| 例文 |
second generationsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 78件
So it's like a thousand generations a second.例文帳に追加
1,000世代を 1秒にまとめたようなものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The first and the second generations had the yago (stage family name) of Harima-ya, and the subsequent generations have used Owari-ya as their yago. 例文帳に追加
屋号は初代と二代目が播磨屋(歌舞伎)、以後が尾張屋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first and the second generations used Harima-ya as their yago (stage family name) and the subsequent generations have used Yorozu-ya. 例文帳に追加
屋号は二代目までが播磨屋(歌舞伎)、三代目以後は萬屋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born as the second son of the Nagasaki family, a doctor family for generations in Takaoka City, Ecchu Province (present Toyama Prefecture). 例文帳に追加
越中(富山県)高岡市の医家、長崎家の次男に生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Second and third generations, which have the same charges as the first例文帳に追加
聞き慣れない第2 第3世代があります 第1世代と電荷は同じですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The second-generation Gunbe family had been in charge of teaching the gunnery in the domain of Tsuchiura over generations. 例文帳に追加
二代軍兵衛家は代々土浦で同藩の鉄砲指南をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sozen the second lived in Sakai City, and Sozen the third and the subsequent generations have lived in Kyoto. 例文帳に追加
二代宗善は堺市に住み、三代宗全以降は京都に定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the second to the fourth generations (sometimes more) of Imperial descendants were called Shoo (princes without imperial proclamation). 例文帳に追加
皇孫は二世から四世(場合によりそれ以降も)が諸王と称せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The lineage of Tadaharu INA, the second son of Tadatsugu, became a hatamoto (a direct retainer of the shogun) family, inheriting the post of Kanto gundai for generations. 例文帳に追加
忠次の次男伊奈忠治の系統は旗本となり関東郡代を世襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born in the Ninagawa clan (descendant of the Miyaji clan) which had taken over as government office for generations, as the second son of Chikatoshi NINAGAWA. 例文帳に追加
室町幕府の政所を世襲する蜷川氏(宮道氏の後裔)の出身で、蜷川親俊の次子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Quite a few members of the Mori lineage, notably the descendants of Yorisada's second son Sadauji MORI, moved to Mino province and lived there for generations, serving the Toki clan. 例文帳に追加
可成の家系は頼定の次男・森定氏の子孫が美濃国に住して代々、土岐氏に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the line of the eldest son, Nagauji KIRA, was the head of the Kira clan, the lineage of the second son had been calling themselves Kira for thirteen generations. 例文帳に追加
長男吉良長氏の流れが本家吉良家であるが、次男の流れも13代にわたって吉良を称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Over generations from the second regent Yoshitoki, the Hojo clan had disposed of other powerful gokenin and established the solid base of regency. 例文帳に追加
2代執権義時から数代にわたって他の有力御家人を次々と排除し、執権政治を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served for three generations from the time of Emperor Gokomyo (the hundred and tenth Emperor) to the Emperor Higashiyama (the hundred and thirteenth Emperor) and he was promoted to Junii Sangi (Junior Second Rank, Councilor). 例文帳に追加
おもに後光明天皇(110代)から東山天皇(113代)の3代にわたって仕え、従二位参議まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He mainly served the Imperial Court during the generations of Emperor Gomurakami (the 97th) and Emperor Chokei (the 98th), and was promoted to Junii (Junior Second Rank) Gon Dainagon (provisional chief councilor of state). 例文帳に追加
主に後村上天皇(97代)・長慶天皇(98代)の代の朝廷に仕え、官位は従二位権大納言まで昇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, variable values of other generations are estimated based on the second hypothesis and recorded in the variable value DB 6.例文帳に追加
更に、第2の仮説に基づいて別の世代の変動価値観を推測し、これを変動価値観DB6に記録する。 - 特許庁
In a management system of land data, first recording means 3 hold graphic information over a plurality of generations, and second recording means 4 hold attribute information over a plurality of generations.例文帳に追加
本願発明に係る土地データの管理システムでは、第1記録手段3は、複数の世代の図形情報を保持するものであり、第2記録手段4は、複数の世代の属性情報を保持するものである。 - 特許庁
The first and the second generations of the Imperial Families were assured their positions as upper court nobles in the Imperial Palace, in fact those after the third generations were ruined and went to the country, where they settled and became Samurai or a powerful clan. 例文帳に追加
一、二代ほどは上流貴族として朝廷での地位を保証されたが実際には三代以降はほとんどが没落して地方に下向、そのまま土着し武士・豪族となるしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was promoted to Shonii (Senior Second Rank) in 1075, Dainagon in 1083 and established the power base of Kanin line for the future generations. 例文帳に追加
承保2年(1075年)に正二位、永保3年(1083年)に大納言にまで昇り、後世における閑院流の繁栄の礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served at the Imperial Court for four generations from the time of Emperor Gomizunoo (the hundred and eighth Emperor) to that Emperor Gosai (the hundred and eleventh Emperor) and he was promoted to Junii Chunagon (Junior Second Rank, vice-councilor of state.) 例文帳に追加
後水尾天皇(108代)から後西天皇(111代)の4代にわたり朝廷に仕え、従二位中納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served eight generations from Emperor Konoe (the 76th) to Emperor Tsuchimikado (the 83rd) during the unquiet days, and was promoted to Shonii (Senior Second Rank) Naidaijin (a minister). 例文帳に追加
近衛天皇(76代)から土御門天皇(83代)に至る動乱期の八朝に仕え、官位は正二位・内大臣まで昇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For generations, this family was also responsible for the management of Hirano Jinja Shrine and the founder of the family was Mitsuyuki FUJII (Junii - Junior Second Rank, Minbusho (Ministry of Popular Affairs), and Kyoshiki (the Capital Bureau) (1722-1792). 例文帳に追加
代々平野神社預かりを兼ねた家で、藤井充行(従二位・民部省・京職)(1722年-1792年)を祖とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He mainly served the Imperial Court for three generations of Emperors, from Emperor Nakamikado (114th) through Emperor Momozono (116th), and his official court rank was raised to Junii (Junior Second Rank) Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) (his rank was raised to Shonii [Senior Second Rank] after his death). 例文帳に追加
主に中御門天皇(114代)から桃園天皇(116代)の3代にわたって朝廷に仕え、官位は従二位権中納言まで昇った(薨去後に正二位追贈)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first and second generations used Japanese as their first language, but as the generations went by, their first language was replaced by English, the local language, and so naturally the number of Japanese Americans who do not understand Japanese has been increasing. 例文帳に追加
一世や二世の時代に第一言語として用いられた日本語も、世代が進むごとに徐々に現地語である英語にとって変わられ、自然な流れとして日本語を理解しない日系人が増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served the Imperial Court in mainly two generations of Emperor Ogimachi (the 106th) and Emperor Goyozei (the 107th) and promoted up to Shonii Dainagon (Senior Second Rank, chief councilor of state). 例文帳に追加
主に正親町天皇(106代)・後陽成天皇(107代)の二代にわたり朝廷に仕え、官位は正二位大納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served mainly three generations of the Emperor Meisho (the 109th), the Emperor Gokomyo (the 110th) and the Emperor Gosai (the 111th), and promoted up to Shonii Naidaijin (Senior Second Rank, Minister of the Center). 例文帳に追加
おもに明正天皇(109代)・後光明天皇(110代)・後西天皇(111代)の三代に仕え、官位は正二位内大臣まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a retainer of the Imperial Court serving four generations from Emperor Gotsuchimikado (103rd) to Emperor Ogimachi (106th), and his highest official court rank was Shonii (Senior Second Rank) Naidaijin (Minister of the Interior). 例文帳に追加
後土御門天皇(103代)から正親町天皇(106代)の四帝にわたり仕えた廷臣で、官位は正二位内大臣まで進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a retainer of the Imperial Court who served two generations: Emperor Gonara (105th) and Emperor Ogimachi (106th), and his highest official court rank was Junii (Junior Second Rank), Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state). 例文帳に追加
後奈良天皇(105代)・正親町天皇(106代)の二帝にわたり仕えた廷臣で官位は従二位権中納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a retainer of the Imperial Court serving two generations: Emperor Gotsuchimikado (103rd) and Emperor Gokashiwabara (104th), and his highest official court rank was Shonii (Senior Second Rank) Naidaijin (Minister of the Interior). 例文帳に追加
後土御門天皇(103代)・後柏原天皇(104代)の二帝にわたり仕えた廷臣で官位は正二位内大臣まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a retainer of the Imperial Court serving two generations: Emperor Gohanazono (102nd) and Emperor Gotsuchimikado (103rd), and his highest official court rank was Shonii (Senior Second Rank) Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state). 例文帳に追加
後花園天皇(102代)・後土御門天皇(103代)の二帝にわたり仕えた廷臣で官位は正二位権大納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served six generations of emperors from Emperor Goyozei (the 107th) to Emperor Reigen (the 112th), and he was promoted to Junii Gon Chunagon (Junior Second Rank, provisional vice-councilor of state). 例文帳に追加
後陽成天皇(107代)から霊元天皇(112代)までの六帝の長きにわたり朝廷に出仕し、従二位権中納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He played the roles of aikata (key supporting role) for three generations of Otowaya's star actors: Shoroku ONOE (the second), Baiko ONOE (the seventh), and Kikugoro ONOE (the seventh). 例文帳に追加
六代目菊五郎から、尾上松緑(2代目)、尾上梅幸(7代目)を経て尾上菊五郎(7代目)と、音羽屋三代の相方を勤める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although during the generations of Moroie's brother and son, other members of the Matsudono family held the posts of Chief Councilor of State and Acting Chief Councilor of State, the stock of the house declined, and subsequent generations advanced no further than Deputy Chief Councilor of State and Councilor with a Senior Second Rank. 例文帳に追加
その後、師家の弟や息子の代には大納言や権大納言を輩出したものの、次の世代には位こそは正二位に進む事は出来ても、役職は中納言・参議がやっとというクラスまでに低下する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some generations were not made by their parents to inherit Japanese culture because their parents, who were first or second generations, chose not to teach their children Japanese in order to show allegiance to their country of residence. 例文帳に追加
その為、居住国国民であり、居住国に忠誠を誓っている事を示す目的で、一世や二世である親がわざと日本語を教えなかったり、日本文化を継承させない環境で育った世代が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He mainly served the Imperial Court for three generations of Emperors, from Emperor Gokomyo (110th) through Emperor Higashiyama (113th), and his official court rank was advanced to Junii (Junior Second Rank) Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state). 例文帳に追加
おもに後光明天皇(110代)から東山天皇(113代)の3代にわたって朝廷に仕え、官位は従二位権大納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served mainly three generations of Emperor Nakamikado (the 114th), Emperor Sakuramachi (the 115th) and the Emperor Momozono (the 116th), and was promoted to Shonii Dainagon (Senior Second Rank, chief councilor of state). 例文帳に追加
主に中御門天皇(114代)・桜町天皇(115代)・桃園天皇(116代)の三朝にわたり仕え、官位は正二位大納言まで進んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He worked for three generations of Emperor Gonijo (the 94th generation), Emperor Hanazono (the 95th generation), and Emperor Godaigo (the 96th generation), and rose up to Shonii Chunagon (Senior Second Rank, Middle Counselor) in official court rank. 例文帳に追加
後二条天皇(94代)・花園天皇(95代)・後醍醐天皇(96代)の三代にわたって仕え、官は正二位中納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Tokiwazu, Tomimoto and Kiyomoto, which were the first, second and third generations of Bungo-bushi, respectively, are collectively called "Bungo three schools," there are subtle differences among them. 例文帳に追加
通常豊後節から見て、子、孫、曾孫になる常磐津、富本、清元を「豊後三流」と称し、それぞれに微妙な性格の違いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even younger generations began to drink low-grade whisky (it was 'third grade whisky' or 'second grade whisky' depending on the grading system at that time). 例文帳に追加
もう少し下の世代は下級ウィスキー(その時々の級別制度によって「三級ウィスキー」から「二級ウィスキー」になっていった)から飲み始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
such women carry in their heads kinship knowledge of six generations depth and extending laterally among consanguineal kin as far as the grandchildren of second cousin 例文帳に追加
そのような女性は、6世代までの深さと、2番目のいとこの孫に及ぶ横に広がる血縁関係、親族関係の知識を頭に入れている - 日本語WordNet
Generations of tensile stress on the first vertical wall part 22 side and compression stress on the second vertical wall part 26, are thereby prevented or restrained.例文帳に追加
これにより、第1縦壁部22の側での引っ張り応力の発生と第2縦壁部26の側での圧縮応力の発生を防止又は抑制できる。 - 特許庁
The Mori clan grandchildren of Yoshitaka, and Yorisada's second son Sadauji's lineage for generations after served the Toki clan of the Miwa-Genji (Minamoto clan), and in the generation of Yoshinari MORI, they served Nobunaga ODA. 例文帳に追加
森氏は義隆の孫、頼定の次男 定氏の家系が代々、美濃源氏の土岐氏に仕え、森可成の代に織田信長に仕官している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served the Imperial Court through three generations of Emperors, which are Emperor Reigen (112th), Emperor Higashiyama (113th), and Emperor Nakamikado (114th), and his court rank was raised to Shonii (Senior Second Rank) Gon Dainagon (a provisional chief councilor of state). 例文帳に追加
霊元天皇(112代)東山天皇(113代)中御門天皇(114代)の三代にわたり朝廷に仕え、官位は正二位権大納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a retainer of the Imperial Court who served three generations: Emperor Goyozei (107th), Emperor Gomizunoo (108th), and Empress Meisho (109th), and his highest official court rank was Shonii (Senior Second Rank) Gon Dainagon (provisional chief councilor of state). 例文帳に追加
後陽成天皇(107代)・後水尾天皇(108代)・明正天皇(109代)の三帝にわたり仕えた廷臣で官位は正二位権大納言まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born on September 16 as the second son of a family which had run a brewing business for generations in Honjo Village, Oku County, Okayama Prefecture (present day Honjo, Oku-cho, Setonai City, Okayama Prefecture). 例文帳に追加
9月16日岡山県邑久郡本庄村(現・岡山県瀬戸内市邑久町本庄)に代々酒造業を営む家に次男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He mostly served the Imperial Court for three generations, Emperor Reigen (the 112th), Emperor Higashiyama (the 113th), Emperor Nakamikado (the 114th), and he was promoted to Shonii Gon Dainagon (Senior Second Rank, Provisional Major Counselor). 例文帳に追加
主に霊元天皇(112代)・東山天皇(113代)・中御門天皇(114代)の三代にわたり朝廷に奉仕し、官位は正二位権大納言まで昇っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unjo meikan (the books giving a detailed view of the Imperial family and its offshoots) state that 'the founder was Suketada, Shosanmi (Senior Third Rank) Councilor, who was the youngest son of Mitsuhiro, Shonii (Senior Second Rank) Gondainagon (Junior Chief of the Councilor of State) and six generations away from Toyomitsu KARASUMARU.' 例文帳に追加
雲上明鑑に、「始祖は烏丸豊光六代正二位権大納言光広の末男正三位参議資忠なり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)