1153万例文収録!

「kimono fabrics」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > kimono fabricsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

kimono fabricsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

a shelf for kimono fabrics 例文帳に追加

呉服を入れる棚 - EDR日英対訳辞書

the necessary fabrics to sew a kimono for one person 例文帳に追加

一人分の着物を仕立てられる反物 - EDR日英対訳辞書

He was born as the third son of 'Kariganeya,' kimono fabrics dealer in Kyoto. 例文帳に追加

京都の呉服商、雁金屋の三男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, he became a kimono fabrics dealer, and referred to Yago (family name) as Toraya. 例文帳に追加

呉服商となり、家号を虎屋と称す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His father was born to a brocaded fabrics wholesaler, and then moved to Edo from Kawagoe to run a kimono fabrics dealer. 例文帳に追加

父は錦織問屋に生まれ、川越から江戸に出て呉服商を営んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kimono fabrics shops specializing in low-priced second-hand Wafuku have been emerging. 例文帳に追加

安価な古着の和服を専門に扱う呉服店も出てきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, she became a mistress of Tahee HISHIYA, a kimono fabrics dealer. 例文帳に追加

その後、太物問屋(呉服商)菱屋太兵衛の妾になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was apprenticed to Kanshichi HISHIYA, a kimono fabrics dealer in Kyoto at the age of 10. 例文帳に追加

10歳のとき、京都の呉服商菱屋勘七に丁稚奉公にあがる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then until the age of Munetoshi MATSUO, the Matsuo family enjoyed themselves in the tea ceremony in addition to their basic business as a dealer in kimono fabrics. 例文帳に追加

以後、松尾宗俊までは呉服商を生業としながら茶の湯を楽しんでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sengoro was born as a child of 佐々甚兵衛, kimono fabrics dealer, and was first called Chuzaburo. 例文帳に追加

京都の呉服商佐々木甚兵衛浄喜の子として生まれ、初めは忠三郎と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Kono family was given 100 koku, and they also ran a variety of business, such as kimono fabrics dealer, sake brewing industry and wholesale dealer of fishes. 例文帳に追加

河野家は100石を給せられる他、呉服商、酒造業、魚問屋などを手広く営んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three years later, he moved to Osaka to change to Rihachi WATAYA, a kimono fabrics dealer in Tenma, where he had worked for more than ten years. 例文帳に追加

3年後、大坂に出て天満の呉服商綿屋利八方に移り、ここで10数年間勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now, people enjoy variations wearing Wafuku by wearing Kimono and Obi made of fabrics for Western clothing, by wearing Kimono on top of Western clothing, by coordinating Kimono with western-style footgear like pumps or boots, or by using lace as the obi support. 例文帳に追加

洋服地で着物や帯を作ったり、洋服と重ね着したり、足下にパンプスやブーツを履いたり、帯揚げにレースを使うなど新鮮な着こなしが楽しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoken FUJIMURA was the second son of Soei HISADA, the ancestor of the Hisada family, and he is said to have been adopted by the Fujimura family, who ran a shop called Juniya that dealt in kimono fabrics. 例文帳に追加

藤村庸軒は、久田家初代の久田宗栄の次男で、呉服商十二屋の藤村家に養子に入ったとされる(異説あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Matsuo family was founded by Gensai TSUJI, an adopted son of the Tsuji family in Sakai, who carried on as a dealer in kimono fabrics under the company name of Sumiya in Kyoto. 例文帳に追加

松尾家の家祖は堺の辻家の養子で、京都で呉服商(屋号は墨屋)を営んだ辻玄哉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around August 1863, Sannan and Hijikata had a fierce battle against a few repined masterless samurai who intruded into a kimono fabrics dealer called 'Iwaki Shoya' and repelled them. 例文帳に追加

文久3年7月頃、山南は土方と共に呉服商「岩城升屋」に押し入った不逞浪士数名を激しい戦闘の末に撃退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

WATAYA was one of the famous kimono fabrics wholesalers in Osaka, where he was able to lay the groundwork for succeeding as a merchant. 例文帳に追加

綿屋は大坂の有力呉服問屋の1つで、ここで商人として活躍していく素地を造り上げる事ができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Strong fabrics such as striped cotton and indigo cloth with splashed patterns were used, and for special occasions, silk cloths made-over from ordinary kimono, were also used (Due to the regulation of fabrics in wartime, people had to make over Japanese-style clothing). 例文帳に追加

その際、縞木綿や藍絣など丈夫な布地が使われ、よそ行き用には平時の着物を仕立て直した絹地を用いる場合もあった(戦時下の布地統制の為、和服の仕立直し)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinshi is a tool for use in Arai-hari of Wafuku (Japanese traditional clothing) (a Kimono cleaning technique of laying or stretching out a starched Kimono to dry) or dyeing fabrics by sticking each of its ends into a longer edge of the fabric, respectively, so as to stretch out the fabric in the shape of a bow (a type of weapon) and support it while keeping its width without shrinkage. 例文帳に追加

伸子(籡、しんし)は、和服の洗い張り(洗濯)や反物を染色する際に、用布の両長辺にその両端を刺して弓(武器)形に張りわたし、布を縮ませず、幅を保たせるように支えるための道具。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Various starches are used according to the fabric, colors, etc.; historically, it was considered that rice starch or Ginnamafu (selected fresh wheat gluten) was suitable for light-colored cotton, crepe Kimono, hemp cloth, etc., and Funori (gloiopeltis glue made of seaweed), gelatin, etc., were suitable for dark-colored fabrics. 例文帳に追加

生地、色合いなどによってさまざまな糊が用いられるが、淡色のもめん、縮、麻などには米糊、吟生麩がよく、濃色物にはふのり、ゼラチンなどがよいとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hachibei, who is the second son of the third generation Tarozaemon, moved to and opened a pawnshop (shop name: Saitaniya) in the town around Kochi castle, and then became a wealthy merchant running a liquor shop and dealing with kimono fabrics and other goods. 例文帳に追加

寛文6年(1666年)3代目太郎左衛門の次男・八兵衛は高知城下にでて質屋を開業(屋号は才谷屋)し、酒屋、呉服等を扱う豪商となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 1864, while he was staying in Osaka to guard Iemochi TOKUGAWA, a few repined masterless samurai intruded into a kimono fabrics dealer called 'Iwaki Shoya,' and both Toshizo HIJIKATA and Sannan rushed to the scene and repelled them after a fierce battle. 例文帳に追加

元治元年1月、徳川家茂警護のため大阪滞在中、高麗橋そばの呉服商「岩城升屋」(岩木とも)に不逞浪士数名が押し入った際、土方歳三・山南両名が駆けつけて激しい戦闘の末に撃退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It produced many talented persons, including Toan TEJIMA (1718-86), a kimono fabrics dealer of Kyoto, Shoo FUSE (1725-84), author of 'Shoo Dowa,' Kyuo SHIBATA (1783--1839), author of one of the best Shin school (Mind school) dowa (talks on the way) 'Kyuo Dowa,' Zenmon Saito and Urin Oshima. 例文帳に追加

京都呉服商人の手島堵庵(1718--86)、をはじめ「松翁道話」を著した布施松翁(1725--84)、心学道話の最高峰とされる「鳩翁道話」の柴田鳩翁(1783--1839)、このほかに・斎藤全門・大島有隣等優れた人材を輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Hakone, however, she met Kakutaro, a son of Kinokuniya in Nihombashi (Chuo Ward, Tokyo), a kimono fabrics dealer, who won the nickname of "Ima ARIWARA no Narihira" and they fell in love before long. 例文帳に追加

しかしながら同所で「今在原業平」の異名を持つ日本橋(東京都中央区)の呉服商紀伊国屋の伜、角太郎と出会うことになり、やがて二人は恋に落ちた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Formation of a drama group 'Geijutsuza,' great hit of a song 'Kachusha no uta' (Katyusha song), start of a serial novel 'Great Bodhisattva Pass' of Kaizan NAKAZATO, release of films including 'Nanso Satomi Hakkenden' (The Chronicles of the Eight Dog Heroes of the Satomi Clan of Nanso) and 'Chushingura' (The treasury of Loyal Retainers), start of Takarazuka Gala Fireworks Festival, the on-site sale exhibition of Japan-made cosmetics in Mitsukoshi kimono fabrics shop, and promulgation of Elementary School Act 例文帳に追加

劇団「芸術座(劇団)」結成・歌謡「カチューシャの唄」大流行、中里介山「大菩薩峠」連載開始、映画「里見八犬伝」「忠臣蔵」など公開、「宝塚観光花火大会」開催、三越呉服店「国産化粧品展示販売会」、「小学校令」交付 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS