例文 (193件) |
open the doors.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 193件
to open the doors to foreigners―throw the country open to foreign intercourse 例文帳に追加
国を開放する - 斎藤和英大辞典
to open the doors to foreigners 例文帳に追加
門戸を開いて外人を入れる - 斎藤和英大辞典
I take exercise out of doors―in the open air―every day. 例文帳に追加
僕は毎日外で運動する - 斎藤和英大辞典
Please don't open the train doors until the train has stopped.例文帳に追加
電車が止まるまで扉を開けないでください。 - Tatoeba例文
You ought to take exercise in the open air―take exercise out of doors―at least two hours a day. 例文帳に追加
日に二時間は戸外で運動するがよい - 斎藤和英大辞典
The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors.例文帳に追加
米国政府は日本を開国させようと試みた。 - Tatoeba例文
When does the department store open its doors?例文帳に追加
いつ、デパートは営業をはじめますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
When does the planetarium open its doors?例文帳に追加
プラネタリウムのオープンはいつですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors. 例文帳に追加
米国政府は日本を開国させようと試みた。 - Tanaka Corpus
The double doors at the left side of the photo open when the telescope is in use. 例文帳に追加
望遠鏡を使用するとき,写真左側の両開きの扉が開きます。 - 浜島書店 Catch a Wave
The interior is not open to the public and the doors are only opened once every 60 years. 例文帳に追加
内部は非公開で、開扉は60年に一度とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The colleges threw open their doors to women only twenty years ago. 例文帳に追加
それらの大学が女子に門戸を開いたのはつい 20 年前のことである. - 研究社 新和英中辞典
a skeleton key that can open all the doors in an apartment or hotel 例文帳に追加
集合住宅やホテルで,どの部屋の錠もあけられる合鍵 - EDR日英対訳辞書
and all men, heavy at heart, went to sleep in their huts or in the open air at their doors. 例文帳に追加
それから、全員うち沈んで、小屋か戸口の外で眠についた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The sliding doors 4 and the swing door 6 are interlocked to rotate the swing door 6 in an orthogonal direction to the sliding doors 4 to open the swing door 6 when the plurality of sliding doors 4 are enclosed in the door pocket space 5 to open the opening.例文帳に追加
複数枚の引戸4を戸袋スペース5に収納して開口を開放したときスイング戸6が引戸4と直交する向きに回動してスイング戸6が開放されるように引戸4とスイング戸6とを連動させる。 - 特許庁
The three sets of sliding doors 1, 2, and 3 are such interlocked sliding doors are interlocked to open or close by way of the link plate 6, 6.例文帳に追加
3枚の引き戸1、2、3を連係プレート6、6を介して連動させて開閉する連動引き戸である。 - 特許庁
To prevent a plurality of doors from being simultaneously assisted to open even if opening commands are generated almost simultaneously to the plurality of drawer type doors.例文帳に追加
複数の引き出し式の扉に対してほぼ同時に開放指令が発生しても、複数の扉が同時に開放補助されることを防止できるようにする。 - 特許庁
When the doors 2a, 2b are moved from closed positions to open positions, the doors 2a, 2b are decelerated from deceleration positions on the closed position side of the open side, and moved to the open positions.例文帳に追加
閉位置から開位置までドア2a、2bが移動するに際し、開位置よりも閉位置側に寄った減速位置からドア2a、2bを減速させて、開位置にドア2a、2bを移動させる。 - 特許庁
The moving times of the doors 2a, 2b from the open positions to the closed positions are counted with the timer 20 of a CPU 10.例文帳に追加
開位置から閉位置までのドア2a、2bの移動時間をCPU10のタイマ20で計時する。 - 特許庁
In the open state, three sliding doors overlap in a front-rear direction on the right end or the left end of the upper rail 5.例文帳に追加
開状態で、上レール5の右端又は左端で3枚の引戸が前後に重ねられる。 - 特許庁
In the open state, three sliding doors are overlapped in front and in the rear at the right end or left end of the upper rail 5.例文帳に追加
開状態で、上レール5の右端又は左端で3枚の引戸が前後に重ねられる。 - 特許庁
The driving device respectively rectilinearly drives the side members S1, S2 to open/close the doors D1, D2.例文帳に追加
駆動装置は、サイド部材S1、S2をそれぞれ直線的に駆動して扉D1、D2を開閉する。 - 特許庁
skipping like enraged monkeys over the roofs, thrusting open the doors, and fighting hand to hand with the passengers. 例文帳に追加
怒った猿みたいに屋根の上を飛びまわり、ドアを押し開け、乗客と接近戦を演じた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Closed fixing open/closure doors 2, 3 of an openable door are mounted to the left and right portions of the device respectively.例文帳に追加
装置には、左右それぞれに自在に開閉する扉の密閉固定用開閉扉2,3を取り付ける。 - 特許庁
Furthermore, the two doors 3 and 3 are provided to open in a fan-shaped state with respect to a main body 2.例文帳に追加
さらに、2枚の扉3,3は、本体2に対して扇状に拡くように設けられている。 - 特許庁
This movement is transferred to the front and rear doors 32F and 32B on the left through ropes 47F and 47B, and the doors 32F, 32F, 32B and 32B stop in a second state in which all the doors are in open positions.例文帳に追加
この動きはロープ47F,47Bを介して左側の前後の扉体32F,32Bにも伝達され、扉体32F,32F,32B,32Bがいずれも開放位置となる第2状態で停止する。 - 特許庁
Elastic hinge parts, generating elastic force in a direction where the doors 15, are restored to a closed state when the doors 15 are made open are provided on the opening/closing operation fulcrum sides of the doors 15.例文帳に追加
扉15の開閉動作支点側には、扉15が開であるときに扉15を閉状態に復元させる方向の弾性力を発生させる弾性ヒンジ部を設ける。 - 特許庁
A movable door driving control part controls a movable door driving part so as to open the movable doors 33-1 to 33-8 corresponding to a position of hatch doors 31a-31h of the vehicle 31 by a width of at least the hatch doors 31a-31h.例文帳に追加
可動扉駆動制御部が車両31の乗降扉31a〜31hの位置に対応する可動扉33−1〜33−8を少なくとも乗降扉31a〜31hの幅だけ開口するように可動扉駆動部を制御する。 - 特許庁
To prevent bumper bodies installed on double doors of an elevator from becoming bulky in the thickness direction, let the doors open smoothly, and prevent generation of abnormal sound when the doors are opened.例文帳に追加
エレベーターの両開き式ドアに取り付けられたバンパー体が厚さ方向に嵩ばらないようにし、またドアがスムーズに開き、この開く際に異音が発生しないようにすること。 - 特許庁
例文 (193件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |