1153万例文収録!

「leafless」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > leaflessの意味・解説 > leaflessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

leaflessを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

leafless East Indian vine 例文帳に追加

葉のない東インドつる植物 - 日本語WordNet

leafless fleshy saprophytic plants 例文帳に追加

葉のない多肉質の腐生植物 - 日本語WordNet

brown or yellow leafless herbs 例文帳に追加

茶または黄色の、葉をもたない草本 - 日本語WordNet

the leafless branches etched against the sky 例文帳に追加

葉のない枝が空に向って刻まれた - 日本語WordNet

例文

Clouds are hanging low over the leafless forest. 例文帳に追加

葉の落ちた森の上に雲が低く垂れている. - 研究社 新和英中辞典


例文

one species: Australian leafless shrubs: swamp oak 例文帳に追加

1つの種:オーストラリア産の葉のない低木:トキワギョリュウ - 日本語WordNet

--the banks of the creek, the old timber-jams, the leafless aspens, and the sky. 例文帳に追加

——クリークの土手、古い潅木、葉を落とした木々、大空が。 - Jack London『火を起こす』

genus of twining leafless parasitic herbs lacking chlorophyll: dodder 例文帳に追加

葉緑素と葉のない寄生性の巻きつき草本の属;ネナシカズラ - 日本語WordNet

Australian leafless shrub resembling broom and having small yellow flowers 例文帳に追加

エニシダに似たオーストラリア産の葉のない低木で、小さな黄色い花を持つ - 日本語WordNet

例文

erect leafless flower stalk growing directly from the ground as in a tulip 例文帳に追加

チューリップのように直接地中から育つ直立した葉の少ない茎 - 日本語WordNet

例文

plant with 1 or 2 white starlike flowers on short leafless stalks 例文帳に追加

葉のない茎の上に1つまたは2つの白い星のような花を持つ植物 - 日本語WordNet

waxy white nearly leafless plant with stems in clusters and racemes of white flowers 例文帳に追加

房になった茎と白い花の総状花序を持つ、青白くほとんど葉のない植物 - 日本語WordNet

small plants that resemble amaryllis and that grow from a corm and bear flowers on a leafless stalk 例文帳に追加

アマリリスに似た、球茎から生長し、葉のない茎に花をつける小さな植物 - 日本語WordNet

east Asian rhizomatous clump-forming perennial herbs having flowers on long leafless stalks 例文帳に追加

長く葉のない茎に花をつける東アジアの木立を形成する多年生の根茎草本 - 日本語WordNet

tall herb with leafless white waxy stems and whitish starlike flowers 例文帳に追加

背の高い草本で、葉のない白いろうのような茎をしていて、白っぽい星形の花が咲く - 日本語WordNet

perennial having tufted basal leaves and short leafless stalks each bearing a solitary yellow flower head 例文帳に追加

房状の根出葉と短い葉のない茎が、それぞれに単生の黄色い頭状花をつける多年草 - 日本語WordNet

brodiaea having an umbel of violet or blue-violet flowers atop a leafless stalk 例文帳に追加

葉のない茎の上に紫または青みがかかった紫の花のある散形花序を持つブロジア - 日本語WordNet

jointed and nearly leafless desert shrub having reduced scalelike leaves and reddish fleshy seeds 例文帳に追加

幹に継ぎ目のある、ほとんど葉のない砂漠の低木で、鱗状になった葉と赤い多肉の種子を持つ - 日本語WordNet

plant with nearly leafless stalk topped by a cluster of red or reddish lavender flowers 例文帳に追加

赤いまたは赤みがかったラベンダー色の花の一群で覆われた、ほとんど葉のない茎のある植物 - 日本語WordNet

a leafless annual parasitic vine of the genus Cuscuta having whitish or yellow filamentous stems 例文帳に追加

白っぽいまたは黄色い糸状の軸を有するネナシカズラ属の葉のない一年生の寄生的なつる植物 - 日本語WordNet

genus of leafless root-parasitic orchids having small purplish or yellowish racemose flowers with lobed lips 例文帳に追加

裂片がある唇の小さく紫がかったあるいは黄ばんだ総状花序の花のある葉のない根の寄生ランの属 - 日本語WordNet

In winter the winds found many holes in the walls of the poor little hut, and the vine was black and leafless, 例文帳に追加

冬には、すきま風が壁のたくさんの穴から入り、ぶどうの木は黒く、葉っぱをつけていませんでした。 - Ouida『フランダースの犬』

greyish woolly leafy perennial with branched stems ending in leafless stalks bearing golden-yellow flower heads 例文帳に追加

分岐した軸がやまぶき色頭状花を生む葉のない茎に終わっている灰色がかっている羊毛の葉の多い多年草 - 日本語WordNet

any of various orchids of the genus Bletia having pseudobulbs and erect leafless racemes of large purple or pink flowers 例文帳に追加

偽鱗茎と、大きな紫またはピンクの花の、直立する葉のない総状花序を持つ、ブレチア属の各種のランの総称 - 日本語WordNet

orchid with slender nearly leafless reddish-brown stems with loose racemes of reddish-brown flowers 例文帳に追加

赤みがかった褐色の花の散開した総状花序があり、細くほとんど葉のない赤みがかった褐色の茎があるラン - 日本語WordNet

resinous succulent trees or shrubs of desert and semidesert regions of southwestern United States that are leafless most of the year 例文帳に追加

年間を通してほとんど葉のない米国南西部の砂漠と半砂漠地帯の樹脂質で多汁の高木または低木 - 日本語WordNet

a common North American wild onion with a strong onion odor and an umbel of pink flowers atop a leafless stalk 例文帳に追加

強いタマネギ臭があり、葉のない茎の上にピンクの花の散形花序がつく、北米で一般的な野生のたまねぎ - 日本語WordNet

plant with basal leathery elliptic leaves and erect leafless flower stalks each bearing a dense roundish cluster of tiny white flowers 例文帳に追加

小さな白い花の深く丸い房をつける、基部のガサガサの楕円形の葉と直立の葉のない花の茎をもつ植物 - 日本語WordNet

small tufted perennial herb of mountains of central and southern Europe having very small flowers of usually leafless stems 例文帳に追加

通常葉のない茎の非常に小さい花を持っているヨーロッパの中部と南部の山の小さい房状をなしている多年生草本 - 日本語WordNet

herb having a basal cluster of grey-green leaves and leafless stalks each with a solitary broad yellow flower head 例文帳に追加

灰色がかった青葉が房状に根元から出ており、葉のない茎にそれぞれ、単生で幅の広い黄色の頭状花をつける香草 - 日本語WordNet

nearly leafless wildflower with erect reddish-purple stems bearing racemes of pale pinkish and brownish-striped flowers 例文帳に追加

薄いピンクと茶色の縞のある花の総状花序をつける、直立する赤みがかった紫の茎を持つ、ほとんど葉のない野生植物 - 日本語WordNet

plant having basal grasslike leaves and a narrow open cluster of starlike yellowish-orange flowers atop a leafless stalk 例文帳に追加

根元から出ている草のような葉を持ち、葉のない茎の上に狭く開いた星のような黄色がかったオレンジ色の花の房をつける植物 - 日本語WordNet

rhizomatous perennial herb with large dramatic peltate leaves and white to bright pink flowers in round heads on leafless stems 例文帳に追加

はっきりした楯形の大きな葉と葉のない茎に丸い花冠の白から明るいピンク色の花がついている、多年生の根茎草本 - 日本語WordNet

plant having clumps of nearly leafless pale yellowish to greenish stems bearing similarly colored flowers with white lower lips 例文帳に追加

白い基部の唇弁と類似した色の花をつける、ほとんど葉のない薄い黄色がかった色から緑がかった色の茎の固まりを持つ植物 - 日本語WordNet

much-branched leafless twining South African herb cultivated as an ornamental for its bright green stems growing from large aboveground bulbs 例文帳に追加

地上にある球根から成長する明るい緑の茎のために装飾物として栽培される多分枝性の葉のない巻きつく南アフリカのハーブ - 日本語WordNet

any of various plants of the genus Stapelia having succulent leafless toothed stems resembling cacti and large foul-smelling (often star-shaped) flowers 例文帳に追加

スタペリア属植物の総称で、多肉性歯状突起のあるサボテンに似た茎を持ち、葉はなく、花は大形で悪臭があり、星の形をしている - 日本語WordNet

any of several plants of the genus Brodiaea having basal grasslike leaves and globose flower heads on leafless stems resembling those of genus Allium 例文帳に追加

根元から出ている草のような葉と、それらのアリウム属に似ている葉のない茎に球形の頭状花を持っているブローディア属のいくつかの植物の総称 - 日本語WordNet

leafless parasitic vine with dense clusters of small white bell-shaped flowers on orange-yellow stems that twine around clover or flax 例文帳に追加

オレンジがかった黄色の茎に釣り鐘状の白い小さな花が密な房になっている、葉のない寄生性のつる植物で、茎はクローバーやアマに巻きつく - 日本語WordNet

and up the long, leafless, moonlit avenue to where the white line of the hall buildings looked on either hand on great old gardens. 例文帳に追加

すっかり葉が散っていて、月明かりに照らされている長い並木道を上っていくと、古くて立派な庭の両側に屋敷の白い輪郭が見えるところまでやってきた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

common coral root having yellowish- or reddish- or purplish-brown leafless stems bearing loose racemes of similarly colored flowers with white purple-spotted lips 例文帳に追加

黄色がかっているかやや赤いあるいは紫褐色で、白い紫色にぶちの唇の同じような色合いのゆるい総状花序葉をつける葉のない軸を有する一般的なサンゴ根 - 日本語WordNet

例文

A solid-state image pickup element chip 1 is mounted on the surface of a leafless chip carrier 12 on whose back face is provided with extended metallic wiring, and an anisotropy conductive film 15 is applied to the back face of the leadless chip carrier 12 and adhered to a circuit board through thermocompression bonding.例文帳に追加

裏面まで金属配線13が延長されたリードレスチップキャリアー12の表面に固体撮像素子チップ1を実装し、かつ、リードレスチップキャリアー12の裏面に異方性導電膜15を塗布し、熱圧着により回路基板と接着をさせる。 - 特許庁




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS