1016万例文収録!

「shipbuilding industry」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > shipbuilding industryの意味・解説 > shipbuilding industryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

shipbuilding industryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

Shipbuilding industry 例文帳に追加

造船業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the shipbuilding [film] industry 例文帳に追加

造船業[映画産業]. - 研究社 新英和中辞典

The Japanese shipbuilding industry once led the world. 例文帳に追加

日本の造船業はかつて世界をリードしていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In 1974, new building orders to Japanese shipbuilding industry dropped 72% compared to the previous year.例文帳に追加

1974年の日本の新規受注は前年比72%下落。 - 経済産業省

例文

To further promote the reduction of shipbuilding capacity, the shipbuilding industry solely funded for the establishment of the Association for the Stabilization of Specified Shipbuilding Enterprises, which facilitated the reduction of shipbuilding capacity by purchasing superfluous docks and selling them to the third party for the purpose other than shipbuilding.例文帳に追加

さらに業界の全額負担の下で、生産能力削減を促進するため「特定船舶製造業安定事業協会」が設立され、過剰ドックを買い上げ、造船以外の目的で第三者に売却することで、生産能力の縮小を円滑に行うことに寄与。 - 経済産業省


例文

For the stabilization of the shipbuilding industry, the Council for Rationalization of Shipping and Shipbuilding Industries issued the following recommendations: (1) 20% cut in the shipbuilding capacity, (2) enhancement of industrial structure by mergers, (3) promotion of ship disposals and (4) four measures for the demand creation.例文帳に追加

これに対し1986年、海運造成合理化審議会は業界の安定化のため、①20%の生産能力削減、②合併による産業構造強化、③船舶廃棄の促進、④需要創設の4つの措置を勧告した。 - 経済産業省

Among manufacturing industry, the largest is the ceramic industry (glass), worth about \\80 billion followed by drinking cans, transportation units (shipbuilding) and the logging industry. 例文帳に追加

ちなみに工業製品別では第1位が窯業(ガラス)で、約800億円規模であり、続いて飲料缶、輸送機器(造船)、木材産業となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He inspected military affairs, industry and shipbuilding techniques in Western countries and returned to Japan in 1868. 例文帳に追加

西欧諸国の軍事、産業、造船術などを視察して翌1868年(明治元年)に帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the “Regional Shipbuilding Industry Cluster Development Support Program” (fiscal 2011 supplementary budget: ¥130 million) was put into practice by providing training courses in raising shipbuilding skills and developing plans to share and improve the efficiency of use of facilities to contribute to the recovery and future development of shipbuilding industries clustered in the regions. 例文帳に追加

また、地域に集積する造船産業の復興と将来の発展に向けて、各施設の共同化・効率化のための計画作りや、建造技能の高度化のための講習会等による「地域造船産業集積高度化支援事業【23 年度補正予算:1.3 億円】」を実施した。 - 経済産業省

例文

In Japan, where many resources are sent form foreign countries, shipbuilding technology had been well improved since pre-war periods, and even after the war, shipbuilding including large tankers was actively carried out, which played a role, with the steel industry, in economics and distribution in Japan. 例文帳に追加

資源の多くを海外に頼る日本では、戦前から造船技術が発達し、戦後も大型タンカーなどの建造が活発に行われ、鉄鋼業とともに日本の経済と物流の一翼を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In response to the recommendations, the Temporary Measures Law for Stabilizing Operation of Designated Shipbuilding Enterprises was enforced, which resulted in the reorganization of the industry into 8 groups (26 companies) and a 24% cut in the shipbuilding capacity by 1988.例文帳に追加

これに対処すべく、直ちに船舶製造業安定化のための臨時措置法が施行され、1988年には8グループ、26社に業界再編され、結果として生産能力も24%削減された。 - 経済産業省

Mitsubishi is in keen competition with South Korea in the shipbuilding industry, and the Diamond Princess was its biggest undertaking in a decade. 例文帳に追加

三菱重工は,造船業で韓国と激しく競い合っており,ダイヤモンド・プリンセスは10年間で最も大きな受注だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, the rise of the Chinese and Korean shipbuilding industries and the prolonged global recession have dealt a heavy blow to the industry in Japan. 例文帳に追加

しかし,中国や韓国の造船業の台頭や長引く世界不況が日本の造船業に大きな打撃を与えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japanese shipbuilding industry once occupied 50% of the global market share in the 1960's, but later experienced two crises due to a drastic drop in demands.例文帳に追加

1960年代、日本の造船業は世界シェアの50%にまで増大したが、需要激減で二度の危機を経験。 - 経済産業省

Japan was concerned that these disputes could affect the international competitiveness of Japan's shipbuilding industry and participated as a third-party.例文帳に追加

我が国は、造船業に対する国際競争への影響を懸念し、EU・韓国の双方のパネルに第三国参加を行った。 - 経済産業省

As for industry, Higashi-Maizuru's Maizuru Port offers an industrial site to Universal Shipbuilding Corporation, which is said to make up bout twenty percent of the total shipment value of Maizuru's manufacturing industry, and has many enterprises such as Nippon Sheet Glass Co., Ltd. in Taira Industrial Park in Maizuru City. 例文帳に追加

産業面では舞鶴港があり、舞鶴の総工業出荷額の約20%を占めるといわれるユニバーサル造船、舞鶴・平工業団地には日本板硝子などの企業も多く立地している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to attend World Exposition in Paris, Kawasaki took 7 family members to Europe where they viewed the shipbuilding industry of England and arts from various countries. 例文帳に追加

このパリ万国博覧会(1900年)に出席するために、川崎は7人の一族を引き連れてヨーロッパを巡遊し、イギリスの造船業と諸国の美術工芸を見てまわった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The key point underlying the policy-making process was that the industry recognized the need for a drastic reduction in the shipbuilding capacity, and took on the relevant costs at an early stage.例文帳に追加

政策決定プロセスのキーポイントは、日本の船舶業界が生産能力の大幅削減の必要を全体として理解し、早い段階でその削減にかかるコスト負担を自ら請け負った点にある。 - 経済産業省

It aimed at overproduction control inside the country, the promotion of technological development and the improvement of global competitiveness in steel, car, fibres, shipbuilding, petro-chemistry, non-ferrous metals, IT, equipment manufacturing, light industry and distribution.The difference in China is a large internal problem. The Chinese communist party announced the slogan of theharmonious societyin 2004. It aimed at a society with harmony between each part of the hierarchy.例文帳に追加

一方で中国における格差は大きな国内問題となっており、中国共産党が2004年に各階層間で調和の取れた社会を目指すというスローガンとして「和諧社会」を発表した。 - 経済産業省

In 1870 Meiji government established the ministry of industry, employed many foreign specialists, and promoted new industries and improved infrastructure such as railway, shipbuilding, mine, iron manufacture, telegraph, lighthouse, etc. 例文帳に追加

1870年(明治3年)政府は工部省を設置、また技術導入のためにお雇い外国人を多数採用し、殖産興業推進のため、鉄道、造船、鉱山、製鉄、電信、灯台など産業振興と産業インフラ整備のための幅広い事業を推進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a stiffener 2 is fillet-welded 6 to a relatively thin steel plate 1 by a welding torch 3 in a shipbuilding industry, a reverse side of the steel plate 1 is cooled by a cooling means such as spraying cooling water 5 from a nozzle 4 in order to prevent the distortion caused by the residual heat.例文帳に追加

造船工作などで、比較的薄い鋼板1が、溶接トーチ3により防撓材2を隅肉溶接6される際に、残留熱によって歪むのを防止するため、鋼板1の裏面をノズル4からの冷却水5の噴き付けなどの冷却手段で冷却する。 - 特許庁

With a background in high quality iron ore production, Bilbao originally developed into a city of iron manufacturing in the late 19th century. Later it reached the height of its prosperity during the 1950s and 1960s, mainly in heavy industries including shipbuilding and petrochemical industry. The economic growth was such that its income level became as high as 40 percent above the national average.例文帳に追加

元は良質な鉄鉱石の産出を背景に19世紀後半から製鉄の町として発展したビルバオは、その後も造船、石油化学工業等の重工業を中心に、1950~1960年代にかけて最盛期を迎え、所得水準が国内平均を40%も上回るほどの経済成長を達成した。 - 経済産業省

例文

Further, they are promoting industrial development by specializing in business categories to attract particular companies, such as Yellow Sea for manufacturing (Automobile, IT, BT), value-added logistics and biotechnology; Daegu/Gyeongsangbuk-do for service (education, medical services, fashion); and Saemangeum/Gunsan for manufacturing (automobile, shipbuilding, aviation) and environment-friendly industry.例文帳に追加

さらに、黄海は製造(自動車、IT、BT)、付加価値物流、バイオ、大邱・慶尚北道はサービス(教育、医療、ファッション)、セマングム・群山は製造(自動車、造船、航空)、環境配慮型産業といった業種にそれぞれ特化して企業を誘致し、産業の育成を図っている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS