snugを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 55件
It is comfortable room―a snug and cosy room. 例文帳に追加
居心地の好い座敷だ - 斎藤和英大辞典
It is nice and warm―snug and warm―here. 例文帳に追加
この座敷は温かい - 斎藤和英大辞典
This is a snug and comfortable house. 例文帳に追加
この家はちんまりしていて住み心地が好い - 斎藤和英大辞典
And then it covers them up snug, you know, with a white quilt; 例文帳に追加
それで、白いキルトでしっかりくるみこんじゃうわよね。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
I want to style my hair so it's fluffy and feels snug.例文帳に追加
くしゃっとした感じで、ふんわりとした髪型にしたいんです。 - Tatoeba例文
These kept her very snug and warm, and she slept soundly until morning. 例文帳に追加
おかげでドロシーはとてもぬくぬくとして、朝までぐっすり眠りました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
To provide a disposable pull-on garment effectively covering the wearer's buttock while allowing a snug fitting.例文帳に追加
快適なフィット性を可能にしながら、臀部を有効に覆う使い捨てプルオン衣類を提供する。 - 特許庁
The second gear 50 meshes with a snug 60 arranged inside of the date ring 4 at the end of the month.例文帳に追加
この第2歯車50は、月末に日付リング4の内側に配列されたスナグ60と噛み合う。 - 特許庁
The young men supped in a snug room lit by electric candle lamps. 例文帳に追加
若い男たちは電気ローソクの明かりのともる気持ちのよい部屋で夕食をとった。 - James Joyce『レースの後に』
A bolt is assumed to be further fastened by a set angle based on a bolt fastening angle when reaching the snug torque Ts after fastening the bolt until reaching the previously set snug torque Ts.例文帳に追加
予め設定されたスナッグトルクTsに達するまでボルトを締付けた後、そのスナッグトルクTsに達した時点におけるボルトの締付け角度を基準として、さらに設定角度だけボルトを締付けることを前提とする。 - 特許庁
Under this assumption, for determining the excess or insufficient fastening angle until reaching the snug torque Ts, a difference in an angular variation between the bolt fastening angle θsb when reaching the snug torque Ts and a reference angle θsa at the snug torque Ts is calculated, and a newly set angle obtained by adding the difference in the angular variation to a constant basic set angle is used to compensate the excess or insufficient bolt fastening angle.例文帳に追加
その前提の下で、スナッグトルクTsに達するまでの締付け角度の過不足分を求めるべく、スナッグトルクTsに達した時点におけるボルトの締付け角度θsbと、スナッグトルクTsにおける基準角度θsaとの角度変動差を演算し、その角度変動差を一定の基本設定角度に加算したものを新たな設定角度として、その締付け角度の過不足分を補う。 - 特許庁
In major competitions involving the All Nippon Kyudo Federation, men and women must wear kimono with snug-fitting white sleeves, black hakama and shirotabi. 例文帳に追加
全弓連が関与する代表的大会では、男女とも白筒袖・黒袴・白足袋を着用すると定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To suppress fastening axial force variation even if snug torque is set higher in a bolt fastening method using a torque plus angle method.例文帳に追加
トルク+角度法が用いられたボルト締結方法において、スナッグトルクを高めに設定するとしても、締付け軸力の変動を抑制する。 - 特許庁
He put his penny on the counter and, leaving the curate to grope for it in the gloom, retreated out of the snug as furtively as he had entered it. 例文帳に追加
彼はカウンターにペニーを置き、暗がりでそれを手探りするバーテンを残し、入ってきた時と同じようにこそこそと個室から立ち去った。 - James Joyce『カウンターパーツ』
When both of the tightening angle from the snug torque of the bolt and the tightening torque of the bolt at the tightening angle satisfy a prescribed relationship during a time to tighten the bolt (when both are positioned on such a specific line L1 that the larger the tightening angle from the snug torque becomes, the smaller the tightening torque becomes), a motor is stopped.例文帳に追加
ボルトの締付中に、ボルトのスナッグトルクからの締付角度と、該締付角度でのボルトの締付トルクとが、所定の関係を満たしたとき(スナッグトルクからの締付角度が大きいほど締付トルクが小さくなる特定線L1上に位置したとき)にモータを停止させる。 - 特許庁
The retention groove is especially useful for holding a tieback loop which has a thread-like configuration and other components in a captured, compact, and snug relationship with the appliance.例文帳に追加
保持溝は、特に、糸のような形状を有するタイバックループおよび他の部材を、器具との捕捉されたコンパクトなぴったり合った関係で保持するために有用である。 - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |