| 意味 | 例文 |
shall beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46804件
Today shall be commemorated as x day例文帳に追加
今日が 記念すべきXデーだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I shall be glad of your further acquaintance 例文帳に追加
以後御別懇に願います - 斎藤和英大辞典
Shall I be examined in mathematics? 例文帳に追加
数学の試験がありますか - 斎藤和英大辞典
(2) An Association shall be a juridical person. 例文帳に追加
2 協会は、法人とする。 - 経済産業省
1. They shall rapidly climb the divine stages of advancement; 2. they shall be free of all bad karma; 3. they shall be guarded by all the Buddhas; 4. they shall never again suffer setbacks along the Bodhi path; 5. they shall experience greater willpower to do good; 6. they shall remember their past lives and experiences; 7. they shall eventually achieve Buddhahood. 例文帳に追加
1.速超聖地、2.悪業消滅、3.諸佛護臨、4.菩提不退、5.増長本力、6.宿命皆通、7.畢竟成佛 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In case of acceptance, the denomination shall be registered, the previous denomination shall be cancelled, and this shall be published.例文帳に追加
受理された場合は,名称は登録され,先の名称は取り消され,このことが公告される。 - 特許庁
The information required by paragraph 1(2), shall be communicated: 例文帳に追加
[1](2)に規定する情報は, - 特許庁
Knowledge shall be sought throughout the world and thus the foundation of the Imperial Polity shall be strengthened. 例文帳に追加
一知識ヲ世界ニ求メ、大ニ皇基ヲ振起スヘシ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The attempt to commit such an offense shall be punishable. 例文帳に追加
この未遂は罰せられる。 - 特許庁
The meetings of the Committee shall be public and minutes shall be kept. 例文帳に追加
委員会の会議は公開とし,その議事録が保管される。 - 特許庁
Drawings shall be executed as follows-- 例文帳に追加
図面は,次の通り作成する。 - 特許庁
Notice of the registration shall be published.例文帳に追加
登録通知は公告される。 - 特許庁
(2) The board members shall be part-time. 例文帳に追加
2 委員は、非常勤とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Institute shall be a artificial person. 例文帳に追加
3 協会は、法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Order in Which Examination of Witnesses Shall Be Carried Out 例文帳に追加
証人尋問の順序 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Those who break the prohibitions shall be given a capital punishment. 例文帳に追加
禁を犯すものは死刑。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Office of General Affairs shall be abolished and, instead, the Ministry of Foreign Affairs shall be newly established. 例文帳に追加
総理各国事務衙門を廃止、外務部を新設する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I shall be Chinju (local Shinto deity) of this mountain.' 例文帳に追加
「当山の鎮守と為らん。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I shall be well before long 例文帳に追加
間も無く全快しましょう - 斎藤和英大辞典
I shall be away for the summer [weekend]. 例文帳に追加
夏[週末]は留守にします. - 研究社 新英和中辞典
Your blood shall be on your own head. 例文帳に追加
君が死んだら己が罪だ - 斎藤和英大辞典
"I shall be at Baker Street at ten." 例文帳に追加
「十時にベーカー街に行くよ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



