1016万例文収録!

「irritated by」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > irritated byに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

irritated byの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

I am irritated by trifles. 例文帳に追加

些細なことが癪に障る - 斎藤和英大辞典

He was irritated by her delay.例文帳に追加

彼は彼女が遅いのでいらいらした。 - Tatoeba例文

He was irritated by the sound.例文帳に追加

彼はその音にいらいらしている。 - Tatoeba例文

I was irritated by his indecision.例文帳に追加

彼の優柔不断さにイライラした。 - Tatoeba例文

例文

to be irritated by something 例文帳に追加

はがゆい気持ちを態度に表す - EDR日英対訳辞書


例文

I was very much irritated by his behavior.例文帳に追加

彼の行動にとても腹が立った - Eゲイト英和辞典

He was irritated by her delay. 例文帳に追加

彼は彼女が遅いのでいらいらした。 - Tanaka Corpus

He was irritated by the sound. 例文帳に追加

彼はその音にいらいらしている。 - Tanaka Corpus

I was irritated by his words. 例文帳に追加

私は彼の言葉にいらいらさせられる。 - Weblio Email例文集

例文

Have you ever been irritated by him? 例文帳に追加

あなたは彼にイライラさせられることがありますか。 - Weblio Email例文集

例文

I was very irritated by that matter. 例文帳に追加

私はその件で歯がゆい思いをしました。 - Weblio Email例文集

I get irritated when I am roused by other people's noise in the library.例文帳に追加

私は図書館で他の人に騒がれるとイライラします。 - Weblio Email例文集

I get irritated by my halfhearted self.例文帳に追加

私は中途半端な自分に腹が立つ。 - Weblio Email例文集

I'm irritated by people who aren't saving electricity.例文帳に追加

節電してない人にイライラします。 - 時事英語例文集

She was irritated by his carelessness. 例文帳に追加

彼女は彼の不注意にいらいらした. - 研究社 新英和中辞典

I am irritated by trifles. 例文帳に追加

僕は些細なことが癪に障って困る - 斎藤和英大辞典

I am often irritated by her selfishness.例文帳に追加

彼女のわがままにはしばしば苛々する。 - Tatoeba例文

a nature which makes a person irritated even by trifles 例文帳に追加

小さな事にもがまんできず,すぐ怒りだす性質 - EDR日英対訳辞書

the state of being irritated and annoyed by noise 例文帳に追加

音がやかましくて不愉快そうな様子 - EDR日英対訳辞書

I am often irritated by her selfishness. 例文帳に追加

彼女のわがままにはしばしば苛々する。 - Tanaka Corpus

I was irritated by his indecision. 例文帳に追加

私は彼の優柔不断さにいらいらした。 - Tanaka Corpus

She seemed to be irritated about being followed by paparazzi all the time. 例文帳に追加

彼女は四六時中パパラッチに追いかけられて苛立っていたようだ。 - Weblio英語基本例文集

I get irritated by the noisy buzz of mosquitoes on sleepless summer nights.例文帳に追加

寝苦しい夏の夜に蚊の羽音がうるさくイライラします。 - 時事英語例文集

She is irritated by Genji's kind consideration but she cannot tell her feelings to him. 例文帳に追加

宮は源氏の熱心な気配りを鬱陶しく思うが口に出せない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the teacher, who was usually tolerant, was irritated once in a while by the insolent behavior of the students. 例文帳に追加

さすが温厚な先生も時として学生の不遜な態度に腹を立てることがあった. - 研究社 新和英中辞典

This made the radicals quite irritated and isolated the moderates led by Ono even more. 例文帳に追加

これは篭城抗戦派をより刺激し、開城派大野の孤立が深まっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nanakusa-gayu not only has the occult meaning but also has the effect of calming a stomach irritated by New Year's dishes, and can make up for the loss of nutrients in winter, when vegetables are scarce. 例文帳に追加

呪術的な意味ばかりでなく、御節料理で疲れた胃を休め、野菜が乏しい冬場に不足しがちな栄養素を補うという効能もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1247, Yoshikage was scolded harshly by his father Kagemori who became irritated at the confrontation with the Miura clan and thus came back to Kamakura. 例文帳に追加

宝治元年(1247年)、三浦氏との対立に業を煮やして鎌倉に戻った父景盛から厳しく叱咤されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Enryaku-ji Temple got irritated by the fact that Katata people sheltered Rennyo, who Enryaku-ji Temple criticized as an 'Enemy of Buddhist.' 例文帳に追加

だが、領主である延暦寺が「仏敵」とした蓮如を堅田が匿っているという事実は延暦寺を刺激した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To restrain a passenger from becoming irritated following power saving operation for running an elevator by decreasing the maximum speed of the elevator.例文帳に追加

エレベーターの最高速度を低下させて走行する省電力運転に伴う乗客に対する焦燥感を低減する。 - 特許庁

When determining that the driver is irritated and is in the unsuitable mental state for the driving, the vehicle height is lowered by a vehicle height changing means.例文帳に追加

運転者がイライラして運転に不適切な心理状態であると判定された場合には、車高変更手段によって車高を低下させる。 - 特許庁

To provide a game machine which can solve irritated feeling caused by game cancellation.例文帳に追加

遊技中止に起因したいらいら感を解消することが可能な遊技機を提供することを目的としている。 - 特許庁

Consequently, the customer rarely becomes irritated by being kept waiting unnecessarily and for the store, the turnover of customers decreases a little.例文帳に追加

したがって、顧客は不必要に待たされることによるイライラ感を抱くことが少なくなり、店舗にとっては顧客の回転率がほとんど悪くならない。 - 特許庁

Gabriel's eyes, irritated by the floor, which glittered with beeswax under the heavy chandelier, wandered to the wall above the piano. 例文帳に追加

ゲイブリエルの目は、大きなシャンデリアの下、蜜蝋でピカピカ光る床を見て痛くなったため、ピアノの上の壁をさまよっていた。 - James Joyce『死者たち』

However, he could not achieve any results in the siege of the Ishiyama, which irritated Nobunaga; when Nobunaga made peace with the Hongan-ji Temple by pressuring the Imperial Court in 1580, Nobuhide and his father were expelled to Koyasan with a letter of reprimand which consisted of 19 articles. 例文帳に追加

しかし、石山攻めでは一向に結果が出せず、業を煮やした信長が天正8年(1580年)朝廷を動かして本願寺と和睦すると、19ヶ条に渉る譴責状を突きつけられて父共々高野山に追放された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Oishi's actions irritated the Edo radicals and they began sending letters to request coming down to Edo since June, he kept on declining by telling them to stay calm for the sake of Daigaku. 例文帳に追加

この大石の動きに苛立つ堀部ら江戸急進派は、6月頃から内蔵助江戸下向を迫る書状を送りつけてくるようになったが、大石はひたすら大学のため隠忍自重するよう求める返書を書き続け、江戸下向を避けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a driving unsuitable state eliminating system capable of restraining acceleration operation by a driver, by raising a speed feeling felt by the driver by lowering a vehicle height, when the driver is in an irritated mental state and is in an unsuitable mental state for driving.例文帳に追加

運転者がイライラしている心理状態であり運転に不適切な心理状態にあるときに、車高を低下させて運転者が感じるスピード感を上昇させることで、運転者による加速操作を抑制することが可能な運転不適状態解消システムを提供すること。 - 特許庁

Mitsuhide, who was irritated by the prolonged battle, ended the tact of holding the castle by promising to save Hideharu and Hidenao under the condition that Mitsuhide would give his own mother (this could have been his aunt who brought him up) as a hostage to Hideharu and Hideharu and Hidenao would surrender and open the castle. 例文帳に追加

長期戦に苛立つ光秀が、生母(あるいは育ての母同然の叔母とも)を秀治に人質として差し出し、代わりに秀治・秀尚が降伏して開城するという条件で助命するということで籠城戦を終結させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, Michiteru OTAGI, who had been dismissed from the position of councilor to the Meiji Government and retired to Kyoto, felt irritated that, despite having participated in the demonstration held by 88 retainers of the Imperial Court and been part of 'the protective wall for the emperor', he had now been cut off from the center of politics by lower-ranking samurai from Satsuma and Choshu. 例文帳に追加

その頃、明治政府の参与を免ぜられて京都に引籠もっていた愛宕通旭はかつて廷臣八十八卿列参事件にも加わった事があり、「天皇の藩屏」たる公卿が薩長の下級武士によって政治の中枢から切り離されていくことに苛立ちを感じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To keep a drive from becoming inattentive in looking ahead and becoming irritated, by transmitting signal information to the driver in an appropriate way, by taking into account the driver's field of view which changes all the time, for matching changes in field of view.例文帳に追加

常時変化する運転者の視界を考慮して、視界の変化に応じた適切な形態で信号機の情報を運転者に伝達することにより、前方に対する注意が疎かになることがなく、また、煩わしく感じることがないようにする。 - 特許庁

All of busy clerks and clerks lacking knowledge can easily cope with the generated fault by reading sentences displayed at the judgment display part 201, the need of calming a player irritated by conventional time-taking manual reference repair is eliminated and a profitable operation is expected.例文帳に追加

いそがしい店員、知識不足の店員すべてが、故障の発生したときは、判定表示部201に表記された文章で容易に対処可能となり、修理に時間がかかった従来のマニュアル参照による修理で苛立つ遊技客を鎮める必要もなく、有益な稼働が望めるようになった。 - 特許庁

例文

To provide a picture communication equipment which allows plural users to utilize the single picture communication equipment effectively in the picture communication equipment capable of receiving a sub-address signal and which surely informs an important transmitting person that a received side is on leave to avoid the transmitting person from being irritated by the delay of communication.例文帳に追加

サブアドレス信号を受信可能な画像通信装置において、1台の画像通信装置を複数のユーザで有効利用することができ、しかも、重要な送信人に対して、休暇中であることを的確に通知でき、連絡が遅くなることによって送信人をいらいらさせることがない画像通信装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS