ornamentedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 73件
elaborately or excessively ornamented 例文帳に追加
入念にまたは過度に飾られる - 日本語WordNet
stars ornamented the Christmas tree 例文帳に追加
星がクリスマスツリーを飾った - 日本語WordNet
ORNAMENTED BRAILLE INDICATOR PANEL例文帳に追加
意匠付与した点字標示板 - 特許庁
a piece of ornamented cloth that protects the back of a chair from hair oils 例文帳に追加
髪油から椅子の背を保護する1片の飾られた布 - 日本語WordNet
small (individual) frosted and ornamented cake 例文帳に追加
砂糖の衣をかけ、飾りをつけた小さい(単一の)ケーキ - 日本語WordNet
a portable shrine ornamented on top with a miniature of a golden phoenix 例文帳に追加
金色の鳳凰の飾りが屋根にある御輿 - EDR日英対訳辞書
building hardware ornamented with a six leaf pattern called a nail cover 例文帳に追加
六葉という,釘隠しの建築材料 - EDR日英対訳辞書
SPECTACLES COMPONENTS ORNAMENTED BY LASER例文帳に追加
レーザーにより装飾された眼鏡部品 - 特許庁
ORNAMENTING METHOD OF SPECTACLE LENS, AND ORNAMENTED SPECTACLE LENS例文帳に追加
眼鏡レンズの装飾方法、及び装飾眼鏡レンズ - 特許庁
CERAMIC PRODUCT ORNAMENTED WITH JEWEL AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加
宝石で装飾した窯業製品及びその製造方法 - 特許庁
MANUFACTURING METHOD OF ORNAMENTED SEALING SHEET例文帳に追加
装飾付シールシートの製造方法 - 特許庁
WRIST WATCH PROVIDED WITH ORNAMENTED CHANGEABLE UPPER LID例文帳に追加
装飾した交換できる上ぶたを取り付けた腕時計 - 特許庁
Three sides of this interior crypt were still ornamented in this manner. 例文帳に追加
三方の壁もやはり同じように骨が積み上がっている。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
they were all ornamented with hearts. 例文帳に追加
ぜんぶで十名いて、みんなハートのかざりだらけです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
MOBILE PHONE STRAP ORNAMENTED WITH TWELVE ZODIAC SYMBOLS OF BIZEN WARE例文帳に追加
備前焼で十二支を作り、それを飾りにした携帯ストラップ - 特許庁
INORGANIC FORMED BODY ORNAMENTED WITH NANOPARTICLE AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
ナノ粒子で装飾された無機成形体及びその製造方法 - 特許庁
To provide a ceramic product ornamented with a jewel and its manufacturing method.例文帳に追加
宝石で装飾した窯業製品及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
A frame 80 consists of ornamented edge and a separate bottom member 81.例文帳に追加
飾り縁枠80を底部材81とカバー部材88の分割構造にする。 - 特許庁
they saw in the little courtyard the basins of the fountains, ornamented with shells; 例文帳に追加
観光客はせまい中庭で貝殻におおわれた噴水台を目にしましたが、 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
ornamented with false pearls, in which, with evident vanity, 例文帳に追加
そのスリッパは偽真珠の飾りを施してあり、明らかに装飾用といえた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
any of various birds of the Australian region whose males build ornamented structures resembling bowers in order to attract females 例文帳に追加
メスの気を引くために東屋に似た装飾構築物を作るオーストラリア地域の様々な鳥 - 日本語WordNet
a wide (ornamented) belt worn over the right shoulder to support a sword or bugle by the left hip 例文帳に追加
幅の広い(飾りの付いた)帯で、右の肩にかけ、剣やらっぱを左側の腰で支える - 日本語WordNet
{a long sword or sword sheath} that has been ornamented with two horn-like projections the shape of which resembles that of those found on a Japanese war helmet 例文帳に追加
太刀の頭やこじりを,兜の正面にある2本の角のような形にした飾りもの - EDR日英対訳辞書
Shimenawa come in many various forms: standard Shimenawa, ornamented Shimenawa, daikon (giant radish) Shimenawa, burdock Shimenawa, ring Shimenawa etc. 例文帳に追加
注連縄・注連飾りには、大根締め、ゴボウ締め、輪飾りなど色々な種類の形式がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
these were ornamented all over with diamonds, and walked two and two, as the soldiers did. 例文帳に追加
これはみんな、ダイヤモンドで全身をきかざって、兵隊さんたちと同じく、二名ずつでやってきました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
To provide a character processor in which the size of pattern data of an ornamented character form is not enlarged when generating pattern data of the ornamented character form on the basis of pattern data of a standard character form.例文帳に追加
標準文字体のパターンデータに基づいて修飾文字体のパターンデータを生成する場合に、修飾文字体のパターンデータのサイズが増大することが無い文字処理装置を提供する。 - 特許庁
ornamented canopy supported by columns or suspended from a roof or projected from a wall (as over an altar) 例文帳に追加
(祭壇の上などの)支柱に支えられたり、屋根から下がっていたり、壁から突き出していたりする装飾的天蓋 - 日本語WordNet
a genus of fungi of the family Helvellaceae with a cup-shaped or saucer-shaped fruiting body and ornamented spores 例文帳に追加
ノボリリュウタケ科に属す菌類で、カップの形、またはソーサーの形をした子実体と飾られた胞子を持つ - 日本語WordNet
It is decorated as if pictures were painted on the entire clothing, ornamented with not only embroidery and shibori (tie-dyeing) but also surihaku (impressing of gold or silver foil on fabric) or nuihaku (embroidery and impressing of gold or silver foil on fabric). 例文帳に追加
刺繍や絞りのほか摺箔、縫箔などをあしらって、衣装全体に絵画を描くように模様をあしらう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To suppress air bubble entrainment even when a protection film is adhered on a touch panel input surface to which ornamented printing has been performed.例文帳に追加
加飾印刷を施したタッチパネル入力面上に、保護フィルムを貼り合わせても気泡を抱き込むことを抑制する。 - 特許庁
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |