1016万例文収録!

「one for you」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > one for youに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

one for youの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 503



例文

Given that this coming Sunday, October 10th, will mark exactly one month from the failure of the Incubator Bank of Japan and the first ever implementation of the "pay-off" scheme triggered as its consequence, could you please reflect on the administration's reactions and related matters in the past one monthfor instance, whether there have been any challenges? 例文帳に追加

日本振興銀行の経営破綻、それでペイオフの初発動から、今度の日曜日、10日でちょうど1カ月となるのですけれども、この1カ月間、行政対応等、問題があったかなどを振り返っていただけますでしょうか。 - 金融庁

This is one of the biggest electric automobile exhibitions in the world and a great opportunity for finding new business partners. I hope you will come and enjoy the exhibition. 例文帳に追加

世界最大規模を誇る電気自動車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。 - Weblio Email例文集

If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 例文帳に追加

一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 - Tanaka Corpus

Select the drive which used to contain your boot manager (likely the first one) and when you come to the partition editor for it, as the very first thing (e.g. 例文帳に追加

ブートマネージャがインストールされていたドライブ (多分最初のもの) を選択し、パーティションエディタにたどり着いたら、 (何も変更せず) そのまま (W)rite を指定します。 - FreeBSD

例文

If one of your partitions goes beyond the 1024th cylinder however, and you get messages like invalid system disk under DOS (Windows 95) and FreeBSD will not boot, try looking for a setting in your BIOS called 1024 cylinder support or NORMAL/LBA mode. 例文帳に追加

パーティションのうち 1 つでも 1024を越えたものがあり、 DOS (Windows 95) で invalid system disk と表示されたり、 FreeBSDで起動できない場合には、BIOS の 1024 cylinder support あるいはNORMAL/LBA モードの設定を確認して下さい。 - FreeBSD


例文

Each serial port is required to have a unique IRQ (unless you are using one of the multiport cards where shared interrupts are supported), so the default IRQs for COM3 and COM4 cannot be used. 例文帳に追加

各々のシリアルポートは (共有割り込み番号をサポートするマルチポートカードを使っていない限り) 固有の IRQ を必要とします。 従って COM3 と COM4用のデフォルト IRQ は利用できません。 - FreeBSD

does not work any more: If you have installed a different version of the kernel from the one that the system utilities have been built with, for example, a -CURRENT kernel on a -RELEASE, many system-status commands like ps(1) and vmstat(8) will not work any more. 例文帳に追加

システムユーティリティと異る バージョンのカーネルをインストールした場合、例えば 4.xのカーネルを 3.x システム上にインストールするような場合、 ps(1) や vmstat(8) のような多くのシステムステータスコマンドは動かなくなります。 - FreeBSD

In this case, you attach the printer to one host on the network by making that host responsible for spooling jobs and sending them to the printer. 例文帳に追加

この場合、ネットワーク上の1つのホストとしてプリンタを 接続 します。 このホストは、ジョブをスプーリングする責任を負い、スプーリングされたジョブはプリンタに送られます。 - FreeBSD

Using something like Kerberos also gives you the ability to disable or change the password for a staff account in one place, and have it immediately affect all the machines on which the staff member may have an account. 例文帳に追加

Kerberos のような方法を使うことで、 スタッフアカウントのパスワードの変更もしくは停止を一箇所で行なうことと、スタッフメンバがアカウントを持つすべてのマシンに即時にその効果を及ぼすことが可能となります。 - FreeBSD

例文

There you should see all available stage files for your architecture (they might be stored within subdirectories named after the individual subarchitectures).Select one and press D to download.例文帳に追加

あなたのアーキテクチャ(もしかしたら、それらは個別のサブアーキテクチャ名のディレクトリ配下に置かれているかもしれません)ひとつを選んで、Dをおしてダウンロードしましょう。 - Gentoo Linux

例文

For example dhcp will run a module that provides DHCP which can be one of either dhcpcd,udhcpc, dhclient or pump.If a command fails, you can specify a fallback command.例文帳に追加

例えばdhcpは、dhcpcd、udhcpc、dhclient、pumpのうちのどれか一つである、DHCP機能を提供するモジュールを実行します。 一つのコマンドが失敗した場合に備えて、一つの予備のコマンドを指定することができます。 - Gentoo Linux

# make make modules_install# mount /boot# cp arch/i386/boot/bzImage /boot/bzImage-2.6.9-gentoo-r2 Finally, you should update your boot loader configuration, adding an entry for the new kernel (don't delete the old one just yet!) and unmount the /boot partition.例文帳に追加

最後に、新しいカーネルの項目を追加(まだ古い物は削除しないでください!)してブートローダーの設定を更新し、/bootパーティションをマウント解除してください。 - Gentoo Linux

If you enter only one z at the end, the time zone is abbreviated.Refer to the CustomizingFormats lesson of the Java Tutorials for more information on formatting dates and times (external link displays in separate page).例文帳に追加

最後に z だけを入力した場合、タイムゾーンが省略されます。 日時の書式に関する詳細については、Java チュートリアルの Customizing Formats のレッスンを参照してください (別ページで外部リンクを表示)。 - NetBeans

If there is no specific launcher for your operating system, you may need to create one by modifying the appropriate script.例文帳に追加

使用しているオペレーティングシステム用の起動ツールがない場合は、適切なスクリプトを変更することによって、新しくスクリプトを作成しなければならないことがあります。 - NetBeans

In contrast for new projects in NetBeans 6.0 and 6.1, everything goes into one single faces-config.xml file by default but you have the capability to add new faces configuration files and add your own rules or entries in them. 例文帳に追加

NetBeans 6.0 と 6.1 の新しいプロジェクトに対して、デフォルトですべてのものが単一の faces-config.xml ファイルに入りますが、新しい faces 構成ファイルを追加して、それに独自の規則やエントリを追加することもできます。 - NetBeans

Positioned as the migration path for Java Studio Creator 2, NetBeans 6 preserves your investment in Java Studio Creator projects while allowing you to leverage the many productivity features of the NetBeans IDE in one tool. 例文帳に追加

Java Studio Creator 2 の移行パスとして位置付けられる NetBeans 6 は、Java Studio Creator プロジェクトへの投資を無駄にせず、生産性を向上するための NetBeans IDE の多くの機能を 1 つのツールで利用できます。 - NetBeans

If you define correlation for several messaging activities, all the properties and property aliases information is written to one WSDL file. 例文帳に追加

複数のメッセージアクティビティーの相互関係を定義する場合、プロパティーおよびプロパティー別名の情報はすべて、1 つの WSDL ファイルに書き込まれます。 - NetBeans

If you attempt to deploy two Composite Applications (for example, SynchronousSampleApplication andSynchronousSample1Application ) with identical service endpoints, the deployment of the second one will fail due to the endpoint conflict.例文帳に追加

同じサービス終了点を持つ 2 つの複合アプリケーション (たとえば SynchronousSampleApplication と SynchronousSample1Application) を配備しようとした場合、2 番目の複合アプリケーションの配備は、終了点の衝突のために失敗します。 - NetBeans

To enable the upload of a file greater than one megabyte (such as a large image file, ZIP, JAR, or executable file), you must modify the maxSize parameter for the UploadFilter filter in your application's web.xml file. 例文帳に追加

1M バイトよりも大きいファイル (大きな画像ファイル、ZIP、JAR、実行可能ファイルなど) のアップロードを有効にするには、アプリケーションの web.xml ファイルで UploadFilter フィルタの maxSize パラメータを変更する必要があります。 - NetBeans

If there is no launcher for your specific operating system, you might need to try to create one by modifying whatever script is most appropriate.例文帳に追加

専用の起動スクリプトが存在しないオペレーティングシステムを使用している場合は、既存のスクリプトを修正し、そのオペレーティングシステム用の起動スクリプトを作成する必要があります。 - NetBeans

However, the Tomcat Web Server that is bundled with the IDE provides all the support you need for two-tier web applications such as the one described in this guide.例文帳に追加

ただし、IDE に付属している Tomcat Web サーバーには、このガイドで説明しているような 2 層 Web アプリケーションに必要なすべてのサポートが用意されています。 - NetBeans

For example, if you are trying to delete three files and the first one can't be deleted, the next two files will be deleted but the function will return FALSE. 例文帳に追加

例えば、3 つのファイルを削除する処理で最初のファイルの削除に失敗したとしても、残りの 2 つは削除されます。 しかし、関数の返り値はFALSEとなります。 - PEAR

(multiple databases are supported - see section on configuration) The class definition illustrates how you only need to define the data specific code in your class, ignoring all the common methods, along with showing one of the methods for retrieveing multiple rows of data. 例文帳に追加

上のクラス定義には、あなたは全ての共通のメソッドを無視し、データ特有のコードを定義する必要があるだけである、という事を示しています。 - PEAR

NB:you have to check for errors at least on the first invocation of one of these methods, since the db connection is only estabilished at this point, so the chances of failures are higher here. 例文帳に追加

注意:これら 3 つのメソッドを実行する際には、少なくとも最初の一回はエラーをチェックするようにしましょう。 データベースへの接続がここで行われるため、他の場所に比べてエラーの可能性が大きくなります。 - PEAR

If you're only interested in one target format, you can include the extension of the appropriate input file, but to allowsupport for multiple formats, omitting the extension makes life easier.例文帳に追加

もし特定の形式のドキュメントしか生成したくないのなら、拡張子をつけてもかまいませんが、複数の形式をサポートしたければ拡張子を省略しておいたほうが楽です。 - Python

This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous socket service clients and servers.There are only two ways to have a program on a single processor do ``more than one thing at a time.'' Multi-threaded programming is the simplest and most popular way to do it, but there is another very different technique, that lets you have nearly all the advantages of multi-threading, without actually using multiple threads. 例文帳に追加

このモジュールは、非同期ソケットサービスのクライアント・サーバを開発するための基盤として使われます。 - Python

The interface described below allows you to write your module and application messages in one natural language, and provide a catalog of translated messages for running under different naturallanguages.Some hints on localizing your Python modules and applications are also given.例文帳に追加

以下で述べるインタフェースを使うことで、モジュールやアプリケーションのメッセージをある自然言語で記述しておき、翻訳されたメッセージのカタログを与えて他の異なる自然言語の環境下で動作させることができます。 - Python

If you're just wrapping or filling one or two text strings, the convenience functions should be good enough; otherwise, you should use an instance of TextWrapper for efficiency. 例文帳に追加

単に一つや二つのテキスト文字列の折り返しまたは詰め込みを行っているならば、簡易関数で十分間に合います。 そうでなければ、効率のためにTextWrapperのインスタンスを使った方が良いでしょう。 - Python

The XGetSelectedExtensionEvents request reports the extension events selected by this client and all clients for the specified window.例文帳に追加

XEventClassarrays. One lists the input extension events selected by this client fromthe specified window. The other lists the event classes selected by allclients from the specified window. You should use XFree to free thesetwo arrays.XGetSelectedExtensionEventsリクエストは、指定したウィンドウに対してこのクライアントおよび全てのクライアントが選択している拡張イベントを通知する。 - XFree86

If you do not specify an argument,mkcfm will try to go through the subdirectories of that directory, and create one summary of font metric files for each CIDFont (character descriptions)file and each CMap (Character Maps) file it finds.例文帳に追加

引き数を指定しなければ、mkcfm はこのディレクトリのサブディレクトリを調べ、見つけた CIDFont ファイル(文字の記述)およびCMap ファイル(文字マップ)のそれぞれに対してフォントメトリックファイルのサマリを一つ生成する。 - XFree86

If you specify a CID font directory as an argument, mkcfm will try to go through the subdirectories of that directory, and create one summary of font metric files for each CIDFont file and each CMap file it finds.例文帳に追加

CIF フォントディレクトリを引き数として指定した場合は、mkcfm はそのディレクトリのサブディレクトリを調べ、見つけた CIDFont ファイルおよび CMap ファイルのそれぞれに対してフォントメトリックファイルのサマリを一つ生成する。 - XFree86

This street is the only one (except for main thoroughfares such as Sanjo, Shijo, Gojo and Shichijo) that can take you from Karasuma-dori Street to Higashioji-dori Street by car (not in the opposite direction). 例文帳に追加

三条・四条・五条・七条といった大通り以外で、車で、烏丸通から東大路通まで通り抜けることのできる唯一の通りである(逆方向は不可)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When you have to get some fuel outdoors to boil water for tea, it seems that one can have a valuable experience which is difficult to gain in an indoor tea ceremony as indicated by the anecdote of the tea ceremony in Hakozaki. 例文帳に追加

これを沸かすための燃料も野に求めた場合、例えば箱崎茶会の逸話が示すとおり、屋内での茶会では得難い体験ともなるようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the cleaning method, you insert the cleaning rod, the end having a wet piece of cloth, into the gun muzzle and move it in and out one to two times, as black gunpowder is easily soluble in water. 例文帳に追加

その方法も、黒色火薬が水に溶けやすい特性から、洗矢の先に水で湿らせた布切れを付けたものを銃口から差込み1〜2往復させれば完了する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No matter how much I boast about the family name, for those who have no idea, it's like swallowing up real peppercorns or being asleep on a ship at night (they don't know what is going on), so I will try one pill to show you how it works. 例文帳に追加

イヤ最前より家名の自慢ばかり申しても、御存知無い方には正真の胡椒の丸呑み、白河夜船、されば一粒食べ掛けて、その気味合いを御目に掛けましょう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One night in 1379, Yoshimitsu ASHIKAGA had a revelation in a dream that told him 'You will fall ill this year and the only way to extend your life is to establish a temple for the worship of Hodo Bosatsu.' 例文帳に追加

足利義満は康暦元年(1379年)のある夜、「そなたは今年中に大患をわずらうが、宝幢菩薩を祀る伽藍を建立すれば寿命が延びるであろう」との夢告を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the spirit of Hitsuki Shinji describes one of the famous teachings of an existing religion, 'Whoever hits you on the cheek, offer him the other also' in chapter 15 of volume Kiwame as follows 例文帳に追加

例えば既成宗教では有名な教えのひとつとされる「右の頬を打たれたら、左の頬も出しなさい」と言う教えについてでは日月神示を書記させたこの神霊は次のように述べている。(極め之巻第十五帖) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the authorities' response to the case of Nichimen Infinity shares in 2003, which you asked me about, we have checked just now. A request like the one we made today was not issued in that case. 例文帳に追加

先ほどお尋ねのあった平成15年のニチメン・インフィニティ株式の関連の事案の際の当局対応としては、今確認してもらいましたところ、今回のような要請は発出していないということでございます。 - 金融庁

You have been voicing worries about the management crisis of major U.S. Companies. Early this morning, Chrysler, one of the Big Three automakers, filed for Chapter 11 (of the U.S. Federal Bankruptcy Act). 例文帳に追加

大臣はかねてからアメリカの大手会社の経営問題について懸念を示されていたと思うんですが、今日の未明ですが、ビッグ3の一角であるクライスラーがチャプター・イレブン(米連邦破産法第11章)を申請しました。 - 金融庁

Although you may not know it, for one year, we have held weekly meetings to discuss a variety of matters with the participation of the secretary-general, Mr. Kan (who is now vice Prime Minister) and Mr. Naoshima (who is now Minister of Economy, Trade and Industry) from the DPJ and the secretary general, the chairman of the policy research council and me from our party. We have held such meetings since last year. 例文帳に追加

そういう関係の中で、万般について我々はお互いの意思疎通というか、認識というのは非常に広範囲で共有している中で3党連立に入ったわけなのだよね。そうなのですよ。 - 金融庁

As for the other question, which concerned Europe, basically European affairs are up to Europeans themselves to decide. I heard from officials of the European monetary and financial authorities about an opinion like the one that you mentioned. 例文帳に追加

それからもう1個、ヨーロッパの話でございます。これは、基本的にヨーロッパのことは、やはりヨーロッパの人が決められることですから、今言われたような意見も、向こうの金融あるいは財政当局者から聞きました。 - 金融庁

We have seven bills which we will ask you to deliberate on, including one that is still under consideration as to whether it should be submitted to the current session of the Diet. Three of them are related to the draft budget for FY2009, and the remaining four are on other matters. 例文帳に追加

本国会に提出することを検討中の法案を含め、今後、御審議をお願いすることを予定している法律案は、平成二十一年度予算に関連するものとして三件、その他として四件であります。 - 金融庁

I have one more question regarding the compensation scheme for Tokyo Electric Power's nuclear accident. If the bill on this compensation scheme is not passed or takes a long time to be passed, do you expect that it will create major turmoil in the corporate bond market? 例文帳に追加

東電の賠償スキームでもう1問なのですが、今回のこの賠償スキームの法律が通らない場合、もしくは通るのに時間がかかった場合、大臣は社債市場に大きな混乱があるとお考えですか。 - 金融庁

I have one more question.From industry, there are requests for market intervention to deal with the excessive rise of the yen.Although this is not a matter under your jurisdiction, what do you think of such requests? 例文帳に追加

あと1点なのですが、産業界からは行き過ぎた円高に対する市場介入を求める声もあるようなのですけれども、この件に関しては、所管ではないのですけれども、大臣として、どのように受け止めていますか。 - 金融庁

If you require financial institutions to meet requests for a second rescheduling on the one hand and to appropriately categorize debtors and set aside loan loss provisions on the other hand, financial institutions will likely be at a loss on which they should place emphasis. 例文帳に追加

一方で、再リスケに応じなさいといって、その一方で適切な引当て・債務者区分をしなさいというと、どちらに軸足を置けばいいのか、金融機関側は混乱を生じるのかなと思うのですが。 - 金融庁

To what points do you attach the greatest importance? There has been a media report that top managers will resign to take responsibility for the insider trading cases. Will their manner of taking responsibility be one of the key points? 例文帳に追加

一部報道では、経営陣の引責辞任というのも上がっているのですけれども、この責任のとり方というのもポイントとなり得るのか教えてください。 - 金融庁

Yes, that’s right, Tomoko-san. One of the problems is the depletion of the ozone layer by CFCs and HCFCs, which are called ODS, or Ozone Depleting Substances. Do you know what measures have been taken for preventing ozone layer depletion? 例文帳に追加

そうです。その1つは、CFC・HCFCによるオゾン層破壊です。これらは特定フロンと呼ばれています。オゾン層破壊に対して行われた対策は知っていますよね。 - 経済産業省

"I got tickets for Barnum-- Bailey's, and if you'll bust the string of one of them bundles I guess you'll find that silk waist--why, good evening, Mrs. Fink--I didn't see you at first. 例文帳に追加

「バーナム&ベイリーのチケットを手に入れたんだ、それからその包みのどれかにシルクのブラウスが入ってて——おや、こんばんは、ミセス・フィンク——いらっしゃっていたんですか。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

If one is well known for generosity, intelligence, fair dealing, leadership ability, or other good qualities, it becomes much easier to persuade other people that they will gain by association with you. 例文帳に追加

もしある人が、気前よく、知的で、公正で、指導力があるとかいったよい資質で有名だったら、その人と関わりを持つことでメリットがあると他人に説得するのはずっと簡単になる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

but I will leave you that amount of margin, not only in the fear of one of those obstacles that can neither be prevented nor foreseen, but because an hour when your servants are in bed is to be preferred for what will then remain to do. 例文帳に追加

だが、こんなに余裕をもっておくのは、なにか不測の事態がおきるのを恐れるからだけではなくて、君の家の召使たちが寝静まった時間の方が、残りのことを片付けるには都合がいいからだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS