| 意味 | 例文 |
missing volumeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 40件
a missing volume in a series of books 例文帳に追加
本の全集などで,欠けている巻 - EDR日英対訳辞書
The ritual at an unfortunate incident, such as the demise of the emperor (a missing volume) 例文帳に追加
-崩御以下の凶事(欠巻) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Special chogi (the missing volume 16 is about "gyoko" [Emperor's going out]) 例文帳に追加
-臨時の朝儀(欠巻の第16巻は行幸) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nihonshoki (Chronicles of Japan), Zankan (book partially missing) of volume 10 (Tanaka-bon [collection of Yutaka TANAKA]) 例文帳に追加
日本書紀 巻第十残巻(田中本) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jinno Keizu (Genealogy of divine sovereigns) Volume 1 -Currently missing 例文帳に追加
神皇系図 1巻-現在、欠けて伝わらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally consisting of six volumes, it is presently missing the third volume. 例文帳に追加
全六巻のうち、現存本は巻三を欠く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. 例文帳に追加
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 - Tanaka Corpus
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.例文帳に追加
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 - Tatoeba例文
This reprinting makes up for the missing second volume by Bunpobon. 例文帳に追加
この翻刻は、欠損の中巻については文保本で補っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But the 45th volume is missing, and there are some blank years without any articles. 例文帳に追加
ただし第45巻は欠落し、それ以外にも記事の無い年がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The selector 103 selects the volume of the volume control to suppress the sound volume when detecting missing packets.例文帳に追加
選択器103は、パケット欠落検出時にボリューム値を抑制するようにボリューム制御用のボリューム値を選択する。 - 特許庁
This was the reason for Masamune labeling the 31st volume of the Jige Kaden as missing. 例文帳に追加
正宗版の地下家伝で第31巻が欠番とされたのはそのためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Volume 21 is missing, but given the order of arrangement it is thought that setsuwa related to the Imperial Family were intended to be in this volume. 例文帳に追加
巻第二十一は欠巻であるが、配列順からここには天皇家に関する説話が入る予定であったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was formerly designated as the missing middle volume of "Kamakura Daizoshi" (Military chronicle written during the Muromachi period), but is currently considered as a separate document. 例文帳に追加
かつては『鎌倉大草紙』の欠損した中巻に充てられていたが、現在は別書とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The catalogue of Gokeshidai shows all titles of all 21 volumes, so the contents of the missing volume 6 and 21 are known. 例文帳に追加
また、目録には全21巻の編目が記載されるため、欠巻たる第6巻・第21巻の内容も判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, in Yanagidaru (collection of poems) Volume 46 (1808), there was a senryu (satirical haiku) that read, 'Of the eyes of Fudo, there are 2 colors missing to make goshiki (5 colors).' 例文帳に追加
その後、柳樽四十六篇(1808年)では、五色には二色足らぬ不動の目という川柳が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One volume (however, some portions are missing from the top and middle parts of the remaining old manuscript and the one that was compiled in "Zoku Gunsho Ruiju"). 例文帳に追加
全1巻(ただし、現存する古写本及び『続群書類従』に採録されたものには冒頭部分と中途部分に欠落がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The entire work originally consisted of 10 volumes, but the current text has Volume 2 supplemented by the "Seichu-shu" and Volumes 7, 9 and 10 are missing. 例文帳に追加
本来は全10巻であるが、現行テキストは、巻2は『聖冑集』によって補われたものであり、巻7、巻9、巻10の3巻を欠いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an image processor in which the volume of the code of image data picked up with different imaging magnifications can be reduced efficiently without missing a frame.例文帳に追加
従来のようにコマ落ちさせることなく、異なる撮像倍率で撮像された画像データの符号量を効率よく削減できる画像処理装置を提供する。 - 特許庁
The oldest existing copy was a two-part manuscript (which is missing the section from the opening sentence to the start of Volume 1) that belonged to the Kujo Family, and that is believed to have been created during the Kamakura Period. 例文帳に追加
現存する最古のものは、九条家に伝えられていた鎌倉時代後期に書写されたと見られる写本上下巻(冒頭から巻一神祇官の前半部を欠落)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a mobile radio terminal device in which a user is allowed to confirm generation of notifying sound and the risk of missing the required opportunity is reduced even when varying notification sound volume in response to opening/closing a housing.例文帳に追加
筐体の開閉に応じて報知音量が可変される場合でも、ユーザが報知音の発生を認識でき、必要な機会を失う虞の少ない移動無線端末装置を提供する。 - 特許庁
Thus, even if there is a missed portion until playback stop because of generation of high volume of surrounding noises, playback of sounds is resumed from the time point returned from the time point of playback stop after the volume of surrounding noises is reduced, so that the missed portion is played back at all the time and missing is not incurred.例文帳に追加
これにより、周囲の騒音の音量が大きく発生したために再生停止するまでの間に聞き逃した部分があっても、周囲の騒音の音量が小さくなってから再生停止時点より戻った時点から再生されるので、聞き逃した部分は必ず再生され、聞き逃しを生じることがない。 - 特許庁
When the user operates a control means 6 to start cooking, and separates from a cooker, a sound volume adjusting means 8 can change the sound volume of voice output from a voice synthesizing means 7 at termination of cooking, thus the usability can be improved by preventing missing the voices such as explanation of operation of the appliance, automatic cooking termination annunciation, and abnormality annunciation.例文帳に追加
使用者が前記制御手段6を操作し調理を開始し、かつ調理器より離れた場合、前記音量調節手段8はその調理終了時に前記音声合成手段7より出力する音声の音量を変更することができ、機器の操作説明や自動調理終了報知や異常報知などの音声の聞き逃しを防ぎ、使い勝手を向上することとなる。 - 特許庁
In addition, the following three kinds of volume of the Oshima-bon manuscript were not used for the original text, and the Ikeda-bon manuscripts (owned by the old Ikeda family) which was said 'the second best after the Oshima-bon' and transcribed by Tameuji NIJO were used instead: the missing volume in the Oshima-bon (Ukifune [A Drifting Boat]), the volumes in Oshima-bon that was not written by Masayasu ASUKAI, but supplementarily written by the posterity (Kiritsubo [The Paulownia Court], Yume no Ukihashi [The Floating Bridge of Dreams]), and the volumes in the Oshima-bon which were written by Masayasu ASUKAI, but based on the Beppon line manuscripts (Hatsune [The First Warbler]). 例文帳に追加
また、大島本に欠けている巻(浮舟(源氏物語))、大島本があってもそれが飛鳥井雅康の筆でなく後人の補筆である巻(桐壺、夢浮橋)、大島本が飛鳥井雅康の筆であっても別本系統の本文であることが判明した巻(初音(源氏物語))、については大島本を底本にせず「大島本ニ次グベキ地位ヲ有スル」とされた二条為氏の書写と伝えられる池田本(旧池田家所蔵本)を底本にしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
188.2. Notwithstanding the above provisions, it shall not be permissible to produce a volume of a work published in several volumes or to produce missing tomes or pages of magazines or similar works, unless the volume, tome or part is out of stock: Provided, That every library which, by law, is entitled to receive copies of a printed work, shall be entitled, when special reasons so require, to reproduce a copy of a published work which is considered necessary for the collection of the library but which is out of stock.例文帳に追加
188.2前項までの規定に拘らず,複数の巻数で発行された著作物の1の巻を作成すること,又は雑誌その他類似の著作物の紛失した号若しくは頁を作成することは,当該巻,号及び部分の在庫がない場合を除き,容認されない。ただし,印刷された著作物の複数の部数を受け取る権利を法により有する図書館は,特別な理由により必要とする場合は,その図書館の収集上必要であるが在庫がない印刷された著作物について1個の複製物を作成する権利を有する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France