1016万例文収録!

「just over」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > just overに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

just overの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 399



例文

I just can't believe your grandmother is over 70.例文帳に追加

君のおばあちゃんが70歳過ぎたなんてとても信じられない - Eゲイト英和辞典

In likelihood it will just paper over the cracks.例文帳に追加

たぶん、それは取り繕うだけである。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Credit rating agencies just got an once-over lightly.例文帳に追加

信用格付け会社はだた、やっつけ仕事を受けただけだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Over the years, it just got weakened and failed.例文帳に追加

時とともに、それは弱り、機能しなくなった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

"Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!" 例文帳に追加

「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」 - Tanaka Corpus


例文

His house is just over the road. 例文帳に追加

彼の家はちょうど道路の向かい側です。 - Tanaka Corpus

You just messed up once. You don't need to agonize over it. 例文帳に追加

たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! - Tanaka Corpus

This order just come in over the phone. 例文帳に追加

この注文は今電話で入ったところです。 - Tanaka Corpus

They are just going to the store over there. 例文帳に追加

あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。 - Tanaka Corpus

例文

By default, the Calendar spans just over 200 years. 例文帳に追加

デフォルトで、カレンダの日付範囲は 200 年です。 - NetBeans

例文

Do not turn over repeatedly, just about two times. 例文帳に追加

頻繁にひっくり返さず、二回程度で済ませる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The match with Kisenosato was over in just 19 seconds. 例文帳に追加

稀勢の里関との取組はわずか19秒で終わった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The relay was over in just an hour. 例文帳に追加

そのリレーはちょうど1時間で終了した。 - 浜島書店 Catch a Wave

It will cost just over 300,000 yen to replace all 11 of them.例文帳に追加

11のパーツすべてを取り換えると30万円強かかる。 - 浜島書店 Catch a Wave

He sells one hundred thousand yen's worth of products just over the telephone. 例文帳に追加

彼が電話だけで10万円の商品を売る - 京大-NICT 日英中基本文データ

and he threw his spear just over Dolon's shoulder. 例文帳に追加

と叫んで、槍をちょうどドローンの肩の真上越しに投げた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Just as if some one was kissing the window all over outside. 例文帳に追加

だれかが窓一面、外からキスしてるみたい。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

--though I haven't time to look it over thoroughly just now 例文帳に追加

——が、いまじゅうぶんに目をとおしてる暇がないもんでね - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

In Germany it was over 8 percent, in France just under 6 percent and in the United Kingdom (UK) just under 4 percent.例文帳に追加

ドイツは8%強、フランスは6%弱、イギリスは4%弱となっている。 - 経済産業省

In contrast, as for "the company," the percentage of enterprises that relied hollowing-out "has not occurred" (just over 50%) were more than twice the percentage of enterprises that replied hollowing-out "has occurred" (just over 20%).例文帳に追加

一方、「自社」については、「起きている」とした企業の割合(2 割強)よりも、「起きていない」とした企業(5 割強)が 2 倍以上となっている。 - 経済産業省

I told Ms. Yamada over the phone, but I will reply just in case. 例文帳に追加

私は山田さんに電話で伝えましたが念のため返信します。 - Weblio Email例文集

My parent's house is just over 2 hours away from here by train. 例文帳に追加

私の両親の家は、ここから電車で2時間余り離れています。 - Weblio Email例文集

I'm still undecided; I'm just mulling [turning] it over in my mind. 例文帳に追加

まだ決心がつかないのさ, あれこれ思い巡らすばかりでね. - 研究社 新和英中辞典

I very nearly fell over this precipicewell nigh fell over this precipicecame near falling over this precipicecame within an inch of falling over this precipicejust missed falling over this precipice. 例文帳に追加

僕はすんでの事にこの崖から落ちるところであった - 斎藤和英大辞典

The election is over, and the town has just calmed down―quieted downrecovered its quiet―been restored to its wonted tranquillity. 例文帳に追加

選挙がすんで市中はやっと落ち着いたところだ - 斎藤和英大辞典

It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.例文帳に追加

中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 - Tatoeba例文

Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.例文帳に追加

世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 - Tatoeba例文

Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...例文帳に追加

元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。 - Tatoeba例文

We live in that apartment just over the street.例文帳に追加

私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 - Tatoeba例文

English is just one of over 2,700 languages in the world today.例文帳に追加

英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 - Tatoeba例文

Tom has been married to Mary for just over three years.例文帳に追加

トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 - Tatoeba例文

Don't just stand there. Come over here and help us.例文帳に追加

そんなとこに突っ立ってないで、こっちに来て手伝いなさいよ。 - Tatoeba例文

So just because we're having guests over I'm supposed to wear pants?例文帳に追加

もー、お客さんが来るってだけで、ズボン履かなきゃいけないの? - Tatoeba例文

the lymph node that contains cancer is no larger than 3 centimeters (just over one inch). 例文帳に追加

がんを含むリンパ節の大きさは3cm(1インチ強)以内である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

I couldn't get over that she had just abandoned her family and gone to France.例文帳に追加

彼女が家族を捨ててフランスへ行ったなんて信じられない - Eゲイト英和辞典

It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 例文帳に追加

中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 - Tanaka Corpus

Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 例文帳に追加

世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 - Tanaka Corpus

Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing... 例文帳に追加

元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。 - Tanaka Corpus

We live in that apartment just over the street. 例文帳に追加

私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 - Tanaka Corpus

English is just one of over 2,700 languages in the world today. 例文帳に追加

英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 - Tanaka Corpus

The client just needs outboundaccess on port 123 over udp. 例文帳に追加

クライアントは、UDP123番ポートの外向きの接続を必要とします。 - Gentoo Linux

Of course it won't be just those headers: "why don't we center this title here?", "Could you merge those cells over there?", "what do you think of using the company's colors for those titles?". 例文帳に追加

もちろん、ことはヘッダだけにとどまらないでしょう。 - PEAR

In my hometown, spring is just around the corner as a haze hangs over the field in Mikaki. 例文帳に追加

ふるさとは春めきにけりみよしのの御垣の原をかすみこめたり - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, on January 14, 1834, he died early at the age of 26, having reigned for just over a year. 例文帳に追加

しかし在位1年あまりの翌年12月5日に26歳の若さで死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now that the battle is over, I just wish to go back to the Kanto region.' (abstract) 例文帳に追加

「合戦が終わった今はただ関東へ帰りたいと願います」(大意) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Over three million units were sold in just three days after its release. 例文帳に追加

その発売からたった3日間で300万本以上が売れた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Just after the race, Vettel shouted over the team radio, "Ichiban, ichiban."例文帳に追加

レース直後にフェテル選手はチーム無線で「イチバン,イチバン。」と叫んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

To enhance a reliability in a system change-over processing operation just after resetting.例文帳に追加

リセット直後の系切替え処理動作の信頼性を高める。 - 特許庁

The Guardian of the Gates found a pair that would just fit Dorothy and put them over her eyes. 例文帳に追加

門の守備兵は、ドロシーにぴったりのものを見つけてかけさせました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

The fastest runner finished the race in just over 2 hours; others finished in over 4 hours 例文帳に追加

最速のレールは、ちょうど2時間以上で人種を終えました;4時間以上で終えられる他 - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS