例文 (758件) |
men asの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 758件
any number of men―as many men as you like―ever so many men 例文帳に追加
幾人でも - 斎藤和英大辞典
It takes twice as many men―twice the number of men―double the number of men. 例文帳に追加
人数が倍かかる - 斎藤和英大辞典
(It is estimated that they mobilized as many as 15,000 men). 例文帳に追加
(1万5000と見ても可能性がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Men are as fickle as autumn weather―(西洋では)―“Woman is as fickle as April weather.” 例文帳に追加
男心と秋の空 - 斎藤和英大辞典
Associate with such men as will do you good. 例文帳に追加
為になる人と交われ - 斎藤和英大辞典
women as distinguished from men 例文帳に追加
女性を男性と区別して - 日本語WordNet
2. "Right-hand men" as successors例文帳に追加
2.後継者としての「右腕」 - 経済産業省
At men's naked festivals, sometimes a few men, wearing it as a substitute for loincloth, are found. 例文帳に追加
また、裸祭りにおいて、ふんどしの代わりに着用する人がまれにいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.例文帳に追加
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。 - Tatoeba例文
Women ought to be as glad to be women as men are to be men. 例文帳に追加
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。 - Tanaka Corpus
Avoid as far as thou canst the tumult of men; 例文帳に追加
人々のゴシップは可能な限り避けなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
It is generally referred to as Men-yottsu (forty percent for the government, sixty percent for citizens) or Men-itsutsu (fifty percent for the government, fifty percent for citizens). 例文帳に追加
一般には免四つ(四公六民)とか免五つ(五公五民)などと呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For then shall the righteous man stand in great boldness before the face of such as have afflicted him and made no account of his labours.(1)Then shall he stand up to judge, he who now submitteth himself in humility to the judgments of men. 例文帳に追加
というのは裁きの日には、the just will stand firm against those who tortured and oppressed them, and he who now submits humbly to the judgment of men will arise to pass judgment upon them. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Women should be treated as coequal with men in every way. 例文帳に追加
女性はあらゆる面で男性と同等に扱われるべきだ. - 研究社 新英和中辞典
Several men arose as suspects in the course of investigations. 例文帳に追加
捜査線上に何人かの男が浮かび上がった. - 研究社 新和英中辞典
As new figures come to the fore, we old men drop [fall] behind. 例文帳に追加
新人の台頭とともに私たち老人は後退する. - 研究社 新和英中辞典
But there are few men who are so good at money-making as he is. 例文帳に追加
でもあれぐらい金儲けの上手な人はたんと無い - 斎藤和英大辞典
Men are as fickle as autumn weather―(に相当するは)―“Woman is as fickle as April weather.” 例文帳に追加
変わりやすきは男心と秋の空 - 斎藤和英大辞典
例文 (758件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |