1153万例文収録!

「many scrolls」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > many scrollsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

many scrollsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

During the Kamakura period, many emaki were produced, including kasen emaki (illustrated scrolls of celebrated poets), senki emaki (illustrated scrolls of war tales), jisha engi (illustrated legends of temples and shrines) and denki emaki (scrolls of illustrated biographies of well-known priests). 例文帳に追加

鎌倉時代には、歌仙絵巻、戦記絵巻、そして寺社縁起や高僧の伝記絵巻などが多く制作された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As is demonstrated by the high number of 150 scrolls, and can be seen in particular in the many extant masterful copies he made of ancient scrolls, Osanobu left a lot of legends behind. 例文帳に追加

150巻という数字に表れているように、特に古絵巻の模写に心血を注いぎ多くの逸話が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also used different pseudonyms such as Hassen do and Hassen, and left many hanging scrolls that he himself praised. 例文帳に追加

また八仙堂・八僊などの別号で自画自賛した画軸を多数残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many picture scrolls were painted towards the end of the Kamakura period, and on them, many houses of local Samurai are depicted (such as Honen Shonin Eden (illustrated biography of a Buddhist saint, Honen) and Moko Shurai Ekotoba (picture scrolls of Mongol invasion attempts against Japan)). 例文帳に追加

鎌倉時代末期には多くの絵巻物が製作され、これらには地方武士の住宅が多く描かれている(法然上人絵伝、蒙古襲来絵詞など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Many Issaikyo moved to Mt. Koya during the Azuchi-Momoyama period, and only 15 scrolls have been handed down to Chuson-ji Temple, while 4,296 scrolls have been handed down to Kongobu-ji Temple in Mt. Koya until today. 例文帳に追加

その多くは安土桃山時代に高野山に移り、現在では15巻のみが中尊寺に、4,296巻が高野山金剛峯寺にそれぞれ伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

There are many picture scrolls on the subject matter of The Tale of Genji, and there are also some picture scrolls that have the proper name "The Tale of Genji Emaki." 例文帳に追加

源氏物語を題材にした絵巻物は数多く存在し、「源氏物語絵巻」という固有の名称を持つ絵巻物もいくつか存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though these types of picture scrolls are owned by many institutions around the world, the most famous one is Shinjuan-bon. 例文帳に追加

国の内外を問わず、各地に所蔵される絵巻であるが、著名なのは、真珠庵本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many different types of paintings have been made national treasures, including Buddhist paintings, picture scrolls, portraits, monochrome ink paintings, and wall paintings. 例文帳に追加

国宝指定物件には仏画、絵巻物、肖像画、水墨画、障壁画など各種のものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Records in diaries and picture scrolls mentioned above show that many kinds of important annual events took place at dignitaries' mansions at that time. 例文帳に追加

これは主要人の邸宅では当時様々な重要行事が執り行われていることが上記絵巻や日記などで記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to such descriptions written in a volume captioned 'Eawase' (picture contest) in "Genji Monogatari,' many scrolls of illustrated tales may be assumed to have been produced during the beginning and middle Heian period in Japan, but since none of such scrolls are now existing that were produced between the 9th and 11th centuries, we are unable to trace clearly how the styles of illustrated scrolls, of that period, had developed. 例文帳に追加

『源氏物語』の「絵合(えあわせ)」の巻などを参照すると、日本では平安時代前期~中期にも多くの物語絵が制作されたことが推測されるが、9世紀~11世紀までの絵巻物作品の現存するものは皆無であり、この間、絵巻物の画風がどのような発展過程を経たのかは定かでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is estimated that many narrative paintings were created (either in books or scrolls), but no such paintings from before the end of the 11th century remain. 例文帳に追加

また、多くの物語絵(冊子または絵巻物)が制作されたことが推測されているが、11世紀末以前に制作された作品は現存していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are many picture scrolls of The Tale of Genji, only this one is designated as a national treasure, so it is sometimes called 'Kokuho Genji Monogatari Emaki' (The Tale of Genji Emaki National Treasure). 例文帳に追加

また源氏物語を題材にした絵巻物が数多くある中で国宝に指定されているものはこれだけであることから「国宝源氏物語絵巻」と呼ばれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While writing many books, including, but not limited to "Hoon-ko Shiki" (Buddhist sutra for Hoon-ko (a memorial services for Shinran)), "Hongan-ji Shonin Dene" (Buddhist picture scrolls painted about the life of Shinran), ("Godensho" (description of Honganji Shonin Denne (Buddhist picture scrolls painted about the life of Shinran)), "Shinran Dene"), "Shuji Sho" ("On Embracing the Name"), "Kuden Sho" ("What Shinran Taught") and "Gaija Sho" ("Setting the Claims Straight"), he constantly asserted that Shinran was the legitimate successor of Honen and that the religious order of Hongan-ji should have a leading role in Jodo Shinshu. 例文帳に追加

『報恩講私記』、『本願寺聖人伝絵』(『御伝鈔』・『親鸞伝絵』)、『執持鈔(しゅうじしょう)』、『口伝鈔』(くでんしょう)、『改邪鈔』(がいじゃしょう)など多数撰述し、法然の正統な後継者としての親鸞と浄土真宗内における本願寺教団の優位性を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because many sections of the manuscript that remain in the Shigure-tei storehouse of the Reizei family were cut apart in order to be made into hanging scrolls and the like, the copy held by the Tokudaiji family, which is considered close to the original, is usually used for the purposes of research and so forth. 例文帳に追加

冷泉家時雨亭文庫に残る原本は掛け軸等にするため切り取られている部分が多いため、研究などには一般には原本に近いとされる徳大寺家本が使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It contains almost all volumes of Genji monogatari emaki and many important pictures, centering on the ones in the early time, such as Ban Dainagon Emaki (illustrated scroll of the story of a courtier Ban Dainagon), Shigisan engi emaki, Murasakishikibu Nikki Emaki (illustrated scroll of the Lady Murasaki's Diary), Makura no Soshi Ekotoba (Picture scrolls of scenes from the pillow book of Sei Shonagon), and so on. 例文帳に追加

源氏物語絵巻のほぼ全巻および伴大納言絵巻、信貴山縁起絵巻、紫式部日記絵巻、枕草子絵詞などの古い時期のものを中心に重要な絵図を数多く収録している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The properties accredited as an important art object include many items such as paintings, Buddha statues, craft products, sutra scrolls, classical books, archaeological materials and buildings, and they have a few outstanding characteristics compared to the articles designated as a national treasure (which are equivalent to the 'important cultural property' under the Law for the Protection of Cultural Properties) of those days. 例文帳に追加

重要美術品等認定物件には、絵画、仏像、工芸品、経巻、典籍、考古資料、建造物など各種のものが含まれているが、当時の国宝指定物件(文化財保護法における「重要文化財」に相当)に比して、いくつかの際立った特色がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Many yokais in the "Hyakki Tsurezure Bukuro" were drawn borrowing motifs from "Hyakki yagyo emaki" ('Night Parade of One Hundred Demons' picture scroll) of the Muromachi period, and the Kyo rin rin also share the common features in terms of a design of a bird monster having a long beak and Buddhist sutra scrolls tied up on the head, with a yokai in the "Hyakki yagyo emaki." 例文帳に追加

また『百器徒然袋』の妖怪は、室町時代の妖怪絵巻『百鬼夜行絵巻』をモチーフとして描かれたものが多いが、この経凛々についても同様、『百鬼夜行絵巻』の中にある、くちばしの長い鳥状の妖怪が経文を頭に巻いている姿にデザイン上の共通点が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS