stoodを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2881件
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 例文帳に追加
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 - Tanaka Corpus
Each man stood up in turn and introduced himself. 例文帳に追加
一人一人順番だって、自己紹介をした。 - Tanaka Corpus
The hat stood out because of its strange shape. 例文帳に追加
その帽子は変わった格好のために目立った。 - Tanaka Corpus
He stood on one leg, leaning against the wall.例文帳に追加
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 - Tatoeba例文
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.例文帳に追加
日本は国連総会で米国側に立った。 - Tatoeba例文
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.例文帳に追加
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 - Tatoeba例文
I stood at a respectful distance from the old man.例文帳に追加
私は老人に遠慮して少し離れていた。 - Tatoeba例文
The hat stood out because of its strange shape.例文帳に追加
その帽子は変わった格好のために目立った。 - Tatoeba例文
Each man stood up in turn and introduced himself.例文帳に追加
一人一人順番だって、自己紹介をした。 - Tatoeba例文
She stood in the wind with her hair flying. 例文帳に追加
彼女は風に髪をなびかせながら立っていた. - 研究社 新英和中辞典
Tom was very nervous when he stood on the platform.例文帳に追加
トムは演壇に立ったときとてもあがっていた - Eゲイト英和辞典
The protesters stood up to the armed police.例文帳に追加
抗議者たちは武装した警官に立ち向かった - Eゲイト英和辞典
I stood under a tree to avoid getting wet.例文帳に追加
雨にぬれないように,木の下に雨宿りをした - Eゲイト英和辞典
A policeman stood at the door with a lantern in his hand. 例文帳に追加
門には巡査が角灯を提げて立っていた - 斎藤和英大辞典
It was because I stood up for a child that was bullied.例文帳に追加
私が いじめられてる子nかばったからなの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He stood motionless, one hand to his ear. 例文帳に追加
ピーターは、片耳に手をあててじっと立ってました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
She stood up in a sudden impulse of terror. 例文帳に追加
彼女は、恐怖に襲われ、思わず立ち上がった。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
Alice said to herself, as she stood watching him. 例文帳に追加
とアリスは、立って見送りながらつぶやきました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Miss Healy stood in front of him, talking and laughing. 例文帳に追加
ミス・ヒーリーが彼の前に立って談笑していた。 - James Joyce『母親』
It's an unmanned station, and the old wooden station office that once stood there has been demolished. 例文帳に追加
無人駅で、木造駅舎は撤去された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And there stood two boys, each about 19, in white, starched shortsleeved shirts例文帳に追加
糊がきいた白の半袖シャツを着た19歳位の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you stood up against corruption instead of doing your deal with the devil.例文帳に追加
悪魔と手を組まず 犯罪と戦っていれば... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I sort of stood there and looked around me and I thought, well例文帳に追加
そこに立ち 周りを見回して 考えました― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And when a police officer stood in the road例文帳に追加
警官が路上に立って こんなポーズをしていたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I understood when I stood up from that chair after three months例文帳に追加
3か月後に私が椅子から 立ち上がった時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time.例文帳に追加
ただしサイト限定で 一定の期間だけです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In other words, the under half of Hajitomi stood unopened. 例文帳に追加
つまり、下半分の蔀は建て込んだままである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)