prickを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 102件
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.例文帳に追加
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 - Tatoeba例文
I bet this cost some rich prick a lot of money.例文帳に追加
俺は何人かの金持ちが浪費した金で これにチクッと刺すのを賭けるぜ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Well, you can easily think that that made me prick up my ears, 例文帳に追加
ねえ、容易におわかりでしょうが、その話に私は耳をそばだてました。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Starting, he saw the light heel of the officer prick the belly of the horse; 例文帳に追加
出発の折、士官の踵のひらめきが馬の腹を打つのを、彼は眼にした - D. H. Lawrence『プロシア士官』
So, you two sit tight. i'll go and bring this prick out.例文帳に追加
大丈夫、だから、二人はじっと、私は中に入ってこれが出刺す得るでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're laughing at me because you think... my prick has gone limp!例文帳に追加
俺を笑いとばしている なぜなら お前が考えるから... 俺のペニスはぐにゃぐにゃになった! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I sharpened part of it so that I could prick joe's hand when we shake and draw a small drop of blood.例文帳に追加
ジョーの手を刺せるよう 細工してきたしな 握手して ほんのちょっと 血をいただくのさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He went there, had sex, flushed the condom down the toilet, wiped his prick on a pink towel, and then he went home, but he didn't kill her.例文帳に追加
行ってセックスをして、 コンドームをトイレに流し ピンクタオルで拭いて、家に帰った だが、殺してはいない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Before the sun sets on her 16th birthday she will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death!例文帳に追加
16歳の誕生日の 日が沈む前に 糸車の軸で 指を挿して 死の眠りに 落ちるであろう! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When cooking chicken, it is advisable to prick the meat several times with a fork before marinating it. 例文帳に追加
鶏肉の場合、最初にフォーク(食器)で穴を数カ所にあけてから下味をつけておくとおいしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, rotate the box and put in a drill from a hole on the side panel, and prick a wooden plate to determine a winning number. 例文帳に追加
続いて箱を回転し、側面の穴から錐を入れて木札を突き刺し、当せん番号を決める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to take a wax impression from the seal, to moisten it in as much blood as he could get from a pin-prick, and to put the mark upon the wall during the night, 例文帳に追加
封から蝋で型をとり、ピンの傷から採れるだけの血で湿らせ、夜間、壁の上に押しておく。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France