に追加
東密では、高野山・東寺・根来山を併せて三大学風と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Has been learning under his father Shime SHIGEYAMA, the second, his grandfather Sensaku SHIGEYAMA, the fourth, and his great-grandfather Sensaku SHIGEYAMA, the third 例文帳に追加
父・二世茂山七五三、祖父・四世茂山千作、曽祖父・三世茂山千作に師事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was endowed with great interest in learning and forwardness, and played an important role to develop the Western medical science in Japan through cooperating with many scientists and doctors. 例文帳に追加
向学心と積極性に富み、多くの学者と交わり、蘭学の発展に貢献する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that OE no Iekuni, who was a great-great-grandson of OE no Asatsuna, was one of the successors of Kidendo (the study of the histories), which was kagaku (hereditary learning) of the Oe clan. 例文帳に追加
大江家国は大江朝綱の玄孫で大江氏の紀伝道の家学を継いだ1人であったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was said that, before Zhu Xi, "the Great Learning" had some sentences and words in the wrong order or that were missing and these errors were corrected in his "Commentary on the Great Learning"("Daxue zhangju" in Chinese, "Daigaku shoku" in Japanese). 例文帳に追加
朱子以前より『大学』は文章・字句が並べ間違えられている、あるいは抜けていると言われていたが、それを改めたのが『大学章句』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sokichi HASHIMOTO, who made a great effort to allow Western learning to take root in the land of OSAKA, was called the founder of Western learning, while Tenyu also earned his place in history with Sokichi as one of the person who livened up Western learning in Osaka. 例文帳に追加
橋本宗吉は大坂の地に蘭学を根付かせようと奔走し大坂蘭学の祖と言われたが、天游もまた宗吉と共に大坂蘭学を盛り立てた人物の一人として後世に名を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book [DocBook: The Definitive Guide], written by Norman Walsh and Leonard Muellner and published by O'Reilly Associates, Inc., is available online and it makes up a great resource for people interested in learning DocBook. 例文帳に追加
Norman Walsh, Leonard Muellner 著、O'Reilly Associates, Inc. 出版の書籍、[DocBook: TheDefinitive Guide] は、DocBook を学ぼうとする人々にとって貴重な情報源です。 オンラインで読むことができます。 - PEAR
In addition to the above, other foreign books such as "Rongo Analects," "Rongo Shikkai" (Commentaries on the Analects of Confucius), "Moshi Teigen" (Commentary of Mao shi (Classic Poetry, Book of Odes) by Tei Genshi) and "Daigaku Shoku" (Commentary of "Daigaku" (the Great Learning) written by Chu Hsi) were published. 例文帳に追加
その他にも、『論語』、『論語集解』、『毛詩鄭箋』、『大学章句』等の外典も出版された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chigi created a number of education and learning that had a great influence on the Buddhist region in the later generations, such as "Jikkai" (the Ten Realms), the view of the world. 例文帳に追加
智顗は「十界」という世界観など、後世の仏教界に多大なる影響を与える教学を数多く創始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a man of great learning and well-versed in court lore, deeply trusted by Emperor Gohanazono and his successor Emperor Gotsuchimikado, and served as Kamo Messenger (a messenger from Kamo-jinja Shrine to the Emperor) for a long time. 例文帳に追加
学識豊富で有職に通じており、後花園天皇・後土御門天皇2代に渡って深い信頼を受け、長く賀茂伝奏も務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, learning of the great power of the Taira clan and disgraceful behaviors of In no Kinshin (the retired Emperor's courtier), he realized the plot as reckless and informed TAIRA no Kiyomori of the plot. 例文帳に追加
しかし、平氏の強勢と院近臣の醜態から計画の無謀さを悟り平清盛にこれを密告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the last half of his reign, the bakufu focused on agriculture as a countermeasure against famine, learning from the great famine of Kanei which had occurred in Iemitsu's time. 例文帳に追加
治世後半には家光期に起こった寛永の大飢饉の反省から飢饉対策として農政に重点が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that also, many priests of great sanctity and learning including Ninsho appeared one after another and efforts to restore devastated kokubunji (provincial monasteries) in various provinces were made. 例文帳に追加
その後も忍性などの高僧を輩出するとともに、荒廃した諸国の国分寺の再興に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, Tenjin was worshipped as the god of learning, due to the fact that Michizane was a great scholar and poet in real life. 例文帳に追加
江戸時代には、道真が生前優れた学者・歌人であったことから、天神は学問の神として信仰されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Wang Yangming's ideas can be seen in "Instructions for Practical Living" ("Chuanxilu" in Chinese, "Denshuroku" in Japanese), "Conclusions of Zhuxi's Final Years ("Zhuxi wannian dinglun" in Chinese, "Shushi bannen teiron" in Japanese), and "Inquiry on 'The Great Learning'" ("Ta xue wen" in Chinese, "Daigakumon" in Japanese). 例文帳に追加
王陽明の思想は『伝習録』、『朱子晩年定論』、『大学問』にうかがうことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To improve an operation support performance for learning guidance contents with great certainty from any supportposition apart from a computer.例文帳に追加
コンピュータから離れたどこの位置にいてもガイダンス内容を確実に知ることができ、運転支援性能の向上が図れるようにする。 - 特許庁
By learning from these lessons we are placing great efforts to strengthen the medical and health care system in the event of a disaster.例文帳に追加
このことを教訓に、災害時に対応できる医療提供体制の整備に取り組んでいく必要があると考えます。 - 厚生労働省
例文 (66件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |