1153万例文収録!

「spacious」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > spaciousの意味・解説 > spaciousに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

spaciousを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

Talk about spacious!例文帳に追加

広いな! - Tatoeba例文

a spacious house例文帳に追加

手広い家 - 斎藤和英大辞典

Very spacious.例文帳に追加

すごく広いな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a spacious view 例文帳に追加

雄大な眺め - 日本語WordNet

例文

spacious skies 例文帳に追加

広々とした空 - 日本語WordNet


例文

Isn't it spacious ? yes.例文帳に追加

ねえ 広いでしょ? はい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a spacious ballroom 例文帳に追加

広々としたダンス場 - 日本語WordNet

Spacious, isolated location例文帳に追加

広々として孤立した場所 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His garden was spacious and beautiful.例文帳に追加

彼の庭は広く美しかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

It is two stories wide and is quite spacious.例文帳に追加

2階建てで 広さも かなりある。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

the building was bombastically spacious 例文帳に追加

その建物は大袈裟に大きかった - 日本語WordNet

We have moved into a large house―a roomy house―a spacious house. 例文帳に追加

今度引越した家は広い家だ - 斎藤和英大辞典

The locker room here is spacious and easy to use.例文帳に追加

ロッカールームが広くて使いやすい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Would a spacious onebedroom condo be alright with you?例文帳に追加

ほな 部屋は広めの 1DKでいいですか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The hotel is wonderful and the rooms are spacious as well.例文帳に追加

ホテルが素晴らしくて部屋もひろい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

But we have more spacious cars as well.例文帳に追加

でも、まだまだ広い車はありますので。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The street is broad, the shops are spacious, 例文帳に追加

通りは広く、大きな店が並んでいる。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

The house is surrounded by a spacious garden. 例文帳に追加

家のまわりは広濶な庭園になっている - 斎藤和英大辞典

Can't you make the elevator a little bit spacious also?例文帳に追加

エレベーターを少し広くできないのですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Three toothed platforms serving two tracks are provided, with each end of the three platforms connected to generate a spacious expanse. 例文帳に追加

ホームは3面2線の頭端式ホーム。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He owned a spacious ranch in the countryside, a penthouse in the city例文帳に追加

田舎には広大な牧場 街にはペントハウス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The Bombers were in their spacious dressing room.例文帳に追加

ボンバーズの選手たちは広々とした控室にいた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There were besides a few dark closets and a spacious cellar. 例文帳に追加

その上に、二、三の物置と広い地下室があった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.例文帳に追加

東京で広いマンションを手に入れるのは大変なのです。 - Tatoeba例文

There is a spacious and well-equipped gym with a sauna.例文帳に追加

サウナつきの広々として設備の整ったジムがある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There is a spacious and well-equipped gym with a sauna.例文帳に追加

広々として設備の整ったサウナつきのジムがある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The station house and ticket gate are located on the spacious open area at the end of the platform. 例文帳に追加

駅舎および改札口はホーム頭端部にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was being led to a spacious table in a sunny corner.例文帳に追加

彼は日だまりの広々としたテーブルに案内されていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

And, I don't know, the kitchen's really spacious and, you know, got good appliances and....例文帳に追加

それにキッチンも 広々としてる 家電のスペースも十分 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At the most remote end of the crypt there appeared another less spacious. 例文帳に追加

穴蔵の一番奥の端に此処より狭い穴がみえる。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

the property of something spacious and abounding in fresh air 例文帳に追加

広々としていて、新鮮な空気にあふれている物の特質 - 日本語WordNet

A 'village' used in this sense indicates an area much more spacious than a rural community. 例文帳に追加

この場合の村は、集落よりずっと広い範囲である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This tunnel houses a spacious two-lane road. 例文帳に追加

片側1車線の確保された広い道路を有するトンネルである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those days might, without exaggeration, be called spacious days: 例文帳に追加

あの頃は、誇張でなく、広々とした日々と呼んでよいでしょう。 - James Joyce『死者たち』

Oh, beautiful, for spacious skies, for amber waves of grain例文帳に追加

「ああ、美しきかな、ひろびろとした空、 琥珀色に波打つ穀物の穂」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the spacious cooking area provided plenty of room for servants 例文帳に追加

広々した調理エリアが召使いたちに十分な空間を与えていた - 日本語WordNet

Gassho-zukuri houses have a spacious area under the roof without koyazuka (vertically-placed wood materials). 例文帳に追加

合掌造りにすることで屋根裏に小屋束のない広い空間が生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is located on the ground level, with a toothed platform serving two tracks, where one end of the platform is expanded to both track sides, providing a spacious open area. 例文帳に追加

頭端式ホーム1面2線のプラットホームを持つ地上駅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There in the spacious sunshine of the valley soldiers were moving in a little swarm. 例文帳に追加

広漠とした陽差しを受けた山間を、兵士たちの小さい群れが動いていた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Spacious, isolated location, no humidity, and you get all the free tortillas you want.例文帳に追加

広々として孤立した場所 湿気も無し 望みのものは全てある 無料トルティーヤも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As a result, many clans relocated from their cramped family lands in Kanto to the more spacious lands they had been newly awarded. 例文帳に追加

これに伴い、関東の狭い「苗字の地」から新恩の広い地方へ移り住む例が多くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, reflecting the age when it was built, some of the dwelling units have a rather spacious area equivalent to a doma in their entrance halls. 例文帳に追加

しかしながら、作られた時代を反映して玄関に土間に相当する広い空間をもつものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Teramachi was located at the outer rim of the jokamachi and spacious temples formed part of the city defenses. 例文帳に追加

さらに、寺町は、城下町の外郭に配されて広い寺院が建ち並び、都市防衛強化の一翼を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Onamuji was in trouble, but a mouse came and told him, "Naka ha hora-hora, Soto ha subu-subu (the inside of the cave is spacious, although the entrance of the cave is narrow)". 例文帳に追加

オオナムヂが困っていると、鼠が来て「内はほらほら、外はすぶすぶ」(穴の内側は広い、穴の入り口はすぼまって狭い)と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only its floor was spacious, but it was also provided with small-sized subsidiary buildings and a sobashira-type (with pillars inside a house as well) building presumed a warehouse. 例文帳に追加

床面積が広いばかりでなく、周辺にやや小規模な付属屋的建物や、倉庫と推定される総柱式の建物を配置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His apartment was 13, his cell phone number ends in 1313, and he chose this office, number 13, when he could have had the far brighter and more spacious office across the way, number 14.例文帳に追加

彼のアパートは 13号室 携帯電話の番号は 末尾が1313 そして このオフィス 13号室を選んだ もっと明るくて広々した向かいの14号室を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Compared with other stations on different lines in Kyoto City and the terminal stations in other large cities, Karasuma Chuo-guchi is distinguished by its spacious terminal for buses and cabs. 例文帳に追加

他の京都市内にある各線の駅や大都市の主要駅と比べると、烏丸中央口は駅前のターミナル(バス・タクシー)が広くゆとりがあるのが特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Listening tonight to the names of all those great singers of the past it seemed to me, I must confess, that we were living in a less spacious age. 例文帳に追加

今夜、すべての昔の偉大な歌手たちの名前を聞いて、私たちは広々としたところの少ない時代に生きているように思える、と告白しなければなりません。 - James Joyce『死者たち』

To provide a doorway structure of a room making the room spacious and convenient to a user when it is used while making the room compact when not used and allowing other rooms to be used spaciously.例文帳に追加

使用時にはその部屋を広くして使い勝手がよいものとし、その部屋を使用しないときには、その部屋をコンパクトのものとし、その他の部屋を広く使えるようにした部屋の出入口構造を提供すること。 - 特許庁

例文

The room, more spacious than a koma (smaller tearoom) of two tatami mats, yet retaining a sense of tension must be credited to Joan Urakusai, who explicitly said 'a room of two and a half or one and a half tatami mats is like a torture to the guest(s).' 例文帳に追加

二畳の小間と違ってゆとりがありかつ緊張感を失わない室内空間は、「二畳半、一畳半は客を苦しめるに似たり」と言い切った如庵・有楽斎の面目躍如と言うべきだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS