意味 | 例文 (411件) |
more than a yearの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 411件
More than a year. 例文帳に追加
1年以上 - Weblio Email例文集
a time period of more than a year 例文帳に追加
1年あまり - EDR日英対訳辞書
not more frequently than once a year 例文帳に追加
年に1度よりも少ない - Weblio Email例文集
Sharp plans to give lessons at more than 100 schools a year. 例文帳に追加
シャープは年に100校以上で授業を行う予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
(iii) One year and eight months in the case of assistance punishment with a definite term of more than five years, not more than ten years; 例文帳に追加
三 五年を超え十年以下の有期の共助刑については一年八月 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For files with a time that is more than 6 months old or more than 1 hour into the future, the timestamp contains the year 例文帳に追加
ファイルの時刻が 6 カ月以上前または 1 時間以上先の場合、 - JM
It has been more than a half year since I decided not to eat snacks. 例文帳に追加
私は間食をしないことにしてから、半年以上になります。 - Weblio Email例文集
The criminal lived in the apartment house for more than a year under the false name of S.例文帳に追加
犯人は S という偽名でそのアパートに 1 年以上住んでいた. - 研究社 新和英中辞典
I think it'll take more than a year to finish building our house.例文帳に追加
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 - Tatoeba例文
More than 100,000 deaths a year are estimated to be caused by medical mishaps.例文帳に追加
推定年間10万人以上が医療事故で死亡している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He had served the Captain for more than a year, and knew his duty. 例文帳に追加
彼はすでに一年以上も大尉に仕えていて、務めを熟知していた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
The number of permissions to be granted were 115,500 for persons staying for a period of four months to less than one year and 15,000 for persons staying for more than one year (They could be increased slightly depending on circumstances).例文帳に追加
毎年の移住許可数は、前者については115,500、後者については15,000となっている(状況により若干の増加はあり)。 - 経済産業省
Article 52 Any person who has obtained a registration of establishment by means of a fraudulent act shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加
第五十二条 詐欺の行為により設定登録を受けた者は、一年以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He worked for a malleable cast iron factory (the Gould Coupler Company) as a laborer for more than a year. 例文帳に追加
約1年強を可鍛鋳鉄工場(グルド・カプラー社)で労務者として働く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 317 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than three million yen: 例文帳に追加
第三百十七条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 79 Any person who falls under any of following items shall be punished by imprisonment with work for a term not more than one year or by a fine of not more than 1,000,000 yen: 例文帳に追加
第七十九条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen: 例文帳に追加
第十七条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 Persons who have violated a Protection Order shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one 1,000,000 yen. 例文帳に追加
第二十九条 保護命令に違反した者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 138 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加
第百三十八条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen: 例文帳に追加
第六十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、これを一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person who violates the provision of Article 34 paragraph (2) shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year or a fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加
3 第三十四条第二項の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61-2 (1) A person who violates the provision of Article 18-22 shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year or a fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加
第六十一条の二 第十八条の二十二の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 52-2 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen: 例文帳に追加
第五十二条の二 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 41 (1) A person who falls under any of the following shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen: 例文帳に追加
第四十一条 次のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 117 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than three million yen: 例文帳に追加
第百十七条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 45 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than 500,000 yen: 例文帳に追加
第四十五条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 57 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen, or both: 例文帳に追加
第五十七条 次の各号の一に該当する者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than three million yen: 例文帳に追加
第十五条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than three hundred thousand yen: 例文帳に追加
第十条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 204 A person who falls under either of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen: 例文帳に追加
第二百四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 93 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen: 例文帳に追加
第九十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 63 A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than three million yen: 例文帳に追加
第六十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 59 (1) Any person who has violated the provision of Article 45 shall be punishable by imprisonment with work for a term not more than one year or by a fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加
第五十九条 第四十五条の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than three million yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof: 例文帳に追加
次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 経済産業省
A person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than one million yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof: 例文帳に追加
次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 経済産業省
The operational safety inspection four times a year and the periodic inspection are conducted for the 54 units of nuclear installation in operation four times a year for a total of more than 200 times.例文帳に追加
年4回の保安検査と定期検査の際に行われる保安検査は、運転中の54基の原子炉施設に対しのべ200回以上実施される。 - 経済産業省
It is a long-established store with more than a 130 year history and is the largest producer and seller of Uiro in Japan. 例文帳に追加
130年以上の歴史があるういろうの老舗で、生産量、販売数も日本一である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fukumitsuya Sake Brewery established a Health & Beauty Department in November 2004and had a more than fourfold sales growth rate in its second year.例文帳に追加
2004年11月には健康美事業部を立ち上げ、2年目の売上伸び率は4倍超となっている。 - 経済産業省
意味 | 例文 (411件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |