例文 (503件) |
one for youの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 503件
One would not take you for anything but what you are. 例文帳に追加
言うだけ野暮だ - 斎藤和英大辞典
No one would take you for anything but what you are. 例文帳に追加
言うだけ野暮だ - 斎藤和英大辞典
Can you spare me one of those pencils?=Can you spare one of those pencils for me? 例文帳に追加
その鉛筆を 1 本譲っていただけませんか. - 研究社 新英和中辞典
No, just the one for blood pressure, thank you.例文帳に追加
いいえ、血圧の薬だけです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
What profit will you make if you sell it for one million yen? 例文帳に追加
それを 100 万円で売ったら利益はどのくらいか. - 研究社 新和英中辞典
You searched for a job in Japan but were you able to find one? 例文帳に追加
あなたは日本での仕事を探したけれども、見つけることができましたか? - Weblio Email例文集
Would it be possible for you to have one of your friends teach you English?例文帳に追加
あなたはあなたの友人に日本語を教えてもらう事はできないのですか。 - Weblio Email例文集
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.例文帳に追加
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 - Tatoeba例文
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 例文帳に追加
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 - Tanaka Corpus
But one has somewhere testified, saying, “What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him? 例文帳に追加
むしろ,ある人がある箇所で証言して,こう言っています。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 2:6』
Now that you know how to install ports, you are probably wondering how to remove them, just in case you install one and later on decide that you installed the wrong port. We will remove our previous example (which was lsof for those of you not paying attention). 例文帳に追加
ディレクトリを移動したら、lsofを削除するのに必要な準備は終わりです。 - FreeBSD
Since Shima YAMAOKA will tell you one by one verbally for the details and therefore, I will omit instructions. 例文帳に追加
委細山岡志摩守口上ニ申候條、令省略候。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Can you borrow a car from someone for one week? 例文帳に追加
1週間車を誰かから借りることは出来ますか? - Weblio Email例文集
例文 (503件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |