1016万例文収録!

「patent filing」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > patent filingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

patent filingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1666



例文

For the purposes of subsection (2), “international filing datemeans the date accorded to an international application by a receiving Office pursuant to Article 11 of the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

(2)の適用上,「国際出願日」とは,特許協力条約第11条により,国際出願に対して受理官庁により認められた出願日をいう。 - 特許庁

The filing date of a PCT national phase application shall be considered to be the date accorded by a receiving Office pursuant to Article 11 of the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

PCT国内段階出願の出願日は,特許協力条約第11条に従って受理官庁により付与された出願日であるものとみなす。 - 特許庁

The applicant may request that the date of filing applying to the patent application shall apply to the utility model application. 例文帳に追加

出願人は,当該特許出願の出願日をその実用新案出願に適用するよう請求することができる。 - 特許庁

If after the filing of a request under section 50 the Patent Authority finds that there are obstacles to registration, the registration shall lapse. 例文帳に追加

第50条に基づく請求の提出後に特許当局が登録に対する支障の存在を認めたときは,当該登録は失効させられるものとする。 - 特許庁

例文

The Patent Office shall notify the applicant of the number and filing date of the registration application accepted for processing. 例文帳に追加

特許庁は,処理するために受領した登録出願の番号及び出願日を出願人に通知する。 - 特許庁


例文

The Patent Office shall refuse to accept a registration application for processing if the filing date of the registration application is not established on the bases prescribed in subsection 28 (7) of this Act. 例文帳に追加

登録出願日が第28条 (7)に基づき確定されていない場合は,特許庁は,登録出願を処理するための受理を拒絶するものとする。 - 特許庁

The procedure for filing an application for a Community design with the Patent Office shall be established by the Minister of Economic Affairs and Communications by the regulation on industrial designs. 例文帳に追加

共同体意匠について特許庁に出願を提出するための手続は,経済通信大臣が意匠規則により定めるものとする。 - 特許庁

Upon the filing and processing of a registration application, the Patent Office shall consider translations to be authentic registration application documents. 例文帳に追加

特許庁は,登録出願の提出及び手続の際,翻訳文を真正の登録出願書類であるとみなす。 - 特許庁

The procedure for filing an application for a Community trade mark with the Patent Office shall be established by the Minister of Economic Affairs and Communications by the regulation on trade marks. 例文帳に追加

共同体商標出願を特許庁に行うための手続は,経済通信大臣が商標規則により定めるものとする。 - 特許庁

例文

Upon the filing and processing of registration applications, the Patent Office shall deem translations to be authentic registration application documents. 例文帳に追加

特許庁は,登録出願の提出及び手続において,翻訳文が真正の登録出願書類であるとみなすものとする。 - 特許庁

例文

The date of receipt at the Patent Office of a registration application filed by post is deemed to be the filing date of the registration application. 例文帳に追加

郵便により行われた登録出願は,特許庁における受領の日が登録出願の提出日であるとみなされる。 - 特許庁

Patent applications and patents filed prior to July 1, 1979, shall continue to be governed by the rules in force on the date of their filing. 例文帳に追加

1979年7月1日前になされた特許出願及び出願日がそれより前である特許には,出願日に施行されていた規則が引き続き適用される。 - 特許庁

The date specified for the purpose of subsection (2) is the anniversary of the date of filing the corresponding designated patent application first occurring after the date of publishing the request to record. 例文帳に追加

(2)の適用上定められる日は,記録請求の公開日後に到来する対応指定特許の出願日の1年目の日である。 - 特許庁

before the deemed date of filing of an application for a standard patent for the invention or, if priority was claimed, before the date of priority 例文帳に追加

発明の標準特許出願のみなし出願日前,又は優先権が主張された場合は,優先日前 - 特許庁

before the date of filing of an application for a short-term patent for the invention or, if priority was claimed, before the date of priority, whichever is the earlier 例文帳に追加

発明の短期特許出願の出願日前,又は優先権が主張された場合は,優先日前 - 特許庁

in the case of a patent, 18 (eighteen) months after the filing date of the application, or 18 (eighteen) months after the priority date if the application is filed with a priority right 例文帳に追加

特許の場合,出願日から18月後又は優先権を伴う出願の場合は優先日から18月後 - 特許庁

A request for appeal shall be examined by the Patent Appeal Commission at the latest 1 (one) month from the date of filing of said request. 例文帳に追加

審判は,特許審判委員会により審判請求の受理の日から遅くとも1月以内に審理が開始される。 - 特許庁

The rights that pertain to a patent as referred to paragraph (1) may be claimed and shall be effective retroactively as from the filing date. 例文帳に追加

(1)にいう特許に関する諸権利は,主張することができ,特許出願の受理の日に遡及して有効である。 - 特許庁

in relation to an application for a patent made under this Act, the date which is the date of filing of the application by virtue of the relevant provision of this Act 例文帳に追加

本法に基づいて行われた特許出願につき本法の関連規定に基づいて出願を提出した日 - 特許庁

Regarding the temporal demarcation of the state of the art/prior art, in JPO, the temporal demarcation isprior to the filing of the patent application.” 例文帳に追加

技術水準/先行技術の時間区分に関して、JPOでは、時間区分を「特許出願前」としている。 - 特許庁

Invention that an applicant obtained in the prior art search, which was carried out in the research and development stage or filing stage of the invention for which a patent is sought. 例文帳に追加

出願人が特許を受けようとする発明の研究開発段階や出願段階で行った先行技術調査で得た発明 - 特許庁

The date of receipt by the State Patent Bureau of all the documents listed in subparagraphs 1 to 3 of paragraph 4 of Article 16 of this Law shall be considered the date of filing of the application.例文帳に追加

第16条 4. (1)から(3)までに列挙された全ての書類の国家特許庁による受領日が,出願日とみなされる。 - 特許庁

Patents shall be granted only for inventions which are new in relation to what was known before the filing date of the patent application, and which also differ essentially therefrom.例文帳に追加

特許は,その特許出願日前に知られていた事柄に照らして新規な発明であり,かつ,これらと本質的に異なるものにのみ付与される。 - 特許庁

If, in accordance with the European Patent Convention, the application has priority from an earlier date than the filing date, this priority date shall also apply in Norway.例文帳に追加

欧州特許条約に従って,出願が出願日より早い日から優先権を有する場合は,この優先日がノルウェーにおいても適用される。 - 特許庁

The filing date of the application shall be the date on which the applicant delivers to the National Patent Administration created by this Law. 例文帳に追加

出願日は,本法が設立する特許庁に対して,出願人が次に掲げるものを届け出る日とする。 - 特許庁

Where three years have elapsed following the filing of the patent application and the applicant has not paid the fee for the substantive examination, the application shall be considered abandoned. 例文帳に追加

特許出願後3年を経て,出願人が実体審査手数料を未納の場合は,出願放棄とみなす。 - 特許庁

As regards inventions of pharmaceutical products, the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY shall implement the following procedure for the filing of patent applications. 例文帳に追加

医薬品の発明については,国立産業財産機関は特許出願につき次に掲げる手続を執る。 - 特許庁

Once the transitional period established in Section 100 of the Law has elapsed, the patent shall be granted, if applicable, for a term of 20 years calculated from the date of filing of the application. 例文帳に追加

法第100条に規定の移行期間の経過後,該当する場合は,出願日から起算して20年の存続期間の特許を付与する。 - 特許庁

Filing a request for an examination, under section 45 of the Act, of a standard patent request and complete specification if item 204 does not apply 例文帳に追加

法律第45条に基づいて行われる,標準特許の願書及び完全明細書についての審査請求の提出で,項目204が適用されないもの - 特許庁

The inventor may, for the purposes of article 12 of the LPI, on the occasion of the filing of the patent application, indicate the manner, place and date of his/her disclosure. 例文帳に追加

発明者は,産業財産法第12条との関係において,開示の方法,場所及び日付を指示することができる。 - 特許庁

The manner of drafting and the procedure of filing and examination at the Patent Office shall be laid down in a regulation of the Council of Ministers. 例文帳に追加

起草の方法並びに特許庁における出願及び審査の手続は,閣僚会議の規則により規定する。 - 特許庁

The transformed application shall preserve the filing date and the priority date of the initially filed patent application, which is deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

変更された出願は,取り下げたとみなされる最初の特許出願の出願日及び優先日を保持する。 - 特許庁

A fee shall be due to the Patent Office for conducting international correspondence in addition to the fees due for the international filing under the Treaty. 例文帳に追加

条約に基づく国際出願のための手数料に加えて,国際通信を行うための手数料を特許庁に納付しなければならない。 - 特許庁

Applications in which the Patent Office is a receiving office shall not be subject to the payment of filing fees when designating it. 例文帳に追加

特許庁が受理官庁である出願については,特許庁を指定する時に出願手数料の納付は不要とする。 - 特許庁

The term of validity of patents granted under § 5 of the Transitional and Final Provisions shall be 20 years of the date of filing of the patent application in the respective country of origin. 例文帳に追加

経過規定及び最終規定§5. に基づいて付与された特許の存続期間は,各本国における特許出願の出願日から20年とする。 - 特許庁

(c) the subject matter of the patent extends beyond the content of the application was filed at the accorded filing date or ? in the case of division ? beyond the content of the divisional application;例文帳に追加

(c) 特許の主題が,付与された出願日にした出願の内容を越え,又は分割の場合は,分割出願の内容を越えている場合 - 特許庁

(1) The filing date of an application shall be the date on which the application filed with the Hungarian Patent Office contains at least:例文帳に追加

(1) 出願日とは,少なくとも次のものを含む出願書類をハンガリー特許庁に提出した日をいう。 - 特許庁

(6) Internal priority shall be claimed within four months after the filing of the application. If internal priority is claimed, the previous patent application shall be considered withdrawn.例文帳に追加

(6) 国内優先権は,出願後4月以内に主張する。国内優先権を主張している場合は,先の特許出願は,取下とみなされる。 - 特許庁

(9) The Hungarian Patent Office shall give information to the public on the filing of the Hungarian translation in its official journal (Articles 56 and 56/A).例文帳に追加

(9) ハンガリー特許庁は,ハンガリー語翻訳文の提出について,その公報(第56条及び第56/A条)において公衆に情報を提供する。 - 特許庁

(1) The filing date of an application for plant variety protection shall be the date on which the application filed with the Hungarian Patent Office contains at least:例文帳に追加

(1) 植物品種保護出願の出願日は,ハンガリー特許庁に提出された出願書類が少なくとも次のものを含む日とする。 - 特許庁

(2) In the course of the examination following the filing of the application, the Hungarian Patent Office shall proceed by applying the provisions of Article 66(1) to (3) and (10) mutatis mutandis.例文帳に追加

(2) 出願に続く審査の間,ハンガリー特許庁は,第66条(1)から(3)まで及び(10)の規定を準用して手続を進める。 - 特許庁

11.9. The Intellectual Property Office shall reach a decision as to whether or not to grant a patent within 9 months from the filing date of the application.例文帳に追加

11.9. 知的財産庁は出願日から9月以内に特許を付与するかどうかの決定をしなければならない。 - 特許庁

15.1. The term of a patent for inventions and industrial designs and a utility model certificate shall be 20, 10 and 7 years respectively beginning from the filing date.例文帳に追加

15.1. 発明及び意匠の特許並びに実用新案認証の存続期間は、それぞれ出願日から起算して20年、10年、7年間とする。 - 特許庁

(b) the date of filing of the patent application and, where the priority of a previous application is claimed, the date, State and file number of the previous application;例文帳に追加

(b) 特許の出願日,及び先願の優先権が主張された場合は,当該先願の出願日,出願国,及び出願番号 - 特許庁

The patent shall have a term of 20 years, counted from the filing date of the application, after which term the invention shall become public property.例文帳に追加

特許権の存続期間は出願日から20年である。存続期間終了後は,発明は公共財産となる。 - 特許庁

a. any natural person with regard to whom the requester, upon filing the request, shows that the applicant for the patent has agreed to his appointment;例文帳に追加

(a) 自然人であって,請求人が請求書を提出するときに,特許出願人がその選任に同意していることを証することができる者 - 特許庁

The state of the art shall be held to comprise all knowledge that has-been made available to the public by means of a written or oral description, by use, or in any other way before the date of filing of the patent application.例文帳に追加

発明は,それが技術水準の一部でない場合は,新規であるものとみなされる。 - 特許庁

The claims and drawings relating to the invention may be filed within two months from the date of filing the patent application, provided that the legal fee is paid.例文帳に追加

発明に係るクレーム及び図面は,法定手数料の納付を条件として,特許出願日から2月以内に提出することができる。 - 特許庁

Modifications and changes made in the application for an invention during the course of patent procedure shall not exceed the framework of the original filing. 例文帳に追加

特許手続の間になされた発明出願の補正及び変更は,最初の出願の範囲を超えてはならない。 - 特許庁

例文

The protection period of a utility model shall be for a non-renewable period of seven years starting from the filing date of the application for the utility model with the Patent Office in Egypt. 例文帳に追加

実用新案の保護期間はエジプトにおいて実用新案出願が提出された日から起算して7 年とし、更新はできない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS